El poema que describe a Loulan es muy hermoso.
1. Acabo de regresar al Reino de Loulan y tengo que ir a la ciudad de Shuofang. ——"Y Liu Mingfu le da una recarga al general" de Chen Ziang de la dinastía Tang
Apreciación: este poema es un poema de fortaleza fronteriza lleno de ambiciones heroicas, que expresa la admiración del poeta por la determinación de los generales de Sigue adelante, regresa a la fortaleza fronteriza y protege su patria. Los nobles sentimientos de defender el país. Este poema tiene una atmósfera apasionada, elogia la valentía de los guardias fronterizos y expresa su admiración y apoyo hacia ellos.
El poema combina el magnífico paisaje de la frontera con la imagen heroica del general, expresando sentimientos de lealtad, valentía y ambición. Este es también un clásico de la poesía de la fortaleza fronteriza de la dinastía Tang, que demuestra plenamente las elevadas aspiraciones y los sentimientos patrióticos de los literatos de esa época.
En este poema, el poeta describe el regreso del general a la frontera, transmitiendo su admiración por los soldados fronterizos y su preocupación por el territorio del país. Este elevado sentimiento patriótico hace de este poema una obra maestra con las características de la época y el valor cultural.
Este poema significa que el poeta partió del Reino de Loulan y regresó a la ciudad de Shuofang en la fortaleza fronteriza. Significa que el general una vez más se dedicó a la importante tarea de proteger la frontera y trabajó duro para el. la paz del país y la estabilidad del territorio.
2. Ambos dejaron caer sus látigos y nadaron hacia Loulan. ——Li Bai de la dinastía Tang, "Canción de Huma en Youzhou"
Apreciación: este poema describe el vasto paisaje de la frontera norte y la vida desenfrenada de Huma, y expresa la elevada ambición y el anhelo del poeta. por la vida en la frontera.
Li Bai expresó su anhelo y elogio por una vida libre y sin restricciones al describir la escena de Huma. Usó la frontera norte como fondo, enfatizó la inmensidad y desolación de la frontera, integró a la gente con la tierra y transmitió amor y admiración por la naturaleza y la vida fronteriza.
Este poema utiliza pluma y tinta atrevidas para describir la espectacular escena de los caballos al galope. A través de descripciones vívidas, los lectores parecen poder sentir personalmente la inmensidad de los pastizales y los caballos desenfrenados, mostrando la personalidad audaz y desinhibida de Li Bai y su amor por la naturaleza. Todo el poema expresa los profundos sentimientos de Li Bai por la vida fronteriza y los seres humanos en un estilo heroico.
El significado de este poema es que Huma galopaba en parejas y cazaba en Loulan (Loulan era un país de las antiguas regiones occidentales), y representa vívidamente la escena de Huma corriendo libremente por las praderas fronterizas.
3. Loulan fue destrozado el año pasado, y el año pasado fue un mes normal. ——"Los suburbios occidentales de Beiting esperando que los médicos se rindan y regresen al ejército" de Tang Cen Shen
Apreciación: este poema describe las operaciones militares del poeta en la frontera occidental, expresando sus expectativas de paz en la frontera del país y su apoyo a los soldados. Elogio de las hazañas heroicas.
A través de poemas concisos y poderosos, Cen Shen demostró los logros de las operaciones militares del país y la valentía de los sargentos, y expresó su alegría por la estabilidad de la frontera. Este sentimiento de admiración y orgullo refleja la lealtad de Cen Shen al país y el respeto por el ejército.
Todo el poema expresa la alegría de la victoria militar y la estabilidad fronteriza a través de un lenguaje conciso, y también refleja la valentía y la lucha de los guardias fronterizos de la dinastía Tang. Este tipo de elogio de los logros militares y el paisaje de las fortalezas fronterizas encarna las características típicas de la poesía de las fortalezas fronterizas de la dinastía Tang y expresa las dificultades y el esplendor de la vida en las fortalezas fronterizas de esa época.
Este poema significa "el año pasado" (refiriéndose al año anterior) para pacificar a Loulan, "el año pasado" (refiriéndose al año anterior) para pacificar a Yuezhi (una tribu o topónimo en la antigua Regiones Occidentales), enfatizando el éxito de las operaciones militares y la frontera de estabilidad.