Colección de citas famosas - Frases motivadoras - El poema "Dejen ir temprano a la ciudad de Baidi" es "Miles de millas al este", y también lo entendemos por el poema.

El poema "Dejen ir temprano a la ciudad de Baidi" es "Miles de millas al este", y también lo entendemos por el poema.

"La primera poesía de la ciudad de Baidi" es un poema sobre la renuncia de Bai Di por la mañana. También podemos sentir la alegría interior del autor en el poema "Jiangling Thousand Miles".

Todo el poema tiene una bella concepción artística, llena de emoción y ligereza, y expresa vívidamente la alegría del poeta. Por lo tanto, la ciudad de Baidi está ubicada en la montaña Baidi en el condado de Fengjie, provincia de Sichuan. El autor partió de la ciudad de Baidi y regresó a Jiangling en barco, pasando por las Tres Gargantas. Li Daoyuan escribió en "Shui Jing Zhu·Jiang Liu Ji": "A veces iba a la ciudad de Baidi por la mañana y a Jiangling por la noche. Durante un período de 1.200 millas, viajaba impulsado por el viento sin enfermarme. Cada mañana, cuando estaba soleado, Cuando cae helada en el bosque, a menudo hay grandes simios rugiendo, causando tristeza. Los valles se extienden y la tristeza se vuelve nueve ". Entonces el pescador cantó: Las Tres Gargantas de Badong Wu Gorge son largas y los simios lloran. tres veces entre lágrimas. "

Todo el poema expresa el estado de ánimo alegre después del perdón a través de la descripción general de la renuncia de Bai Di en Corea del Norte y su llegada a Jiangling al anochecer. Hay tres o cuatro frases en el poema que están dirigidas al "Three Gorges Fishing Song" de la generación anterior, reflexionando Fue útil para expresar su felicidad por regresar a casa. Este perdón le dio la esperanza de ver la luz del día nuevamente, y esperaba regresar a Jiangling. Su buen humor eliminó todo. y ya no se sentía como "el jefe de las Tres Gargantas de Badong". Hay un estado de ánimo triste de "los simios cantaron tres veces con lágrimas". todos estaban llenos de emociones alegres. "El barco ha pasado las Diez Mil Montañas"

Las dos primeras frases del poema describen aproximadamente la escena de la despedida de Jiangling en la ciudad de Baidi al anochecer. Hay "nubes blancas" en "Dinastía", y hay montañas verdes a ambos lados del río, que se pueden ver a miles de kilómetros de distancia. La velocidad del velero también refleja el humor alegre del autor después del perdón. En la frase "No puedo dejar de llorar", el autor no solo no se siente triste, sino que siente que el llanto del mono es largo e interminable, como si lo animara específicamente.

La palabra ". "Luz" no sólo expresa la ligereza del barco, sino que también despierta el buen humor del autor. Cuando está de buen humor, el viaje será naturalmente agradable. La cresta contrasta el barco en movimiento y las montañas quietas. Los dos últimos Las oraciones utilizan técnicas contrastantes para expresar el estado de ánimo alegre después del perdón. En la superficie, todo el poema está lleno de paisajes, pero de hecho hay emoción en el paisaje. Las palabras están llenas de emoción y alegría, pero el sentimiento de alegría impregna el medio. las líneas.

Este poema presta atención a moderar las palabras y esboza una pintura de paisaje a mano alzada con montañas y agua, colores brillantes y movimiento y quietud. Encarna la belleza concisa de la poesía clásica. Este poema es conciso, una palabra y una línea, mil millas por día, mil millas por día, muestra la velocidad del velero y también refleja el estado de ánimo alegre del autor después de haber sido perdonado, "Jiangling" miles de millas. A lo lejos es claramente visible. El "barco ligero" de Bai Di parece haber zarpado recientemente, el sonido del "simio" todavía resuena en los oídos y "Jiangling" está justo frente a él. El autor combina la imagen con la escena. "Mil millas", "Dos estrechos" y "Diez mil montañas" están conectados orgánicamente. El poema "El dragón errante cruzando" hace que los lectores se sientan emocionados, como si estuvieran viendo el hermoso paisaje. La ciudad de Baidi colgaba en lo alto de la mañana a ambos lados de las Tres Gargantas del río Yangtze. Saltando entre los árboles, emitieron gritos largos y estridentes, pero los gritos no afectaron el estado de ánimo de la gente en absoluto. en el río verde, haciendo que la gente vea el movimiento.

Este poema es la obra maestra de Li Bai Al describir la ligereza del barco en el río, expresa el estado de ánimo feliz del poeta cuando tuvo la suerte de ser perdonado. durante su exilio. Todo el poema tiene una hermosa concepción artística, lleno de emoción, lenguaje suave, fonología armoniosa y espíritu vivaz que expresa la alegría del poeta.