¿Qué significa chino clásico?
Pero en la Edad Media de las Seis Dinastías, la Dinastía Tang y la Dinastía Song, el chino hablado cambió drásticamente y en esta época aparecieron dos lenguas escritas. La lengua escrita es una lengua escrita que imita los documentos escritos chinos antiguos, como la prosa de los escritores de las Seis Dinastías y los Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song, es decir, el "chino clásico" es una lengua escrita; sobre la base de la lengua hablada en ese momento, llamada "vernácula antigua", como las dinastías del Sur y del Norte durante este período, el "Shishuo Xinyu" de Liu Yiqing, el "Bianwen" de la dinastía Tang y el "Huaben" de la dinastía Song.
La situación en las dinastías Yuan, Ming y Qing en la época moderna era similar a la de la Edad Media, incluyendo la imitación de lenguas escritas antiguas, como la prosa de la Escuela Tongcheng que también las había antiguas; Las lenguas vernáculas se formaron a partir de la lengua hablada de la época, como "Margen de agua" y "Viaje al Oeste". Debido a que el chino clásico no es un idioma de una época o lugar determinado, habrá diferencias en gramática y vocabulario en diferentes épocas o regiones.
2. ¿Qué es el chino clásico? El chino clásico es relativo a la lengua vernácula.
El primer "artículo" se refiere a un artículo escrito. "Yan" significa escribir, expresar y grabar. El "chino clásico", es decir, el lenguaje escrito, es relativo al "lenguaje hablado", y el lenguaje hablado también se llama "vernáculo". La última palabra "文" significa obras, artículos, etc. , es decir, género.
"Chino clásico" significa "artículos escritos en lenguaje escrito". Y "vernáculo" significa: "artículos escritos en un lenguaje hablado sencillo y corriente".
Chino vernáculo
En la antigua China expresar lo mismo en lengua hablada y en lengua escrita era diferente. Por ejemplo, si quieres preguntarle a alguien si ha comido, puedes expresarlo en el lenguaje hablado como "¿Has comido?" y en el libro y el idioma como "¿Has comido?". "Fanbu" es un texto chino clásico. En la antigua China, todos los artículos se escribían en lenguaje escrito. Por lo tanto, ahora generalmente llamamos al chino antiguo "chino clásico".
El chino clásico es el tesoro de la cultura china, y los antiguos nos dejaron muchos textos chinos clásicos. En China, el estudio del chino clásico juega un papel muy importante en los cursos de chino de secundaria.
Por supuesto, los antiguos de otros países también dejaron muchos textos chinos clásicos.
¿Qué es el chino clásico? ¿Qué significa chino clásico?
1. El chino clásico es muy apasionante. No hay duda al respecto. El chino clásico es una parte importante de la cultura tradicional china. Esto muestra que la historia de la civilización china moderna es todavía muy corta y es necesario deconstruir o interpretar la cultura tradicional, porque la herencia de la sabiduría tradicional se basa en la interpretación correcta del chino clásico.
2. El chino clásico es conocimiento. Sí, porque el chino clásico ya no es un idioma, es puramente una palabra. Pero el chino clásico es conocimiento, y las inscripciones en los huesos de los oráculos también son conocimiento. ¿Por qué no aprender Oracle? Por cierto, es precisamente porque Oracle es una escritura relativamente primitiva que el chino clásico es la base (aprendizaje) para un mayor aprendizaje de escrituras tradicionales avanzadas como Oracle.
3. El chino clásico también es una habilidad. La expresión, descripción, combinación, transformación, metáfora, comparación y deducción chinas encarnan plenamente el estilo de la civilización china en términos de expresión ideológica. Dominar la estructura física del chino clásico y tener un profundo conocimiento del chino moderno. Hay "leyes" a seguir en la construcción del nuevo chino.
4. "Chino clásico" es el antónimo de "chino vernáculo". La estructura de esta palabra es la siguiente: Chino clásico - Chino. El primer "wen" es "escritura" y "yan" es lenguaje. "Chino clásico" se refiere al "lenguaje escrito". Muestra dos significados: primero, señala que el chino clásico es un tipo de idioma; segundo, este idioma fue escrito más tarde; El lenguaje "escrito" también tiene dos significados: primero, es una cultura que puede tener lenguaje pero no escritura; por ejemplo, la mayoría de las minorías étnicas solo tienen lenguaje pero no escritura; segundo, la función del lenguaje se retira de la vida y se convierte en historia en el; forma de escritura.
