¿Qué significan estas dos palabras?
En el dialecto de Qingdao, el primer significado de "jiao" también se refiere a un rincón remoto, como "esquina de pared" y "shanjiao", que significa rincones remotos y montañas. "Kang Yijiao" es ligeramente diferente. Es un lugar para que la gente camine alrededor del Kang de los agricultores en la península de Jiaodong. Es un lugar por donde deben pasar piernas y pies. No es remoto, pero la luz es demasiado oscura y es difícil para los ojos notarla.
A diferencia de la explicación autorizada del diccionario, "旮旯" también se utiliza como verbo en el dialecto de Qingdao. Si vas a un zapatero a reparar tus zapatos y él está muy ocupado, te dirá: "Deja los zapatos aquí por ahora. Puedes ir a otros lugares y volver más tarde. Probablemente significa que no tienes nada que hacer". ¡Hazlo ahora de todos modos, para que puedas comprobarlo en cualquier lugar!
"gala" se convirtió en verbo y aparecieron muchas expresiones. Por ejemplo, el comportamiento de chismear y difundir rumores se llama "Yiyu", algunos parientes arrastrados de manera indirecta se llaman "Yiyu" y algunas cosas irrelevantes se llaman "Yiyu".
Lo que es más interesante es que aquí “esquina” regresa de un verbo a un sustantivo, es decir, del mencionado “dar la vuelta”, se interpreta como dibujar un círculo llamado “dibujar una esquina”. El alambre para doblar un círculo también se llama "redondear una esquina".
También hay una palabra en el dialecto de Qingdao que tiene un homófono diferente a "Gala", llamada "Ke". La palabra "小" a menudo se agrega delante para significar "pequeñas cosas". En el dialecto del noroeste, "Ga" significa "pequeño".
Vocabulario del dialecto Taixing en la esquina del dialecto Jianghuai. (Esquina. Debido a que la pronunciación y el significado son los mismos, ahora se escribe como "esquina", que significa nueve lugares donde puedes tomar el sol. El lugar es pequeño y remoto, por eso también se le llama "cabeza de esquina" y "cada rincón")
Rincón es Una palabra comúnmente utilizada en la vida de los residentes del norte se refiere a un rincón de una casa o jardín, o también puede referirse a todos los rincones. En los últimos años, el Teatro de Arte Popular de Beijing ha presentado el drama "Noor Hutong", que cuenta la historia de un callejón discreto de Beijing.
La palabra "Gala" debe transliterarse de la familia de lenguas altaicas, y su significado original es indicar un lugar de residencia. Hoy en día, hay muchos topónimos de este tipo en las zonas donde vive el pueblo mongol, que tienen pronunciaciones similares a la palabra "Gala", como Xilingol League y Helingel Xile. Gala y Geller tienen una pronunciación similar pero diferentes métodos de escritura, y su etimología debería ser la misma. Las áreas donde se usa la palabra "jiao" en chino son a lo largo de la Gran Muralla China, así como en el norte y noreste de China, donde las lenguas han y altay han convivido juntas durante mucho tiempo. Es concebible que su idioma influyera en el chino. Hay muchas palabras mongoles y manchúes en el dialecto de Beijing, como "dong", que se toma prestado del mongol "Kulun" (mongol significa lugar cerrado), las cuales significan espacios pequeños, y el chino tiene significados diferentes.
Entonces, ¿cómo tomaron prestada la palabra rincón el pueblo Han? ¿Cómo trasladarse de un lugar de residencia importante a un lugar remoto o incluso a un rincón? Quiero inferir la evolución pasada a partir de algunos procesos de evolución del vocabulario en nuestra vida real. Por ejemplo, una vez llamamos solemnemente a los extranjeros que vinieron a China amigos internacionales, invitados extranjeros y extranjeros. Más tarde, a medida que llegaban más y más extranjeros, la gente los llamaba "extranjeros". La evolución de la palabra "ángulo" también debería ajustarse a esta regla. Al principio, un viajero de la familia lingüística Altai se acercó al pueblo Han y les preguntó de dónde venían. Naturalmente dijeron tal o cual canción. Después vino más gente, diciendo que eran tal o cual gente de Geller. Con el tiempo, evolucionó hasta convertirse en un lugar subdesarrollado, poco conocido y apartado, y al sonido se le llamó en broma "rincón".
...