¿Cuáles son algunos poemas que describen el guqin?
Esta frase proviene de "Escuchando la canción de Quartz Qin", que es una de las obras representativas del famoso poeta Li He en la dinastía Tang. Sus poemas son ricos en imaginación, novedosos en concepción, ingeniosos en concepción, magníficos en palabras, llenos de patetismo y tienen un alto valor artístico.
La cuerda grande zumba como lluvia, y la cuerda pequeña susurra como un secreto.
Tarareando, susurrando y luego mezclados, como si se vertieran perlas grandes y pequeñas en un plato de jade.
Estas dos frases proceden de "Pipa Xing", uno de los poemas de Changlefu escrito por Bai Juyi, un poeta de la dinastía Tang. Yuanhe undécimo año (816). Al describir las magníficas habilidades para tocar y las experiencias desafortunadas de la niña pipa, este poema revela fenómenos irracionales como la corrupción burocrática, el sustento de los pobres y los talentos enterrados en la sociedad feudal. Expresa la profunda simpatía del poeta por ella y también la profunda simpatía del poeta por ella. su muerte inocente.
El sitong se combina en un piano y contiene un sonido antiguo.
Esta frase proviene de "Abandoning Zi Qin". El poeta Bai Juyi de la dinastía Tang solía utilizar el qin para simbolizar las sencillas costumbres antiguas y expresar sus sentimientos sobre la vulgaridad. Las primeras cuatro frases de este poema hablan de un piano hecho de madera de paulownia con cuerdas de seda. Conserva el sonido antiguo, es insípido y no es apreciado por la gente moderna. El guqin escrito en las cuatro frases de "Huiyu" ha sido abandonado durante mucho tiempo, por lo que el emblema de jade se oscurece y los fideos están cubiertos de polvo, pero el sonido sigue siendo el mismo. Las dos últimas frases dicen que el mundo ama el piano y la flauta, lo que hace que el guqin sea rechazado.
4. Un monje del Reino Shu caminó hacia el oeste por el monte Emei con su caja de pipa de seda verde.
Cuando escuché la voz de Matsutani, saludé casualmente.
Estas dos frases provienen de "Escuchando al monje de Sichuan Zhuo tocando el Qin", que es un poema que expresa música del gran poeta Li Bai de la dinastía Tang. Este poema trata sobre las habilidades para tocar el piano de un monje en Shu. El primer verso escribe que el monje vino de Sichuan, la ciudad natal del poeta, para expresar su admiración por él; Zhuan Xu escribe sobre tocar el piano, comparando el sonido claro y distante del piano con el sonido interminable de los pinos de la naturaleza; Escribe que el sonido del piano limpia el alma y hace que la gente se sienta relajada y feliz. Regusto interminable al final del pareado, escucho el piano con atención, pero no sé que el tiempo se acaba, que está en. contrasta con el sonido agudo y atractivo del piano. Todo el poema es como nubes y agua que fluyen, completado de una sola vez, vívido, suave y lleno de encanto. Si bien elogia el maravilloso sonido del piano, también contiene sentimientos de amigos cercanos y nostalgia por su ciudad natal.
5. Cinco tonos, seis ritmos y trece emblemas, cantos de dragón.
Un trago de agua, un trago de luna, ramas de pino en la brisa de la luna.
Estas dos frases provienen de "Piano in the Wind" de Lu Tong de la dinastía Tang, género: Gu Qi. El guqin chino es principalmente un instrumento para los literatos, que buscan un reino de tranquilidad, ocio, vacío y aislamiento. Xu Shangying de la dinastía Ming describió este estado como "retorcido, escaso y denso, altibajos, interrupciones y reconexiones, todo basado en la naturaleza del sonido, pero debe depender de la profundidad del significado". es ""Montañas profundas y valles profundos, árboles viejos y manantiales fríos"; "Las montañas y los campos están tranquilos en otoño, la luna está alta y los árboles altos"; "El viento sopla lejos y las rocas están frías"; "Las montañas están tranquilas y los árboles son llanos".