El significado literal de "chino clásico" debería ser: un estilo de lenguaje que se ha escrito. El último "wen" se refiere al estilo literario.
Entonces, además de la investigación arqueológica, ¿los chinos clásicos todavía tienen "futuro"? En otras palabras, ¿qué valor de aplicación tendrá en la vida diaria? Creo que lo hay. Cuando las formas de vida tradicionales desaparecieron de la sociedad moderna, la gente simplemente ignoró la vida social en algunas áreas marginales, lo que llevó a dudas o descuido del chino clásico en sus aplicaciones modernas. Por ejemplo, en los edificios religiosos, algunas inscripciones seguirán escritas en chino clásico, escritas con caligrafía y talladas con herramientas. Este también es el caso de la mayoría de las aplicaciones de escritura de sello.
Mira de nuevo, la poesía clásica pertenece a la categoría de "clásicos chinos", y no nos han abandonado en vida.
Sólo en términos de forma del lenguaje, la gente incluso ha abandonado el lenguaje oral, y después de convertirse en escrito, obviamente tiene ciertos requisitos normativos para la elaboración de técnicas y la expansión de expresiones ideográficas. Su "futuro" reside en sus aplicaciones y en su capacidad para evocar etimologías y alusiones oscuras. Se puede decir que el futuro es prometedor.
El término "chino clásico" también puede incluir la relación entre lengua y escritura en la cultura y la historia. De alguna forma, una vez que una lengua, incluidos los dialectos, está "alfabetizada" y escrita, su encanto lingüístico disminuye y su poder de escritura se duplica. Dado que el lenguaje suele transmitirse oralmente y está estrechamente relacionado con la vida, el lenguaje aún no ha entrado en un estado cultural. Es la retención de la experiencia de vida sin la expresión expansiva de las palabras.
En el proceso de lectura del chino clásico, inevitablemente tendremos una ilusión: ¿los antiguos también decían lo mismo? Creo que esto se puede "sentir" por la diferencia en la expresión en tiempo presente entre el lenguaje escrito y el hablado, donde las reglas estructurales no son tan diferentes. También se puede especular que el habla de los pueblos antiguos era simplemente más informal, blanca y popular que el chino clásico. Los "tres caracteres y dos tiempos" también pueden usarse como referencia. En cuanto a leer el chino clásico hoy en día, por supuesto no significa repetir las palabras de los antiguos, sino recitar o leer en silencio un estilo de escritura.
Leer chino clásico es una forma muy clara de pensar, al igual que leer ocasionalmente las obras de filósofos occidentales, que es muy solemne.
3. ¿Qué significa el texto completo del chino clásico? La palabra "autocontradicción" significa apuñalar el propio escudo con la propia lanza. Significa que las palabras y acciones de una persona son contradictorias. Lanza: una lanza, un arma utilizada para atacar en la antigüedad. Escudo: un arma utilizada para la defensa en la antigüedad. Esta historia proviene de Han Feizi Yi Nan. Había un hombre en el estado de Chu que vendía escudos y lanzas en el mercado. Para atraer clientes y vender sus productos lo más rápido posible, no dudó en exagerar y exagerar en voz alta. Primero, levantó su escudo y se jactó ante los transeúntes: "Damas y caballeros, miren el escudo que tengo en la mano. Es un buen uso". Algunas palabras hicieron que la gente se reuniera y observara con atención. Luego, el hombre Chu recogió la lanza apoyada contra la pared y se jactó más descaradamente: "Héroes, por favor miren esta lanza en mi mano nuevamente. Esta es una lanza de buen carácter y su punta de lanza es especial. Afilada. No importa cuán ¡Por muy fuerte que sea tu escudo, será atravesado por mi lanza!" Después de un rato, un hombre se levantó de la multitud, señaló al pueblo Chu y preguntó: "Acabas de decir que tu escudo es muy fuerte. Ninguna lanza puede atravesarlo. “Tu lanza es tan afilada que ningún escudo puede resistirla. Entonces, ¿qué pasa si golpeo tu escudo con tu lanza? El pueblo Chu se quedó sin palabras después de escuchar esto, por lo que se sonrojaron, rápidamente guardaron sus lanzas y escudos y huyeron del mercado desesperados. Ahora bien, no sería razonable utilizar esta palabra para expresar lo que dijeron. Por ejemplo, "Lo que acabas de decir es contradictorio y los demás no saben entenderlo". Entre ellos, reputación: elogio, alarde: firme, sólido: otras cosas están atrapadas: atrapadas, colapsadas y extendidas.
