Traducción al chino clásico de "Cuando la tormenta de nieve rompió la bandera"
Su Li conspiró contra Caizhou. Cada vez que tengas una muerte larga, te lo preguntaré personalmente, porque al ladrón le resulta fácil saber la verdad. Sé amable y ve a buscar a Cai con él. Lin Xiu dijo: "Si quieres capturar a Cai, debes tener a Li Jue, pero no hay nada que puedas hacer". Tú, el general de caballería Huaixi, tienes el coraje de proteger la puerta del puente. El apuesto soldado de infantería Chen Geng estaba cortando trigo en la aldea de Zhangchai. Le pidió a Xiang Yu que tratara la historia con sinceridad y dijo: "Tienes trescientos caballos cabalgando en el bosque y haciendo que la gente ondee la bandera. Si quemas su trigo, lo quemarás. Si es reemplazado por un ejército oficial, Entonces la caballería ligera los perseguirá. Si haces lo que te dicen, volverás con vida. Hubo muchos soldados que mataron a ministros leales japoneses y lucharon por ellos, pero fueron prohibidos, liberados y tratados como invitados. Li Youyan estaba diciendo: "Los soldados de élite de Cai y los generales fuertes se negaron a defender la ciudad y sus alrededores. Los defensores eran todos soldados veteranos que podían aprovechar la situación y llegar a la ciudad directamente. En comparación con los ladrones, Yuan Ji ha sido capturado." Esto es natural. .
Wei Xin y Su Li ordenaron a Shuai You y Li Zhongyi que lideraran a tres mil soldados como precursores, el ejército autosupervisado que liderara a tres mil personas como Zhong Jun, y Li Jincheng ordenó a tres mil personas que lideraran. El examen imperial. ¿No sabes qué hacer después de dejar el ejército? Dijo: "Pero ve al este". Caminó sesenta millas por la noche hasta la aldea de Zhangchai y mató a los guardias y a Fenghuo en la aldea. Según la puerta de la ciudad, a los soldados se les ordenó descansar menos, comer mal y permanecer en la ciudad de 500 habitantes. A Ding Shiliang se le ordenó aislar a quinientas personas y puentes, y sacó a sus tropas por la noche. Los generales los invitaron y dijeron: "¡Vayan a Caizhou y encuentren a Wu Yuanji!". Todos los generales quedaron eclipsados. El comandante del ejército lloró y dijo: "¡Este es el truco de Li You!" Cuando hubo una tormenta de nieve, las banderas se agrietaron y las personas que murieron congeladas se miraron entre sí. El cielo estaba nublado y, a partir de la carretera al este de la aldea de Zhangchai, todas las tropas gubernamentales guardaron silencio. Todos pensaron que iban a morir, pero tenían demasiado miedo para desobedecerlo. Medianoche; nieve cayendo con más fuerza, 70 millas posibles. Hay un estanque de gansos y patos cerca de la ciudad que te sorprenderá con los sonidos del tumulto.
Ren Shen, tocando tambores por todos lados, nadó hasta la puerta de la ciudad, pero nadie lo sabía. Su Li y Li Zhongyi usaron Kan Qicheng como punto de control para subir primero, seguidos por los hombres fuertes. Los porteros sólo saben cómo matarlo, pero los que quedan para luchar contra él lo harán tal como están, al igual que el público y el centro de la ciudad. No hay sentimiento en la ciudad. Cuando el gallo canta y deja de nevar, entras al bungalow de Yuanji. O decirle a Yuanji: "¡El ejército está aquí!" Yuanji todavía estaba en la cama y dijo con una sonrisa: "¡Es realmente una oreja de ladrón atrapar al prisionero! Debería hacer lo mejor que pueda". Otro acusador dijo: "La ciudad está atrapada". !" Yuanji dijo: "Aquí vamos. Definitivamente miraré hacia atrás. Mi hijo pedirá usar ropa fría".... Es Shuai Yoyacheng quien se niega a pelear. Luego, Li Jincheng fue enviado a atacar Yacheng, destruir su puerta exterior, apoderarse de su arsenal y obtener su equipo. Guyuk, atácalo de nuevo, quema su puerta sur y la gente luchará por sus salarios para ayudarlo. Las flechas sobre la ciudad son como erizos. En ese momento, la puerta estaba rota, por lo que Yuanji se confesó en la ciudad y bajó de la Escalera Cheng. Jia Xu y Lu enviaron a Yuan Jiyi a la capital en un carruaje.
