Pensamientos indefensos

"Helpless Thoughts"

Letra: Cass?

Música compuesta por: Huang Min

Cantante original de la versión mandarín: Han Baoyi

(Otra ráfaga de viento y otra ráfaga de lluvia)

(Agrega un pensamiento impotente)

Solitario por la noche

El el vasto mundo pasa Viento y lluvia

El recuerdo en mi corazón

Sólo borroso y confusión

El viento sigue soplando

El la lluvia cae en mi corazón

p>

Solo quedan pensamientos de impotencia

De ahora en adelante, estamos separados y estamos a miles de kilómetros de distancia

Dejar pensamientos persistentes en la noche

Pensamientos impotentes, indefensos, indefensos

Información ampliada:

"Helpless Thoughts" es una canción de amor clásica original en mandarín de Taiwán. "La reina de las canciones dulces" Han Baoyi A finales de la década de 1980, fue muy popular en China y el sudeste asiático. Ha tenido una amplia circulación y todavía se canta ampliamente en la actualidad, y se ha convertido en una eterna canción de amor clásica en los corazones de una generación. .

"Helpless Thoughts" proviene del álbum "Pink Memories", que fue introducido por primera vez en el mercado de China continental por Guangzhou Audio and Video Publishing House en 1987, con ventas superiores a los tres millones ese año. Han Baoyi se convirtió en el primer cantante de Hong Kong y Taiwán cuyas ventas de álbumes en solitario superaron los tres millones en China continental. Por lo tanto, Han Baoyi fue apodado el "Ídolo de los tres millones de personas".

Versión de la canción

La canción también tiene una versión Hokkien, cantada por Jiang Hui, y la canción se llama "Helpless Lovesickness".

También hay una versión llamada "Helpless Lovesickness" de Qin Yong y "The Most Helpless Lovesickness" de Jiang Shuna