Estrofas principales

En el norte y en el sur, vi manantiales rodeados

Ke Zhi

Du Fu

El norte y el sur de la cabaña con techo de paja estaban llenos de manantiales y gaviotas. voló.

La anciana no barrió el camino de flores para los invitados, hoy es solo para ti. La puerta de madera aún no se ha abierto para ti, pero hoy se abrirá para ti.

Está demasiado lejos de la ciudad y la buena comida está demasiado lejos, y los recursos económicos de la familia son demasiado pequeños, sólo vino añejo.

¿Deberíamos pedirle a mi antiguo vecino que se una a nosotros? ¿Llamarlo por encima de la valla para vaciar la lata? .

Anotaciones sobre el título o antecedentes del libro

Este poema, lleno de rico sabor a vida, fue escrito en el segundo año de la dinastía Yuan, cuando Du Fu tenía cincuenta años. Según el "Suplemento a la historia de la poesía de Du Gongbu" de Huanghe, en la primavera de 761, había una cabaña con techo de paja en Chengdu. Se trata de una crónica épica sentimental, que expresa el carácter sencillo y el humor hospitalario del poeta. Nota del autor: "Me gusta Cui Mingfu" explica que el "invitado" en el título del poema se refiere a Cui Mingfu. Se desconocen las circunstancias específicas. El apellido de la madre de Du Fu era Cui. Algunas personas piensan que este invitado puede ser un pariente con el apellido de su madre. "Mingfu" es el título honorífico otorgado a los magistrados del condado durante la dinastía Tang. "Pasar" significa visitarse y visitarse.

Solución de oración

El norte y el sur de la cabaña con techo de paja están llenos de agua de manantial y una bandada de gaviotas entró volando.

Al norte y al sur de la cabaña con techo de paja, hay manantiales y gaviotas que pululan en grupos todos los días. El primer pareado describe el ambiente tranquilo y el hermoso paisaje de la cabaña con techo de paja, señalando la estación, la ubicación y el entorno. La palabra "Du" describe la inundación de los ríos manantiales, dando a la gente una sensación de inmensidad. Los búhos son desconfiados y se negarían a acercarse si una persona tuviera un corazón orgánico. En las obras de los antiguos, a menudo son compañeros de ermitaños que no tienen conflictos ni planes. Por ello, “Una bandada de gaviotas viene día a día” no sólo señala el recogimiento del entorno, sino que escribe sobre el motivo del poeta para mantenerse alejado del mundo y olvidarse de las costumbres y costumbres al mismo tiempo, también muestra; que todos los familiares y amigos han desaparecido. Al hacer amigos en el frío, sólo se pueden ver grupos de personas, sin ver a otros turistas, la vida tranquila es inevitablemente monótona y solitaria. "Cobertizo" se refiere a la cabaña con techo de paja en la orilla del arroyo Huanhua en Chengdu. "Primavera" se refiere al arroyo Huanhua, que atraviesa la cabaña con techo de paja.

La anciana no barrió el camino de flores para los invitados, hoy es solo para ti. La puerta de madera aún no se ha abierto para ti, pero hoy se abrirá para ti.

Los senderos del patio llenos de flores y plantas no han sido limpiados para recibir a los invitados debido a su llegada, la puerta con techo de paja se abrió hoy. El dístico se mueve desde el exterior hacia el interior, desde el escenario exterior al escenario del patio, conduciendo a los "invitados", realzando los verdaderos sentimientos de la vida con el tono de hablar con los invitados y mostrando la sinceridad del poeta al recibir. huéspedes. Su opuesto es bastante inteligente. Mi camino está lleno de pétalos: los barrí para otros, esta vez, fue el monarca quien nunca abrió la puerta a los invitados. Esta vez fue abierto por el monarca, de arriba a abajo. "Barrer junto a los huéspedes" significa limpiar para los huéspedes. Los antiguos solían barrer los caminos para recibir a los huéspedes. "Pengmen", la puerta de la cabaña.

Está demasiado lejos de la ciudad y la buena comida está demasiado lejos, y los recursos económicos de la familia son demasiado pequeños, sólo vino añejo.