Ese día, más de 20.000 soldados de Shen, Guang y otros pueblos acudieron uno tras otro a rendirse.
2. El traductor de chino clásico (de la dinastía Han del Este) aprendió el arte de un maestro regular (maestro regular) a la edad de 14 años y no tenía miedo de los caminos largos y difíciles (no tenía miedo de los largos). y caminos difíciles). Si hablas con los demás (a menudo), ¿cómo puedes tener éxito si no estudias? O (a veces) recostado en el bosque, tejiendo lana para hacer una choza (ān, una pequeña choza), cortando espinas (plantas espinosas) en bolígrafos y tallando savia de árbol en tinta por la noche, las estrellas se reflejan, la luna brillante; es visible (refiriéndose a la lectura bajo la luz de la luna) y está oscuro. En el medio, Artemisia japonica (los nombres de dos plantas que pueden brillar cuando se iluminan). Quienes disfrutan de la lectura deben anotar su ropa para recordar cosas sobre ella. Al discípulo (refiriéndose al maestro) le gusta que estudie mucho y, además, puede cambiarse de ropa con ropa limpia. Ignora las palabras de los no santos. El último mandamiento dice: "Esposo (la primera frase no tiene sentido), si quieres aprender, aunque estés muerto; si no aprendes, aunque existas, te llaman cadáver andante (vida y muerte). ."
Ren Mo de la dinastía Han del Este era una persona con mucho conocimiento. Cuando tenía 14 años, tuvo muchos profesores. Mientras escuchaba que lo seguía un maestro famoso, no tenía miedo del largo viaje y siempre venía a pedir consejo, llevando su caja de libros. A menudo decía que si la gente no estudia mucho, ¿cómo podrán lograr algo en el futuro? Era pobre, no tenía hogar y, a veces, no tenía refugio. Simplemente construyó un cobertizo de paja debajo del árbol, cortó espinas para hacer bolígrafos y usó savia de árbol para hacer tinta. Lea un libro bajo la luz de la luna por la noche y encienda heno y malezas cuando no haya luna.
Los días de semana, mientras tengo la experiencia de leer, escribo la experiencia en mi ropa. Quienes estudiaron con él admiraron sus esfuerzos. Para estudiar lo que escribía, a menudo se turnaban para intercambiarse ropa limpia con él. No lee las obras de los antiguos sabios. Cuando estaba muriendo, advirtió a las generaciones futuras: "Si una persona estudia mucho toda su vida, seguirá viva aunque muera; si no estudia mucho, seguirá muerta aunque esté viva".
