¿Qué entendían los chinos clásicos sobre Niu Tanqin?
1. ¿Qué nos dice tocar el arpa ante un buey?
Texto original En el pasado, Gong Mingyi tocaba "Qing Jiao" para un buey, y la comida seguía como antes. . Si no eres una vaca, no la oirás y no se adapta a sus oídos. Se convierte en el sonido de mosquitos y moscas, y en el grito de un ternero solitario. Luego se baja la cola, se levantan las orejas y se escucha el sonido.
Traducción
Gongmingyi tocó la pintoresca melodía de Qingjiao para la vaca, y la vaca continuó comiendo pasto como antes. No es que la vaca no quiera escuchar, es que la melodía no agrada a sus oídos. Entonces Gongmingyi usó su arpa para imitar los sonidos de los mosquitos y los terneros. La vaca movía la cola, levantaba las orejas, caminaba de un lado a otro con pequeños pasos y escuchaba la música.
Más tarde, basándose en esta historia, la gente derivó el modismo "tocar el arpa con una vaca", que metafóricamente significa que decir la verdad a las personas que no entienden es un desperdicio de palabras; Se utiliza para ridiculizar a las personas que hablan sin mirar al objetivo. No es recomendable hablar sin mirar al objetivo, ni razonar con gente estúpida. Según la experiencia de algunas personas en la industria ganadera, el ganado puede relajarse hasta cierto punto después de escuchar música, lo que es beneficioso para mejorar la calidad de la carne. Parece que tocar el piano para el ganado también es un método auxiliar de alimentación. 2. El significado de tocar el laúd con una vaca en chino clásico
Tocar el laúd con una vaca
[Texto original]
Gongmingyi es la práctica de jugar a la vaca para limpiarle los cuernos y alimentarla como antes. Si no es una vaca, no la oirá y no se adapta a sus oídos. Se convierte en el sonido de mosquitos y moscas, y en el grito de un ternero solitario. Luego se baja la cola, se levantan las orejas y se escucha el sonido.
(de "Mou Zi")
[Traducción]
Gongmingyi le tocó la pintoresca melodía Qingjiao a la vaca, pero la vaca continuó comiendo pasto. No es que la vaca no lo haya escuchado, es solo que la melodía no era adecuada para ello. Luego, Gong Mingyi usó su arpa para imitar los gritos de los mosquitos y los tábanos, así como el sonido de los terneros que buscaban a sus vacas para mugir. La vaca inmediatamente meneó la cola, aguzó las orejas, caminó y sonó.
Inspiración para mí: No es recomendable hablar sin mirar al objetivo, y tampoco es recomendable razonar con gente estúpida. 3. Reflexiones sobre los chinos antiguos
El modismo "tocar el laúd con una vaca" nos resulta familiar y creo que todo el mundo conoce su significado.
Como no queremos hablar de eso aquí, por supuesto tenemos que hablar de algo diferente a la tradición. En este idioma, si consideramos al arpista como el actor y a la vaca como el destinatario, entonces el destinatario ha estado en una posición de ser culpado y menospreciado durante mucho tiempo. Nació como una vaca y no sabe nada.
De hecho, como practicante aquí, toda comunicación con el destinatario es solo un desperdicio de palabras y palabras, y solo aumenta los problemas. Como dice el refrán, "Los sabios y las sabias a lo largo de los siglos se han sentido solos". Estos practicantes a lo largo de los siglos se han lamentado de no tener amigos en el mundo y se sienten abatidos, por lo que recitan poemas solos en el viento y la nieve. , con la intención de enfrentar las flores y la luna.
O “levantar una copa para invitar a la luna brillante, beber juntos como tres personas”, utilizando un método de separación espiritual para descomponerse en el yo real y el yo espiritual, en dos conocimientos, posiciones, vida, valores Disipa las preocupaciones indescriptibles en tu corazón con una persona que pueda entenderse y comunicarse entre sí. No es de extrañar que el mundo tenga que compadecerse de sus profundas preocupaciones y respetar su alto estatus.
Al mismo tiempo, cuando el mundo se compadece y respeta a estos sabios, se burlarán de la gente vulgar que los rodea, se reirán de su ignorancia y los regañarán por ser ignorantes y sucios. Sólo aumenta los problemas de los sabios y causa cientos de daños a los cinco abdomen y seis órganos internos de los sabios sin ningún beneficio.
En definitiva, el pecado es pecado. Por lo tanto, estos crímenes se imputaban convencionalmente a las cabezas de las víctimas.
Piensalo de forma objetiva y justa, y ponte en su lugar, ¿es esto justo? ¿Cómo se sentirá el mundo cuando usted, él o yo nos veamos reducidos a la situación de esta vaca? Un día me convertí en esta vaca que fue ridiculizada por el mundo y me pregunté qué tiene que ver conmigo si tocas el piano.
