Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Una mujer china clásica se hace llamar

Una mujer china clásica se hace llamar

1. Acerca de cómo se llaman a sí mismas las mujeres chinas clásicas

Desde la antigüedad, las mujeres chinas han hecho grandes contribuciones a la reproducción y el progreso de la nación china y se han ganado un amplio respeto y amor. Como resultado, hay muchos honoríficos, honoríficos, buenos nombres y nombres elegantes para ellos en libros y poemas antiguos.

"Sra." proviene de "Sra. Li'er" en "El Libro de las Canciones". Kong Yingda escribió: "Sra., se refiere a una mujer que es una erudita". para mujeres que tienen acciones y talentos de hombres, es decir, para aquellas que tienen conocimientos, Un título honorífico para una mujer bien educada.

"Nvliu", capítulo 41 de "The Scholars" registra: "Mirándola como una nvliu, tiene muchas cualidades heroicas". Este es un término general para las mujeres en los viejos tiempos.

"Niña", hay una frase en el antiguo Yuefu "Mulan Ci" que dice "He estado juntos durante doce años, pero no sabía que Mulan era una niña". Contiene el significado aspiracional de "un hombre entre mujeres" y también es un apodo para las mujeres jóvenes.

Las "Mujeres", derivadas del "Libro de Jin", son decoraciones en las cabezas de mujeres antiguas para representar a las mujeres. En ese momento, Zhuge Liang estaba conquistando a Wei y desafió a Sima Yi muchas veces. Cuando la otra parte se negó a pelear, Zhuge Liang dejó atrás el tocado de la mujer para burlarse de él como inferior a una mujer. Más tarde, la gente solía llamar a los héroes entre las mujeres "heroínas".

“Mujer historiadora” se refiere a una mujer que fue educada en la antigüedad y se desempeñó como funcionaria encargada de la etiqueta, los clásicos y los documentos del palacio y la reina.

La "Falda" es una antigua decoración de ropa femenina, generalmente denominada mujer. Esta palabra aparece a menudo en novelas y dramas. "El sueño de las mansiones rojas" Capítulo 1: "Soy un hombre digno, pero no soy tan honesto como mi marido". "Lady" se refiere a una mujer gentil, amable y hermosa, y este título se usa a menudo en obras literarias. "El Libro de las Canciones·Zhounan·Guan Sui": "Paloma Guan Guan Sui, en el estado del río. Una dama elegante, un caballero al que le gusta pelear

"Jovencita" se refiere a una mujer". en su juventud. "Belleza incomparable" se refiere a una belleza incomparable en el mundo.

"Hay muchas bellezas en Yanzhao, y la belleza es tan hermosa como el jade". Por eso, a las mujeres jóvenes y hermosas siempre se les llama "Hombre de Jade", "Hombre Bi", "Hombre Excelente", " Beautiful Woman" y "Jade Girl", "Jiaowa", "Xi Shi", "Beauty", "Qing'e", etc.

"Mujer talentosa que arquea las cejas" se refiere a una mujer con talento literario.

"Buzhi Jinshi" se refiere a una mujer talentosa.

"Ye Ye Chan Tiao" se refiere a una mujer frívola y encantadora.

“La nefrita es cálida y fragante” se refiere a una mujer joven y gentil.

“Ciruela amarga al borde del camino” hace referencia a una mujer que ha sido abandonada.

"Xiaojiabiyu" se refiere a una hermosa mujer de una familia pequeña. Hay una frase en "Biyu Song" escrita por el antiguo Yuefu "Biyu, una niña pequeña, no te atrevas a luchar por la virtud".

Las mujeres hermosas y firmes se llaman "Luofu".

A las mujeres feas pero virtuosas se les llama "sin sal".

Llamar respetuosamente a las hijas ajenas "hija", "hija", "hija".

Llamar a las esposas de otras personas "Sra." y "Sra." Además, también se les llama "Huihe", "ama de llaves" y "Lingjian". Llama a su esposa "la esposa mala", "la esposa de la esposa", "la esposa de la esposa", "la esposa de la esposa", "la esposa de los pobres", etc.

Entre los títulos para mujeres, "madre" es el más grande y noble. "Conocimientos diversos de Lenglu" de la dinastía Qing contiene: "Erya" llama a la madre "concubina", "El Libro de las Canciones" la llama "familia de la madre", "Libro del Qi del Norte" llama a la tía "Jiajia" y "Libro de Han" llama a la suegra "Jiajia". Su madre es "Sra. Tai". Otros registros incluyen: la madre de un emperador se llama "Reina Madre", la madre de un funcionario se llama "Taijun" y la madre de una persona común se llama "Mamá". 2. ¿Cómo se llaman a sí mismos hombres y mujeres en chino clásico?