La palabra "oportuno" en chino clásico significa "en el momento adecuado", como "el agua del otoño viene" y "aprender en el momento adecuado". "Shi" es una palabra de uso común en chino clásico. Con varias conjugaciones, su significado es muy flexible y puede usarse como pronombre, sustantivo, verbo, adjetivo, adverbio, etc. Lo siguiente es como referencia:
Forma
Oportuna [Moda]
A veces llueve. ——"Zhuangzi"
Otro ejemplo: moda (vestir a la moda; proverbios de moda); texto de tiempo; ropa de moda (ropa popular en ese momento; ropa de moda)
En eso tiempo [Actual; presente]
Cada vez que me comparo con Guan Zhong y Le Yi, no puedo hacer una promesa. - "Los Tres Reinos y la biografía de Zhuge Liang"
Otro ejemplo: tabú del tiempo (tabú en esa época); ; gente en ese momento (gente en ese momento); Situación actual; idioma del tiempo (el idioma hablado en ese momento) Shi Hao (el hombre fuerte en ese momento) (el contemporáneo o el sabio en ese momento); /p>
Por "es". Bueno, bueno [bueno]
El vino es el propósito, la comida es el momento. ——"Poesía·Xiaoya·Yiyi"
Representante
Equivalente a "a menudo" y "a menudo" [de vez en cuando]
Caza de tiempo y viajes . ——"Registros históricos · Reina Lu"
Ayudó al anciano a descansar, pero tenía la cabeza inclinada y estaba muy lejos. ——"Guixi Ci" de Tao Qian
Los pasos son silenciosos, los pájaros vienen y picotean, pero la gente no se va. ——El "Decreto de Ji Xiang" de Minggui Youguang
A miles de kilómetros de distancia, recibí un regalo de un anciano para consolar mis largos pensamientos. Tengo mucha suerte. ——"Libro de informes a Liu" de Ming Zongchen
Otro ejemplo: escuchar (a menudo escucha); a menudo (a menudo; a menudo nerviosismo (a menudo)
Equivalente a "[a veces); " ]" y "A veces"
Mirando hacia los picos, es un mar azul cuando sale y un mar plateado cuando no sale. ——"Viaje a Huangshan" de Xu Minghongzu
Por lo tanto, también hay personas que son incriminadas cuando se cambia su apellido. ——"Historia de la dinastía Ming·Biografía de Hai Rui"
Cómelo a tiempo [según un período fijo]
Cómelo y tráelo de vez en cuando. ——"Snake Catcher" de Liu Tang Zongyuan
¿No es agradable la perseverancia y el trabajo duro? ——"Las Analectas del aprendizaje de Confucio"
Superposición significa a veces de esta manera, a veces de esa manera, a veces de esta manera, a veces de otra manera [ahora... ahora...; .]. Cuando hace frío, cuando hace calor.
En ese momento, en ese momento, en ese momento [entonces; en ese momento]
En ese momento, el rey Qin Zhao se casó con el estado de Chu. ——"Registros históricos"
El mundo existe desde hace mucho tiempo y los príncipes han sido destruidos. ——"La biografía de Zhang Heng"
Hubo una tormenta de nieve. ——"Espada Zi Tongzhi"
一代
Significa proximal, equivalente a "esto" y "esto"
Dang, sí. ——"Erya"
Coin Lee es flexible en tiempos cambiantes. ——"Cañón Shu Yao". Biografía: "Sí".
Piedad filial. ——"Li"
Llevaré a muchos agricultores a sembrar semillas blancas. ——"Poesía·Zhou Song·Xi·Xi"
De vez en cuando, no tiene por qué ser viejo. ——"Xunzi·Fei Twelve Sons"
Los diáconos enviaron a los ciervos machos normales. Los ciervos eran tan hermosos. ——"Pensamientos de Shi Qin Feng"
Cuando hay una tormenta de nieve, las banderas se rompen y las personas congeladas se miran. ——"Zi Tongzhi·Ji Jiantang"
"Mover"
A tiempo [justo a tiempo]
De vez en cuando.