No conozco los cinco tonos y los siete ritmos, y no conozco el viento, las flores, la nieve y la luna, ¿no es esto solo intentar atrapar un pato y ponérselo difícil? ¿Un toro fuerte? Sin embargo, tuve que fingir que escuchaba. En el contexto cultural tradicional, todavía no había absorbido el proceso de esta cultura, pero tenía que aceptar los resultados de esta cultura. No debería estar en esta posición pasiva. Es solo que mi nariz está atada a la pata de la mesa donde está colocado el piano, y el drama de "tocarle el piano a una vaca" ya ha comenzado y todos están mirando.
Una vez completada la actuación, como mucho sufriré una pequeña tortura mental; si la actuación falla, me arrojarán piedras al aire, me golpearán con látigos asustados en la espalda y todos me reprenderán. , y seré atacado por la multitud. ¿Injusto? Injusto que Dou E.
Objetivamente hablando, el pianista y la vaca que escucha el piano, como representantes de dos experiencias, niveles e intereses culturales diferentes, deben ser comprensibles en sus comportamientos coherentes con su propia identidad. Tal como lo describió Lu Xun: "Las víctimas en áreas de hambruna probablemente nunca planten orquídeas, al igual que el anciano rico. Jiao Da de la familia Jia no ama a la hermana Lin". ¿No son hermosas las orquídeas? Por supuesto que no, es solo que mis condiciones estéticas en este momento no me lo han permitido, y mi gusto estético aún no ha llegado a este punto.
El buey nunca le ha pedido al arpista que aprenda a arar los campos. Hay que decir que la comprensión emocional y la comunicación ideológica comienzan sobre la base de la igualdad voluntaria. Por lo tanto, "tocar el piano con una vaca" probablemente sea una ilusión por parte del intérprete. 4. ¿Cuál es el significado ideológico del chino clásico (tocar el arpa con una vaca)?
Un día, el famoso intérprete de guqin, Gong Mingyi, tocó el arpa con una vaca vieja. Primero tocó una pieza famosa: la elegante pieza de guqin "Qing Jiao".
Aunque el propio Gong Mingyi sintió que tocar era maravilloso, Lao Niu pareció no escucharlo y solo comió hierba. Gongmingyi también usó su guqin para imitar los zumbidos de mosquitos y moscas, y también imitó el gemido de un ternero callejero. La vieja vaca inmediatamente dejó de pastar, levantó la cabeza, levantó las orejas, meneó la cola, dio pequeños pasos hacia adelante y hacia atrás y escuchó con atención.
No importa lo bien que se tocara la elegante música del piano, Lao Niu se mostraba indiferente; aunque la imitación de los gritos de los mosquitos y las moscas no era una melodía elegante, Lao Niu escuchaba con mucha atención.
Esta fábula nos dice que ver el objeto con claridad, centrarse en el objetivo y partir de las necesidades reales son los requisitos previos para hacer algo bien. 5. Reflexiones sobre los chinos antiguos
El modismo "tocar el laúd con una vaca" nos resulta familiar y creo que todo el mundo conoce su significado. Como no queremos hablar de eso aquí, por supuesto tenemos que hablar de algo diferente a la tradición.
En este idioma, si consideramos al pianista como el hacedor y a la vaca como el destinatario, entonces, durante mucho tiempo, el destinatario ha estado en una posición de ser criticado y devaluado como una vaca. él no sabe nada. De hecho, como practicante aquí, toda comunicación con el destinatario es sólo un desperdicio de palabras y sólo aumenta los problemas. Como dice el refrán, "Los sabios y las sabias a lo largo de los siglos se han sentido solos". Estos practicantes a lo largo de los siglos se han lamentado de no tener amigos en el mundo y se sienten abatidos, por lo que recitan poemas solos en el viento y la nieve. , con la intención de enfrentar las flores y la luna. O "levantar una copa para invitar a la luna brillante, beber juntos como tres personas", usar un método de separación espiritual para descomponerse en el yo real y el yo espiritual, dos personas que pueden entenderse entre sí en términos de conocimiento, punto de vista y vida. y valor Disipa esas preocupaciones indescriptibles en tu corazón comunicándote contigo mismo. No es de extrañar que el mundo tenga que compadecerse de sus profundas preocupaciones y respetar su alto estatus.
Al mismo tiempo, cuando el mundo se compadece y respeta a estos sabios, se burlarán de la gente vulgar que los rodea, se reirán de su ignorancia y los regañarán por ser ignorantes y sucios. Sólo aumenta los problemas de los sabios y causa cientos de daños a los cinco abdomen y seis órganos internos de los sabios sin ningún beneficio. En resumen, el pecado es pecado.