4.¿Qué significa en chino clásico?
shì
Representa
(1) Esto, esto [esto; aquello]
significa Vader. ——"El primer banquete de poesía·Xiaoya·Bin"
Cuando el cielo asigna grandes responsabilidades a las personas, las personas primero deben trabajar duro para lograr sus objetivos. ——"Mencius·Gao Zixia"
An Youwei es una persona peligrosa en el mundo, si no se sorprende. ——Han Jiayi "Sobre la acumulación"
(2) Otro ejemplo es: es un día (este día, este día es de noche (esta noche) (aquí; aquí); ); es largo o corto (tan largo y tan corto; y así sucesivamente); estos son Si se puede soportar, entonces no hay nada que no se pueda soportar; si una persona puede soportar esto, ¿qué más puede soportar?
Sí
shì
[Mover]
(1) De acuerdo; creo que es correcto; afirmar [alinear]
Pan Geng no cambió su título por los quejosos, pero no lo vio antes de mudarse, por lo que podría arrepentirse. ——"Respuesta a la declaración de Sima" de Wang Song Anshi
Es el yo, no la persona, y la enfermedad común es la misma. ——"Una pregunta, una palabra" de Liu Qing Kai
(2) Otro ejemplo: es antiguo (defiende los tiempos antiguos y devalúa los tiempos modernos (afirma el bien y niega el mal). Se refiere al bien); y mal) Evaluación); A cada uno lo suyo; Profundo es lo que dice.
③【Correcto】.
Por ejemplo, es positivo (revisión; corrección)
(4) La obediencia, el rey que cree que la ley [sigue]
no es legal, no es educado. ——"Xunzi". Yangliuqiao: "Erya": 'Sí, y luego también. " "
(5) Palabras relativas. Las palabras que expresan juicio positivo
son cuatro países. - "Poesía, Cao Feng, Paloma"
Cuando escribí este libro, todavía estaba solo. ——"Libro con mi esposa" de Lin Qing Juemin
Eres una gran familia y eres un funcionario en Taige. ——"Yutai Xinyu·Poemas antiguos para la esposa de Jiao Zhongqing"
(6) Otro ejemplo: hoy es el Festival del Barco Dragón, él solo puede ser quien llame
(7) Significa que dos cosas son iguales, o la última significa la primera.
La razón es que debido a las inundaciones en el valle, la arena ha desaparecido y sólo los cantos rodados se mantienen en pie. ——"Charla escrita de Meng Qian" por Shen Song Guo
Él no es un estudiante.
(9) Indica que el objeto de la declaración pertenece a la situación mencionada después de "es". Es invierno en el jardín y verano fuera de la casa
(10) significa que las cosas mencionadas no son importantes. Lo correcto es lo correcto y lo incorrecto es incorrecto, no puedes mezclarlos.
(11) significa existencia [ser; existe]. Hay un campo de trigo frente a la casa
Sugiere una concesión [sí..., pero]
Años después, este debería ser un hermoso momento solo de nombre. ——"Yu Lin Ling" de Song Dynasty Liu Yong
Este material es bueno, pero un poco caro.
(14) significa adecuado para [ser traje]. Ponlo en un solo lugar
Pruébalo. Utilice el mismo "probar". Sí, adivina (intenta adivinar)
(16) imagen; me gusta [me gusta]; Tales como: Sí, las palabras no son palabras (parece dicho pero no dicho; andándose por las ramas)
Sí
shì
[Nombre ]
Negocios, asuntos profesionales o * * *, negocios o asuntos estatales [Asuntos]
Si el monarca y sus ministros no están de acuerdo, el país (las políticas y planes correctos del país) ser incierto. ——El "Libro del Han posterior" de Ye Fan
(2) Otro ejemplo es: es un asunto (todo, todo asuntos nacionales
⑶ Apellido
);Sí
shì
[Ayuda]
Ayuda al objeto a avanzar
Estudiar mucho es urgente, pero poco común. ——Liu Qing Kai "Pregunta, cuenta"
Dios mío, tragarse un barco es una escapatoria. ——Nan Zhi "Yu Shu"
5. ¿Cuáles son los significados en chino clásico? 1. Correcto. Lo contrario de "no".
Lo que dijo Yan es correcto. ——"¿Las Analectas de Confucio?" "Yang Huo"
No está lejos de estar perdido, pero ya no es cierto de lo que solía ser: "Gui Ci" de Tao Qian
2. , creo que es correcto.