——"Xunzi"
Otro ejemplo: crisantemos de temporada (crisantemos que florecen en el momento adecuado); nieve de temporada (nieve de temporada); frutas de temporada (deliciosas a tiempo); cosechas oportunas (flores que florecen oportunamente); pájaros cantores oportunos (talentos oportunos); Pase "Esperar". Sirve comida; espera [espera]
Confucio fue a adorarlo después de su muerte. ——"Las Analectas de Confucio·Yang Huo"
Cuando tiene hambre, se enoja. ——"Zhuangzi·Human World"
Lai Dan luego le arrebató una espada a Heidan. Tan pronto como Heidan se emborrachó, fue asfixiado desde el cuello hasta la cintura. ——"Lie Zi Tang Wen"
Otro ejemplo: pasa el tiempo (espera la oportunidad; hazlo en horas (espera un momento)
En [encuéntrate en); ]
Avanzando con los tiempos, es apropiado ayudar a los pobres y necesitados. ——"Xunzi"
Xiong [Oso]
Estate contento y cuéntalo cuando termine. ——"Shu Shundian"
4. Su Li entró en Su Li, Caizhou en una noche nevada, y planeó ocupar Caizhou por sorpresa. Cada vez que capturaba a un soldado que se rendía, él mismo tenía que pedir detalles. Por tanto, todos los rebeldes conocen la dificultad y aspereza del terreno, la distancia de los caminos y la potencia de los armamentos. Li You le dijo a Su Li: "Todos los soldados de Caizhou son de élite, y los que custodian la ciudad de Caizhou son delgados y viejos. Pueden usar el vacío detrás de ellos para luchar hasta la ciudad". A Li You y Li Zhongyi se les ordenó liderar tres mil comandos como vanguardia. Lideró a tres mil personas como fuerza principal y ordenó a Li Jincheng que liderara a tres mil personas para movilizar la retaguardia (Zhong Jun) detrás de él. Después de caminar sesenta millas, llegaron a la aldea de Zhangchai por la noche, mataron a todos los soldados de Ningwei y ocuparon el campamento. Se ordenó a los soldados que descansaran un poco, comieran alimentos secos y arreglaran las bridas y riendas de sus caballos. 500 hombres quedaron para custodiar el lugar, cortando los sinuosos caminos y puentes de varias líneas de comunicación. Partirá con las tropas durante la noche. Los generales les preguntaron adónde iban. Su Li dijo: "Vaya a la ciudad de Caizhou para capturar a Wu Yuanji". Los generales palidecieron de miedo.
El viento era muy fuerte y la nieve caía copiosamente. Se derribaron banderas y la gente murió congelada en todas partes. Estaba oscuro y ninguna tropa imperial había caminado por el camino hacia el este desde la aldea de Zhangchai. Todo el mundo piensa que debe (morir congelado), pero (porque) tiene miedo de Su Li, pero (pero) no se atreve a desobedecer. A mitad de la noche nevaba cada vez con más fuerza. Después de caminar 70 millas, llegamos a la ciudad de Caizhou. Cerca de un estanque con gansos y patos en las afueras de la ciudad, Su Li ordenó que dispararan a los gansos y patos para ocultar el sonido de los movimientos del ejército. A la cuarta vigilia, Li llegó a la puerta de la ciudad y nadie se enteró. Li You y Li Zhongyi cavaron un agujero en la muralla de la ciudad. Primero treparon por la muralla, seguidos por los guerreros. Todos los soldados que custodiaban la puerta de la ciudad dormían profundamente y fueron asesinados a golpes, excepto el vigilante, que se quedó jugando como de costumbre. Entonces abrió la puerta de la ciudad y dejó entrar a los oficiales y soldados. Lo mismo ocurrió cuando llegamos a Licheng. La ciudad desconocía la situación. Cuando el gallo canta y deja de nevar, Su Li entra a la ciudad y se hace cargo de la residencia oficial de Yuanji. Alguien informó a Yuanji: "¡Los oficiales y soldados están aquí!" Yuanji todavía estaba durmiendo (en la cama) y dijo con una sonrisa: "Los prisioneros simplemente están robando cosas. Debemos matarlos a todos al amanecer". La ciudad ha sido capturada ", dijo Yuanji: "Deben ser los soldados estacionados en Quhui quienes vinieron a pedirme ropa de algodón". Se levantó y fue al patio para escuchar en silencio. Al escuchar la orden militar, decenas de miles de la gente respondió. Norte llevó a su séquito a subir a la acrópolis para resistir. Luego, Li Jincheng fue enviado a atacar la ciudad exterior, derribar la puerta exterior de la ciudad de Huai, ocupar la armería y obtener equipo. La gente quemó la puerta sur de la acrópolis y se apresuró a llevar leña para apoyar al ejército de Su Li. En la ciudad hay tantas flechas tan densamente apiñadas como pelos de erizo. Cuando presenté la solicitud, la puerta estaba rota. Yuanji pidió castigo en la ciudad y Jincheng usó una escalera para bajarlo. Envía a Yuanji a Kyoto-Chang'an en un coche prisión.