Frases chinas clásicas citadas a menudo en la vida diaria
Cada vez que se menciona la prosa antigua, los jóvenes modernos se sentirán intimidados por esas difíciles frases en prosa antigua y se rascarán la cabeza y los oídos.
De hecho, muchas frases chinas antiguas están en el idioma hablado de nuestras vidas. Por favor, eche un vistazo a las siguientes frases:
"No me importa si obtengo un buen resultado. ¡Trabajo o no esta vez!"
"¡Has estado hablando durante mucho tiempo, pero no has dicho nada al respecto!"
"Sólo estoy hablando. Mírate, ¿por qué estás tan ansioso?"
>"Este año ha sido un buen año, el hermano Niu ha reunido una tienda grande llena de tiendas pequeñas y se dejó llevar un poco". /p>
"Cuñada, no te preocupes, espera hasta que tu hijo vaya a la escuela secundaria y los cursos. Si estás apretado, naturalmente sabrás estudiar en serio. ”
….
Existen muchas frases de este tipo. Son palabras habladas cotidianas y muy comunes. Cualquiera puede entenderlas sin explicación. De hecho, todos contienen frases cortas del "chino clásico antiguo". "Cuidado", "entonces", "solo hablando", "olvídalo", "naturalmente".
Llamémosla Zhen'er. ¿Qué significa "cuidado"? La definición del diccionario es: cuidar, mente, ser. ¿Qué significa "hu" en esta palabra? ¿Qué es "por tanto"? La explicación del diccionario es: se refiere a las razones y motivos por los que esto es así. Entonces, ¿qué significa aquí "corrió"?
De hecho, estas palabras chinas clásicas se pueden encontrar en todas partes del chino antiguo "Hu", "Ran", "Just", "Hu", "Evil", etc. son todas palabras chinas clásicas que. Aparece con mucha frecuencia, usado en el lenguaje hablado hoy en día, es simplemente un lugar común. La gente lo usa primero y no le importa cómo explicarlo. Al igual que en la vida, si usas un palo para hacer palanca en algo, solo necesitas saber cómo usarlo. No es necesario aprender el "principio de apalancamiento" de la física antes de poder hacer palanca en algo. Los viejos agricultores llevan sus propias verduras al mercado para venderlas. Si hay menos verduras en el mercado, serán más caras y si hay más verduras, serán más baratas. No es necesario aprender primero las "leyes del mercado". " de economía antes de vender verduras.
Por poner otro ejemplo, solemos hablar de “dibujar”, “orinar”, “escribir”, “calcular”… Cuando las personas dicen estas palabras, inmediatamente saben lo que significan y no les importa. Aunque las dos palabras son iguales, la primera palabra es "verbo" y la segunda es "sustantivo".
Quizás dentro de otros dos mil años, los hábitos lingüísticos actuales se conviertan en prosa antigua. ¿"Extinción de incendios"? ¿Cuál es el significado? Cuando el fuego esté a punto de apagarse, ¿agregar un poco de combustible para salvarlo? "Limpieza"? ¿Cuál es el significado? ¿Limpiar la "higiene" y ensuciar la casa? 88? ¡Son ochenta y ocho! ¿Por qué significó adiós?
¡Realmente no me atrevo a mirar hacia adelante!