No importa lo que haga el monarca, debe hacer esto: "¿Mozi? Igual que arriba" 3. Pronombres demostrativos. Aquí, aquí, así
Es un caballo. Aunque podía viajar miles de kilómetros, le faltaban alimentos y fuerzas. ——"Ma Shuo" de Han Yu
Mirándolo de esta manera, parece que
es una cuestión de preocupación por el avance y preocupación por el retroceso. ——"Torre Yueyang" de Fan Zhongyan
5. Los pronombres sirven como objeto de las preposiciones
La meritocracia es promoción. ——"Tres reinos: Shu Wei y el emperador Wu de Wei" de Chen Shou.
6. Sí, significa juicio (igual que en chino moderno)
Este debe ser Yu Rang. ——"Registros históricos: biografías de asesinos" de Sima Qian
7. Todo
Todas las drogas están relacionadas con el sexo. ——"Adiós a Sun Yiren" de Jia Dao
6. ¿Qué significa "chino clásico"?
El chino clásico es relativo a la lengua vernácula.
El primer "artículo" se refiere a un artículo escrito. "Palabra" significa escribir, expresar y registrar. El "chino clásico", es decir, el lenguaje escrito, es relativo al "lenguaje hablado", y el lenguaje hablado también se llama "vernáculo". La última palabra "文" significa obras, artículos, etc. , es decir, género.
"Chino clásico" significa "artículos escritos en lenguaje escrito". Y "vernáculo" significa: "artículos escritos en un lenguaje hablado sencillo y corriente".
Chino vernáculo
En la antigua China expresar lo mismo en lengua hablada y en lengua escrita era diferente. Por ejemplo, si quieres preguntarle a alguien si ha comido, puedes expresarlo en el lenguaje hablado como "¿Has comido?" y en el libro y el idioma como "¿Has comido?". "Fanbu" es un texto chino clásico. En la antigua China, todos los artículos se escribían en lenguaje escrito. Por lo tanto, ahora generalmente llamamos a los chinos antiguos "chinos clásicos".
El chino clásico de China es el tesoro de la cultura china. Los antiguos nos dejaron mucho chino clásico, y el estudio del chino clásico juega un papel importante en los cursos de chino y de chino en las escuelas secundarias.
7. ¿Qué significa encuentro en chino clásico?
Significado verbal:
1. La literatura china antigua siguió su ejemplo. Pulsar el botón también significa mucho. Significado original: encuentro.
Sí, sí. ——"Shuowen"
Sí, reúnanse. ——"Guangya Shisan"
Habrá un rojo intenso. ——"Poesía·Xiaoya·Car Attack"
No diré nada más. ——"Shipin Tang Feng Youdu"
Obviamente. ——"Poesía·Elegancia·Daming"
Sabe contar monedas. - “Rituales y Regalos Nupciales”
Bienvenidos el ocultamiento del cielo y de la tierra. ——"Libro de los Ritos·Yue Ling·Qiu Ji"
Entonces el mundo se volverá uno. ——El "feudalismo" de Liu Zongyuan
Aquí estarán invitados conmovedores y poetas. ——La "Torre Yueyang" de Fan Zhongyan
2. Adiós;
Hasta luego. ——"Tío Li Zhou Taizong"
Se encuentran en un lugar extraño. ——"Libro de Ritos·Quli"
Qué reunión se realizará y qué discurso se pronunciará. ——"Gongyang Zhuan·Diez años del duque Huan"
Déjelo en manos de la herencia y caduca hoy. ——"Yutai Xinyu·Poesía antigua presentada a la esposa de Jiao Zhongqing"
Conoce al príncipe. ——"Registros históricos·Biografías de Lian Po y Lin Xiangru"
3.
La rima es clara y femenina. ——"Continued Harmony" de Wu Liangjun
4. Pago (dinero) (especialmente en restaurantes y casas de té). Como dinero, dinero.
5. Entender;
6. Debería ser obligatorio. Cuando sea necesario: cuando sea necesario; Huiying: Sí.
Significado sustantivo:
1. La tapa de una vasija.
"Libro de los Ritos": La tapa de la vasija se llama "Hui", que es una combinación de las partes superior e inferior. ——"Shuowenhui·Zhu Duan"
Conferencia Dun Qi. ——"Rituales y Funerales"
La vida con la comida iniciará el encuentro. - "Li Yi·Li Shiyu"
2. Reuniones de negocios, sociales o de otro tipo.
Hablará de peligro. ——"Una breve biografía de Li Hanguangsu"
Para explicar las cosas. ——"Registros históricos · Familia Chen She"
Esto es una huelga. ——"Zi Tongzhi Jian"
3. Si sucede en el momento adecuado.
4. Un lugar donde se reúne la gente; una ciudad importante, generalmente un centro administrativo. Como Huiyuan: capital provincial;
5. Un grupo u organización establecida para un determinado propósito. Como la sala del gremio y la sala del gremio: el lugar donde se recibía a los enviados de varios países en la dinastía Ming.