Estos crímenes han sido resueltos sobre las víctimas por convención. Piénsalo de forma objetiva y justa, y ponte en su lugar, ¿es justo? ¿Cómo se sentirá el mundo cuando usted, él o yo nos veamos reducidos a la situación de esta vaca? Un día me convertí en esa vaca de la que el mundo ridiculizaba y me preguntaba, ¿qué tiene que ver conmigo si tocas el piano? No conozco los cinco tonos y los siete ritmos, y no conozco el viento, las flores, la nieve y la luna. ¿No es esto solo intentar empujar un pato a la cima? Sin embargo, tuve que fingir que escuchaba. En el contexto cultural tradicional, todavía no había absorbido el proceso de esta cultura, pero tenía que aceptar los resultados de esta cultura. No debería estar en esta posición pasiva. Es solo que mi nariz está atada a la pata de la mesa donde está colocado el piano, y el drama de "tocarle el piano a una vaca" ya ha comenzado y todos están mirando. Si la actuación es buena, sufriré como mucho una pequeña tortura mental; si la actuación falla, me arrojarán piedras al aire, me darán látigos en la espalda, todos me denunciarán y seré atacado por el. multitud. ¿Injusto? Injusto que Dou E.
Objetivamente hablando, el pianista y la vaca que escucha el piano, como representantes de dos experiencias, niveles e intereses culturales diferentes, deben ser comprensibles en sus comportamientos coherentes con su propia identidad. Tal como lo describió Lu Xun: "Las víctimas en áreas de hambruna probablemente nunca planten orquídeas, al igual que el anciano rico. Jiao Da de la familia Jia no ama a la hermana Lin". ¿No son hermosas las orquídeas? Por supuesto que no, es solo que mis condiciones estéticas en este momento no me lo han permitido, y mi gusto estético aún no ha llegado a este punto. Y el buey nunca le ha pedido al arpista que aprenda a arar los campos. Hay que decir que la comprensión emocional y la comunicación ideológica comienzan sobre la base de la igualdad voluntaria. Por lo tanto, "tocar el piano con una vaca" probablemente sea una ilusión por parte del intérprete. 6. ¿Qué te inspiró esta historia sobre tocar el arpa contra una vaca?
Fuente: Liang Sengyou de las Dinastías del Sur, "Hongming Collection·Lihuo Lun": "En el pasado, Gong Mingyi tocaba los cuernos de la vaca para limpiar los cuernos. Si no eres una vaca, no la oirás y no se adaptará a tus oídos."
Interpretación: Es un desperdicio de palabras. razonar con los tontos. También se utiliza para ridiculizar a las personas que hablan sin mirar al objetivo.
Figura 1 A finales de la dinastía Han del Este, había un erudito llamado Mou Rong que investigó mucho sobre el budismo. Sin embargo, cuando predicó los principios del budismo a los eruditos confucianos, no utilizó directamente las escrituras budistas para responder preguntas, sino que citó el "Libro de las Canciones" y el "Shangshu" confucianos para demostrar los principios del budismo.
Figura 2 Los eruditos confucianos lo criticaron y le preguntaron por qué hizo esto. Mou Rong respondió con calma: "Sé que puedes entender los clásicos confucianos, así que citaré palabras confucianas para hablar contigo. No has leído las escrituras budistas. Si te hablo sobre las escrituras budistas, ¿no sería en vano?".
Imagen 3. Más tarde, Mou Rong les contó una historia sobre "tocar el piano con una vaca". Dijo que había una vez un músico famoso, Gong Mingyi, que un día tocó un profundo. "Qing Jiao Zhi Cao" a una vaca que estaba pastando. La vaca lo ignoró y siguió comiendo pasto.
Figura 4 Gong Mingyi observó atentamente a la vaca y se dio cuenta de que no era que la vaca no pudiera escuchar el sonido de su piano, sino que la vaca no podía entender la melodía, por lo que era como si hubiera No lo escuché.
Figura 5 Después de descubrir el motivo, volvió a tocar una pieza musical que sonaba como el grito de mosquitos, tábanos o terneros. La vaca inmediatamente dejó de comer pasto, meneando la cola y levantando las orejas para escuchar.
