Bing Xin, un poema moderno que describe el verano
Desde que Hou Yi disparó la última flecha, el sol ha sido invencible.
El sol brilla en los muros de piedra de la montaña, y la montaña se cuece hasta convertirse en una piel de color piedra.
Montañas, montañas, agua, pájaros y sonidos se funden cálidamente en las ondas de luz.
El viento no se mueve, las nubes no se dispersan y todo el paisaje descansa en la temporada de calor.
Esta noche habrá viento y nubes, y la luna no soporta al sol.
Las bromas de Ruhuo, escondiéndose en el lago para darse un baño y refrescarse.
La cigarra suspiró y se lamentó de la vida fugaz, y el viejo gato miró a los peces en el estanque.
Golpeé el agua una y otra vez, pero no pude atrapar la cola y las aletas del pez.
Estoy en el escritorio y hay algunas botellas vacías sobre el escritorio.
También hay manuscritos y bolígrafos, que resultan embriagadores.
Sentimientos intensos escaldaron mis palabras, todas las reservas se transformaron y se abrieron en un cúmulo de pensamientos.
Los logros literarios de Bing Xin
Bing Xin es una de las primeras traductoras en China que tradujo obras maestras literarias extranjeras al chino. Ha traducido una serie de obras maestras literarias extranjeras como "Los cuentos de hadas de Andersen", "Los cuentos de hadas de Grimm", "Novelas seleccionadas de Stern", "Novelas seleccionadas de Shakespeare", "Novelas seleccionadas de Victor Hugo", etc., permitiendo al chino lectores a entrar en contacto con la esencia de la literatura mundial.
Las creaciones en prosa de Bing Xin tienen un gran valor artístico. Sus obras en prosa incluyen "Quién es el héroe feliz", "Quién es la persona desafortunada", "Familia feliz", etc. Estas obras revelan profundamente la naturaleza humana y expresan la búsqueda de la vida y la felicidad.