Debido a que el lugar donde vivo es remoto, lejos del mercado, el transporte es inconveniente, no puedo comprar más comida y el banquete no es rico. Mi familia es pobre y no hay vino nuevo, así que sólo puedo entretenerte con vino añejo y escaso. Lo anterior es una descripción virtual de los invitados y lo siguiente es una descripción real de los invitados. El autor abandona otras tramas, selecciona las escenas de la vida que mejor expresan el cariño entre el huésped y el anfitrión, y las representa deliberadamente. El anfitrión fue hospitalario y con frecuencia nos animaba a beber, pero no pudo evitar sentir pena por la falta de comida y vino. Parecíamos escuchar el tipo de conversación familiar sincera y cordial, y había una atmósfera armoniosa entre líneas. "Panxi", los platos en el plato. "Nian" originalmente se refería a alimentos cocinados, pero aquí generalmente se refiere a vegetales. "Wei", un tipo de plato se llama "wei" y dos o más tipos de platos se llaman "wei". "Vino fermentado de Laos" significa vino fermentado añejo que se elaborará el próximo año. "酅", vino sin filtrar. A los antiguos les encantaba beber vino nuevo y el poeta se disculpó por la hospitalidad del pasado.

¿Deberíamos pedirle a mi antiguo vecino que se una a nosotros? ¿Llamarlo al otro lado de la valla para vaciar la lata? .

¿Beberán los invitados con el viejo de al lado? Si quisiera, lo llamaría al otro lado de la cerca y beberíamos estos últimos tragos juntos. Con los maravillosos detalles de invitar a los vecinos a entretener, Wei Lian inesperadamente cambió su significado. Esto recuerda a la gente el dicho de Tao Yuanming: "A menudo nos saludamos después de cruzar la puerta y nos preocupamos por el vino". Sin invitación previa, en relaciones interpersonales honestas y sencillas, es un placer natural abandonar la hipocresía y la simulación.

Comentarios y Explicaciones

Esta es una melodía limpia y suave.

Los dos primeros versos describen la llegada de los invitados y la alegría de los pasos en el valle vacío, mientras que los dos últimos versos describen la hospitalidad y muestran los verdaderos sentimientos de los aldeanos. El artículo comienza con "una bandada de gaviotas" y termina con "un vecino". Estructuralmente, el autor considera tanto el orden espacial como el temporal. Desde la perspectiva del espacio, de afuera hacia adentro, de grande a pequeño, desde la perspectiva del tiempo, describe todo el proceso de recibir y entretener a los invitados; La conexión es natural y perfecta. Pero las dos primeras frases hablan de la soledad de la vida cotidiana, en contraste con la alegre escena de recibir invitados. Estas dos frases también significan "xing": las imágenes de "agua de manantial" y "gaviotas" se utilizan para crear una atmósfera de vida interesante y revelar la alegría del protagonista cuando llegan los invitados.

La "Charla de poesía Houcun" de Liu Kezhuang decía: "Si esta obra es efectiva, será blanca". Es imposible para Du Fu trascender el tiempo y el espacio para interpretar el estilo Yuan Bai de las generaciones posteriores. Entonces, ¿desde qué ángulo y en qué sentido "Hakka Chronicles" desarrolla el estilo de Yuanbai? En resumen, el estilo Baiyuan se refiere a un estilo de poesía simple y sencillo. A lo largo de todo el poema, el lenguaje es fluido. A excepción de "Pan Xiang", "Jianwei" y "Zunjiu", no hay obstáculos importantes en otras oraciones, especialmente las palabras funcionales del pareado ("Kenhe") y los dichos coloquiales (" Huqu"). ) es suficiente para ser juzgado como "jugando a Baiyuan Ti". Además, en primera persona, la expresión del poema es simple y suave, natural y amigable, y armoniosa con el contenido, formando una concepción artística alegre y elegante, que efectivamente se diferencia de otros poemas rítmicos de Du Fu. No es de extrañar que Liu Kezhuang dijera que era un estilo dramático.