6. Desastre; mala suerte.
Habrá una reunión en 160, y "viajar" y "pelar" será un desastre. ——"Libro del Han·posterior Alabanza a Dong Zhuo"
7. Una forma de asistencia económica mutua privada a pequeña escala. Por lo general, el iniciador reunirá a varias personas para pagar la misma cantidad periódicamente, que será utilizada por el iniciador por primera vez y en el orden determinado por el acuerdo o sorteo.
Hice reservas en varias librerías, y en cada tienda había tres o dos. ——"The Scholars"
8. Nombres de los puntos de acupuntura en los meridianos en la medicina tradicional china.
Bian Que le pidió a su discípulo Ziyang que moliera agujas para ganar los Tres Yang y los Cinco Encuentros. ——"Registros históricos·Biografía de Bianque Zanggong"
9. La unidad utilizada en el antiguo calendario chino es 10.800 años.
Treinta años es una vida; el duodécimo año son 360 años, lo cual es una especie de suerte; treinta años son 1800, un momento y medio. 129.600 años son un yuan. ——El "Libro de poemas de Huang Jijing" de Shao Yong
Interpretación:
1, inevitable;
He perdido mi gratitud y no estaré de acuerdo contigo.
——"El pavo real vuela al sureste" de Gu Yuefu
Un día montaré el viento y las olas. ——"Es difícil caminar" de Tang Li Bai
2.
Lloverá intensamente. ——"Registros históricos · Familia Chen She"
Estará enojado. ——"Las Crónicas de Xiang Yu"
Tendrás buena suerte en el jardín. ——Wang Song Shu "Tang Yulin Fengya"
Porque lloverá mucho si te quedas en el templo. ——"Los viajes de Xu Xiake·Visita a Huangshan"
Celebre un gran banquete para los invitados. ——"Prefacio a Poemas de Otoño·Nuevos Registros de Yuchu"
3. Equivale a "todos" y "todos".
La cuerda, el zumbido, el sheng y la caña se pueden utilizar para proteger el tambor. -Libro de los Ritos
Conexión:
1, equivalente a "armonía", "yong" y ".
El consejero Martel fue enviado a investigar. Langhe aceptó la Estado de derecho, y Yuyi asumió el cargo oficial: "Manuscrito histórico de Liu Zhuan·Qing"
Es: Kuayi
Significado del verbo:
1, Reconocer la palabra. Significado original: cálculo; total. Esto se refiere a la contabilidad en general.
Sí, sí. "Jade"
Sí, grandes planes, pero si cero cuenta como plan, siempre valdrá la pena ——"Mencius·Wan Zhang 1" Justice
Todo importa. los puestos oficiales de los cajeros de campo y de almacén se calculan mensualmente, se prueban trimestralmente y se llevan a cabo en la reunión anual - "Rizhilu" Volumen 24
A finales de año, sí, pero no para el rey. y la reina. - "Li Zhou Tianguan"
Escuche la situación interna y externa de la reunión - "El plan mensual es muy importante y el plan anual es muy importante". "
8. ¿Qué significa en chino clásico? "Sí" tiene la siguiente explicación en chino antiguo:
① Correcto, opuesto a "no". Discurso de despedida de Tao Yuanshi: “Hoy no es ayer. "
2 cree que es correcto. "Mozi. "Es lo que hace el monarca, y debe ser todo."
3 expresa juicio positivo. Las Analectas de Confucio. "Saber es saber, no saber es no saber, así es."
4 Pronombres demostrativos. aquí aquí. "Snake Catcher" de Liu Tang Zongyuan decía: "Mis antepasados murieron, por lo que mi padre también murió". Notas varias de la prisión de Bao: "Las enfermedades son contagiosas".
⑤ Verbos, uso Entre el objeto de la preposición. y el verbo, enfatiza el objeto "Zuo Zhuan·Xianggong Veintiocho años": "Los generales de un país pequeño mirarán al rey y no se atreverán a vivir sin escuchar".
Traduce el pronombre demostrativo " Sí" "Esto" en lugar de "Esto" es un error clásico. A veces no es posible extraer palabras directamente de la frase traducida, pero la mayoría de las veces sí es posible.