El emperador se llama a sí mismo "yo" o "yo", que no puede ser utilizado por otros.

Además del emperador, otros se autodenominan de la siguiente manera:

Más directamente: yo, Yu, Yu y alguien somos equivalentes al "yo" actual.

Un poco más humilde: estoy deprimido, soy humilde, no tengo talento, soy un mocoso, solo soy una persona trivial.

Autoproclamado ante los mayores (normalmente sin parentesco consanguíneo): junior.

Mis compañeros que son más jóvenes que yo me llaman: Hermano Tonto.

Las personas de la misma generación que son mayores que ellos se llaman a sí mismos: hermanos menores.

Llámate a ti mismo un subordinado de tu superior: un funcionario inferior, un puesto humilde.

Las mujeres mayores se llaman a sí mismas humildemente "Laoshen". Humildemente llaman a sus maridos: "marido torpe". La princesa y la reina se llaman a sí mismas "concubinas" frente al emperador. La princesa y la reina se llaman a sí mismas: ". concubina” frente a sus cortesanos. La emperatriz viuda se llamaba a sí misma "Aijia". Las mujeres populares se llamaban a sí mismas "niña" y las "hijas del pueblo" eran llamadas esclavas. Al final de la dinastía Ming, Liu Rushi admiraba el talento de Chen Zilong, tomó la iniciativa de escribir una carta y visitarlo en persona, llamándose "hermano" en la tarjeta de presentación. En ese momento, las mujeres a menudo se llamaban a sí mismas "concubinas" cuando escribían cartas y composiciones. Liu Ru se llamaba a sí misma "hermana", lo que demuestra que esperaba comunicarse con los eruditos-burócratas en pie de igualdad. 3. ¿Cómo se llamaban a sí mismas las mujeres antiguas "yo"?

Las mujeres antiguas se llamaban a sí mismas "yo": familia esclava. Las mujeres de antaño se llamaban a sí mismas.

Cita: "El fanático de Peach Blossom · Rechazando a los casamenteros" de Kong Shangren de la dinastía Qing: "Mi familia se ha casado con Hou Lang, ¿cómo puedo cambiar de opinión?" : "Nuestra familia se ha casado con Hou Lang, ¿estás dispuesto a cambiar de opinión?

"

A las mujeres se les llama humildemente “concubina”, “concubina” y “sirvienta”.

A las mujeres mayores se les llama humildemente “cuerpo viejo”.

Princesas y reinas frente al emperador Se llamó a sí misma "concubina".

La princesa y la reina se llamaron "mi concubina" frente a los cortesanos

La reina madre viuda se llamó a sí misma "Aijia". ".

Una mujer común y corriente. Se autodenomina “niña”

El humilde título de una mujer es “sirvienta”

Información ampliada

El título humilde de los antiguos

1. Para expresar humildad, se usa para describirse a uno mismo

La humildad se refiere a la propia falta de inteligencia. La humildad se refiere a la propia modestia. El propio estatus es bajo. "Plagio" significa que uno no es tan alto como el estatus de la otra parte. fiesta

2. Las palabras modestas de los antiguos emperadores incluyen a Gu (el rey de un país pequeño), Wu (una persona con poca virtud) y Bubo (no bueno > 3. El). Las palabras modestas de los funcionarios antiguos incluyen funcionario inferior, funcionario inferior, funcionario subalterno, posición humilde, etc. 4. ¿Cuáles son los pronombres de segunda persona para mujeres en chino clásico?

Tú o tú

1. Er Pinyin: ěr

Definición:

1. Tú, tu padre. Er Ru (tú y yo somos proporcionales y tenemos una relación cercana).

2. Pero a veces

Eso (refiriéndose al tiempo): Entonces

4. Eso es todo (también "oído"): "La ira del plebeyo es. también se desnudó, y la cabeza se usa para arrebatar la tierra."

5. El final de la palabra equivale a "tierra". "Ran": Zhuoer.

2. Ru pinyin: rǔ

1. Tú: Ru Cao

2. Apellido

Información ampliada

Trazos de caracteres chinos:

Palabras relacionadas:

1. Más tarde [ěr hòu]

De ahora en adelante

2. De vez en cuando [ǒu ěr]

Ocasionalmente;

3. Waner [wǎn ěr]

Describe una sonrisa

4. Naoer [nào ěr]

Lago (usado principalmente en topónimos). p>

5. Shuaer [shuài ěr]

Temerario.