Poesía que describe la antigua Ruta de la Seda
Poemas sobre la antigua Ruta de la Seda 1. Buscando cinco poemas sobre la Ruta de la Seda.
"Liangzhou Ci" Wang Zhihuan El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas. Es una ciudad aislada y la montaña Wanren.
¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral! "Liangzhou Ci" toma como telón de fondo una ciudad fronteriza donde los gansos salvajes vuelan bajo y crecen espárragos.
Han pasado innumerables campanas y platillos, y tienes que llevarlos a Anxi. "Envíen paz al segundo emperador de la dinastía Yuan" La acrópolis de Wang Wei está frente al ligero polvo de la lluvia y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce.
Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares. "Liangzhou Ci" Wang Han bebe vino en una copa luminosa y lo insta a beber pipa de inmediato.
Te acuestas borracho en el campo de batalla y no te ríes. Ha habido muchas batallas en la antigüedad. "Unirse al ejército" Wang Changling Qinghai Changyun montaña nevada oscura, ciudad solitaria mirando el paso de Yumen en la distancia.
La arena amarilla lucirá la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan no será devuelto. Wang Zhihuan (688─742), de nacionalidad Han, fue un famoso poeta de la próspera dinastía Tang. Su hogar ancestral es Bingzhou, Jinyang (ahora Taiyuan, Shanxi), y su bisabuelo se mudó a Jiangxian, Shanxi.
Es audaz y desinhibido y a menudo evita las elegías. Muchos de sus poemas fueron cantados por músicos de esa época y se hizo famoso al instante. A menudo cantaban con Gao Shi y Wang Changling, y eran famosos por sus descripciones del paisaje de la fortaleza fronteriza. Sus obras representativas incluyen "Heron Pavilion" y "Liangzhou Ci". "Las montañas cubren el sol y el mar libera ríos dorados.
Pero con solo subir un tramo de escaleras, podrás ampliar tus horizontes a trescientas millas. Este es un eterno canto del cisne.
Sus poemas son conmovedores y llenos de pasión, y este último lo amaba profundamente. No hay mucha información sobre la vida de Wang Zhihuan. Sólo sabemos que se mudó de Bingzhou a Jiangzhou (ahora condado de Xinjiang). Shanxi) en sus primeros años y se desempeñó como administrador principal de Hengshui, Jizhou.
Li Di, el magistrado del condado de Hengshui, le prometió a su tercera hija. Debido a que fue calumniado, renunció a su cargo. "Así que viajó a Qingshan y rompió la cinta amarilla. "
El río recorre miles de kilómetros, a causa del fuerte viento; llevo quince años en casa, y he hecho honor a mis antiguas virtudes. Soy elegante y noble, pero me encanta el ocio. ."
Más tarde regresó a China y se desempeñó como magistrado del condado de Wen'an. , murió en el servicio.
2. Poemas escritos por literatos antiguos y modernos que describen la Ruta de la Seda
Siete maravillas: volver a recorrer la Ruta de la Seda
Aspirando a explorar las antiguas ruinas de Al oeste, el sol se pone en el desierto.
La antigua Ruta de los Camellos, la Ruta de la Seda, Huma todavía conserva el estilo de las dinastías Tang y Song.
Lü Qi pasea por la Ruta de la Seda
La lluvia ligera y el barro rocían ligeramente el paraguas de cristal, y el palacio celestial tiene la intención de llover o brillar.
Buscando el legado del resentimiento de Zhao Jun fuera de la Gran Muralla, comencé a llorar de pena.
Pero los cambios en las fronteras fueron impactantes y la antigua Ruta de la Seda estaba ondeando.
Hoy en día, los gansos viajan muy lejos y la oferta es infinita.
Las Cuatro Maravillas de la Ruta de la Seda
A los fantasmas les resulta difícil caminar en el desierto y los pájaros no pueden volar.
Pero vi al dragón rugiendo y miles de caballos reflejando el cielo rojo.
Dotación de la Ruta de la Seda
El Shenzhou de Lang Lang solo se ha transmitido durante unos pocos miles de años; la larga Ruta de la Seda ha dejado un legado para cientos de generaciones. Suspiro por los altibajos de la alabarda seca y hablo de los altibajos de la seda de bambú. La luna en la ciudad de Chang'an me recuerda los tiempos prósperos de las dinastías Han y Tang; la arena amarilla del desierto de Gobi todavía recuerda los grandes logros del Maestro Wang. El clan de dragones de todo el mundo acecha en nuevos territorios; Hao Jie siempre será esta antigua capital desde la antigüedad hasta el presente. En un callejón común, cinco Liu Yawen y Cui Wei Locke, los monarcas de las Nueve Dinastías, estaban charlando. Los comerciantes de la ciudad vendían sal de pescado del Mar de China Oriental y Hu Diaoju del norte; Ivory, Juezhu y Wang Sun del sur presentaron varios casos. Todas las cosas son ricas y el granero es realmente una montaña; todo se desborda y los sabios se reúnen en las nubes. Cantando en Chang'an, el sonido atraviesa la niebla y el humo; hablando borracho del jardín, los poemas son inmortales. Difundir el clima del país para promover la bondad de Shi Dachao hacia Ding Xijue. Por lo tanto, hubo un flujo interminable de personas que rindieron homenaje a Chang'an.
