Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Cómo es la versión clásica china de Viaje al Oeste?

¿Cómo es la versión clásica china de Viaje al Oeste?

No existe una versión china clásica de Viaje al Oeste, la versión más original está en lengua vernácula. Existen muchas versiones populares, principalmente debido a diferencias en los anotadores o anotadores, y los textos originales generalmente no son muy diferentes.

Por supuesto, hay muchas versiones adaptadas etiquetadas como "populares" o "vernáculas" que no están disponibles. "Journey to the West" (un total de cuatro volúmenes) publicado por People's Daily Publishing House es la versión más antigua y completa de "Journey to the West".

Antecedentes creativos

En el primer año de Zhenguan (627) del emperador Taizong de la dinastía Tang, el eminente monje Xuanzang, de 25 años, estaba de excursión en Tianzhu (India). Después de partir de Chang'an, pasó por Asia Central, Afganistán, Pakistán y finalmente llegó a la India. Estudió allí durante más de dos años y pronunció un discurso en un gran debate sobre escrituras budistas, que fue bien recibido.

En el año 19 de Zhenguan (645), Xuanzang regresó a Chang'an y trajo 657 escrituras budistas, lo que causó sensación. Más tarde, Xuanzang dictó su "Viaje al Oeste", que fue compilado por sus discípulos en el volumen de 12 "Da Tang Xi Yu Ji". Pero este libro habla principalmente de la historia, geografía y transporte de varios países vistos en la carretera, sin historias.