Figura 6 Después de contar esta historia, Mou Rong dijo: "¿Es esta la razón por la que cité los" poemas y libros "que conoces para explicar las preguntas que planteaste? ¿Sólo los confucianistas que escucharon sus conferencias?" Entonces el erudito quedó convencido. 7. El texto chino antiguo y el significado de tocar el laúd a una vaca
Definición] ① Es una metáfora para hablar de principios profundos a un tonto, es un desperdicio de palabras (principalmente para ridiculizar a los obedientes; persona por no poder entender). ② Es una metáfora de no mirar al objetivo al hablar (principalmente para ridiculizar a la persona que habla) para razonar con personas que no entienden la verdad para hablar en lenguaje interno a los legos; A menudo contiene el significado de inutilidad o de burlarse de la estupidez de la otra persona.
[Cita] Mou Rong de la dinastía Han, "Lihuo Lun": "Gongmingyi es la práctica de sacudir y limpiar los cuernos del ganado; acostarse y comer como antes; no escucharlo si no es un ganado; no le conviene a sus oídos."
[pronunciación positiva] bomba; no se puede pronunciar como "dàn" de "bomba".
[Sinónimo] Acción inadecuada
[Antónimo] Dirigido
[Uso] Hay un significado sarcástico en una vaca que toca el piano, pero el objetivo debe ser; distinguido. Generalmente utilizado como predicado y objeto.
[Estructura] Formal.
[Ejemplo] Hablar de creación literaria y artística con una persona analfabeta es lo mismo que ~.
[Traducción al inglés] tocar la guitarra con un buey; desperdiciar el esfuerzo
[Historia idiomática]
Guerra Período de los Estados En la antigüedad, había un músico llamado Gong Mingyi. Podía componer y tocar música. Tocaba muy bien la lira y la música que tocaba era hermosa y hermosa. A mucha gente le gustaba escucharlo tocar la lira, y a la gente. lo respetaba mucho.
Gong Mingyi no solo toca el piano en el interior, sino que también le gusta llevarlo al campo para tocar cuando hace buen tiempo. Un día llegó a las afueras. La brisa primaveral soplaba lentamente, los sauces llorones se movían suavemente y un buey pastaba en la hierba. Por capricho, Gong Mingyi se puso su qin, punteó las cuerdas y tocó la pieza musical más elegante, "Qing Jiao Zhi Zhi", para la vaca. El viejo revendedor se mostró indiferente allí y siguió comiendo hierba con la cabeza gacha.
Gong Mingyi pensó que esta melodía podría ser demasiado elegante y que debería cambiarla y tocar una pequeña melodía. El viejo revendedor permaneció insensible y continuó comiendo hierba tranquilamente.
Gong Mingyi utilizó todas sus habilidades para tocar su mejor música. Esta vez, el viejo revendedor movía la cola de vez en cuando para atrapar al tábano, pero aún así mantenía la cabeza gacha y comía hierba en silencio.
Finalmente, el viejo revendedor se alejó lentamente. Vamos a comer hierba a otro lado.
Gong Mingyi se sintió muy decepcionado cuando vio que el viejo revendedor permanecía indiferente. La gente le decía: "¡No te enfades! ¡No es que la música que tocas no sea buena, es que la música que tocas no es agradable para los oídos!". Al final, Gong Mingyi no tuvo más remedio que suspirar y marcharse. De vuelta con su piano. Realmente es buscar problemas.
Por lo tanto: original. Esto significa que la vaca todavía está pastando con la cabeza gacha.
Wen: oye.
Ternero: ternero.
Fen: Significa levantar, lo que puede entenderse como la vaca levantando las orejas 8. Interpretación del texto antiguo "Tocando el Qin con la Vaca"
En el pasado, Gong. Mingyi tocó los cuernos de la vaca para limpiarlos y la comida siguió siendo la misma. Si no eres una vaca, no la oirás y no se adapta a sus oídos. Se convierte en el sonido de mosquitos y moscas, y en el grito de un ternero solitario. Luego se baja la cola, se levantan las orejas y se escucha el sonido. ”
Notas: Anteriormente: una vez
significa: dar
Qing Jiao Zhi Cao: Esto se refiere a la música profunda
. Qing Jiao: el nombre de una melodía pintoresca.
Cao: lo mismo que antes
Olor: escucha
Combinación: alegría.
Mosca: mosca chupa sangre.
Ming: chirriar, como sustantivo.
Sacudir, balancearse.
Levantarse.
Para mover la cola Levantando las orejas
Caminar hacia adelante y hacia atrás con pequeños pasos
Traducción: Había una vez un hombre llamado Gong Mingyi que jugaba. Las pintorescas melodías de Qingjiao para las vacas, y las vacas todavía parecían estar haciéndolo. Al igual que antes, la vaca no quería escuchar, pero la melodía no agradaba a sus oídos. Entonces Gong Mingyi usó su arpa para imitar. sonidos de mosquitos y tábanos, y la vaca movía la cola y levantaba las orejas. Da pequeños pasos y escucha.