Príncipe Zhang de Chile, miembro del antiguo pueblo Shuo Hui de China y Europa Occidental.
Ban Chao Yuanda lleva su tesoro y caza y baila en el viento frío.
El mundo entero es una cinta dorada, la música y el baile están prohibidos.
La comunicación entre el gobierno y la oposición cruza el desierto, y la integración de China y Occidente trasciende los faros.
Extracción de té de seda y cerámica, comerciantes y monjes van de la mano.
Campanas de camellos exóticas, viento y lluvia, el clima era estupendo en las dinastías Han y Tang.
Los guerreros marchan hacia Loulan, el humo de la pólvora recorre el universo.
Se amontonaban huesos en la montaña para vender armaduras, y la luz roja cubría sus ojos, reflejando los estandartes.
La flauta Qiang es un trozo de la Ruta de la Seda, y la Huma son las coloridas cuerdas de miles de años.
El viento del oeste del antiguo camino ha reaparecido, y las palabras del vino de uva siguen ahí.
Ver la Ruta de la Seda en Chang'an. En el resplandor se ven restos de vómito rojo. Las colinas de Yangguan están escasamente cubiertas y Qilian está cubierta de nieve. El vasto desierto de Gobi y las interminables cascadas de arena son lo que los comerciantes atraviesan temprano en la mañana.
Sifan ha sido un lugar desolado desde la antigüedad. Hoy es diferente a lo que era en el pasado. El foso natural de Kunlun está abierto al camino y la práctica de la caligrafía es elegante. Recursos únicos e innumerables oportunidades de negocio son la envidia de todos.
3. Poemas antiguos sobre la Ruta de la Seda
Chilege
(Dinastía del Norte Yuefu)
Río Chile bajo la Montaña Yin, [ 1]
El cielo es como un firmamento que cubre los cuatro campos. [2]
El cielo es gris y salvaje
Hay vacas y ovejas en el viento. [4]
Traducción:
El vasto río Chile se encuentra al pie de la montaña Yinshan.
El cielo es como una enorme tienda de campaña que cubre todo el desierto.
El cielo es vasto y vacío, y la pradera se extiende hasta donde alcanza la vista.
La brisa soplaba sobre la hierba, dejando al descubierto el ganado vacuno y las ovejas escondidos en la hierba.
Análisis:
Esta es una canción folklórica cantada por chilenos y traducida al chino por Xianbei. Celebra el paisaje de la estepa y la vida de los nómadas.
Las dos primeras frases "Chilechuan, al pie de la montaña Yinshan" indican que Chilechuan está ubicado al pie de la imponente montaña Yinshan, que resalta el majestuoso fondo de pradera. Luego hay dos frases: "El cielo es como una cúpula que cubre los cuatro campos". La gente de Zil usa la "cúpula" en sus vidas como metáfora, diciendo que el cielo es como una tienda de campaña con cúpula de fieltro que cubre todos los lados. la pradera, para describir la magnífica escena del paisaje distante La conexión entre naturaleza y naturaleza. Este tipo de escena sólo se puede ver en la pradera o en el mar. Las últimas tres frases, "El cielo es azul, los campos son vastos, la hierba es arrastrada por el viento y el ganado vacuno y ovino está bajo", que es una vista panorámica magnífica y vibrante de la pradera. "Cuando sopla el viento, se pueden ver vacas y ovejas." Una ráfaga de viento dobló la hierba, dejando al descubierto grupos de vacas y ovejas. Qué descripción tan vívida del agua y la hierba exuberantes aquí y del ganado vacuno y ovino gordo. Sólo hay veinte palabras en todo el poema, que muestra una magnífica imagen de la vida de los pastores en la antigua China.
Este poema tiene el estilo único, brillante y generoso de las canciones populares de las dinastías del Norte, con un ámbito amplio, un tono majestuoso, un lenguaje claro y un fuerte resumen artístico. Huang Tingjian, un poeta de la dinastía Song, dijo que el autor de esta canción popular "usó apresuradamente palabras extrañas para ocultar la verdad" (Volumen 7 de "Inscripciones y posdatas del valle"). Debido a que el autor está muy familiarizado con la vida de los pastores de pastizales, puede captar las características de inmediato sin tener que tallarlas con fuerza, y el efecto artístico es muy bueno.
4. Poemas antiguos en la Ruta de la Seda
Aspirando a perseguir las antiguas ruinas del oeste, el sol se pone en el desierto.
La antigua Ruta de los Camellos, la Ruta de la Seda, Huma todavía conserva el estilo de las dinastías Tang y Song. Pero hizo que el paso fronterizo fuera estremecedor y la antigua Ruta de la Seda se ondulara.
Hoy en día, los gansos viajan muy lejos y la oferta es infinita. A los fantasmas les resulta difícil caminar en el desierto y los pájaros no pueden volar.
Pero vi al dragón rugiendo y miles de caballos reflejando el cielo rojo. El Lang Lang Shenzhou sólo se ha transmitido durante unos pocos miles de años; la larga Ruta de la Seda ha dejado un legado para cientos de generaciones.
Príncipe Zhang de Chile, miembro del antiguo pueblo Shuo Hui de China y Europa Occidental. Ban Chao llevó su tesoro a todas partes, cazando y bailando sobre seda satinada en el viento frío.
Extracción de té de seda y cerámica, comerciantes y monjes van de la mano. Las campanas de los camellos, el viento y la lluvia en tierras extranjeras eran geniales en las dinastías Han y Tang.
La flauta Qiang es un trozo de la Ruta de la Seda, y la Huma son las coloridas cuerdas de miles de años. El viento del oeste del antiguo camino ha regresado ahora y las palabras del vino de uva siguen ahí.
Ver la Ruta de la Seda en Chang'an. En el resplandor se ven restos de vómito rojo.
Las colinas de Yangguan están escasamente cubiertas y Qilian está cubierta de nieve. Según la investigación, los suburbios occidentales de Chang'an fueron el punto de partida de la Ruta de la Seda Han, y hay tallas de seda para conmemorarlo.
Está particularmente desolado bajo el atardecer. Las tallas están hacia el noroeste y el viento es fragante.
Dile a los camellos que coman, general. El camino es largo. Las campanas de los camellos suenan hasta el oeste y miles de sedas ayudan a la niña.
El desierto es más arenoso, pero Kunlun está bien. Explora oportunidades de negocio.
5. Poemas antiguos sobre la Ruta de la Seda
1. "Muy por encima de las nubes blancas del río Amarillo, hay una ciudad aislada, la montaña Wanren.
¿Por qué usar sauces? La canción trágica viene a quejarse del retraso de la primavera, Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral!"
——"Liangzhou Ci" Wang Zhihuan
Desde un punto de vista geográfico, "Spring Breeze" ¿Qué significa "But Yumenguan"?
Respuesta: Hay una zona desértica fuera del paso de Yumen, que es relativamente seca y fría, no tan cálida como las llanuras centrales. Por lo tanto, hay un dicho que dice que "la brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen". ".
2. "Los gansos salvajes vuelan bajo en la ciudad fronteriza y los espárragos se están acumulando gradualmente.
Innumerables campanas han pasado los platillos y hay que llevarlos a Anxi."
— —El poeta de Liangzhou, Zhang Ji
¿Cuál es el sonido de la "campana"?
Respuesta: campana de camello.
3. “En Weicheng es lluvioso y polvoriento, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce.
Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares. "
——"Envía dos piedras a Anxi" Wang Wei
¿Por qué dices "No hay razón para dejar Yangguan en el oeste"?
Respuesta: Debido a que las regiones occidentales son todas Las minorías étnicas locales no están particularmente familiarizadas con ellas, por lo que dicen "no hay razón para ir al oeste a Yangguan"
4. "Beber Pipa de inmediato".
Te acuestas borracho en el campo de batalla y no te ríes. Ha habido muchas batallas en la antigüedad. "
——"Liangzhou Ci" Wang Han
¿Sabes dónde es una especialidad el "vino"? ¿Alguna vez has visto una copa luminosa?
Respuesta : Regiones occidentales.
5. “Qinghai está cubierto de largas nubes y oscuras montañas cubiertas de nieve, y la ciudad aislada mira al paso de Yumen a lo lejos.
La arena amarilla lucirá la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan no será devuelto. "
——"Unirse al ejército" Wang Changling
6. Poemas antiguos sobre la Ruta de la Seda
1, Chileger
Calabaza Jin
Dinastías del Norte (439-534)
Chilechuan,
Bajo la montaña Yinshan
El cielo es como una bóveda, p >
Cage cubre cuatro reinos
El cielo es gris,
salvaje,
el viento sopla y la hierba está baja
2. Despídete del gobernador y ve a Shuzhong
Wang Bo
Pasando por el muro que rodea los tres distritos de Qin,
pasó por Wutiao Los ríos se fusionaron. one mist.
Nos despedimos con tristeza,
Nosotros dos funcionarios tomamos caminos separados
Sin embargo, aunque China tenía la nuestra, <. /p>
El cielo sigue siendo nuestro vecino
¿Por qué os quedáis en la bifurcación del camino?
Niños * * * tomad la toalla
Wang Zhihuan
El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas,
Wanren es una ciudad aislada
La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen
4 Unirse al ejército 7 (Parte 4)
Wang. Changling
Montaña Nevada Oscura Qinghai Changyun,
Vista del Paso Yumen desde Gucheng
La arena amarilla lució una armadura dorada en muchas batallas,
No rompas a Loulan, ni lo devuelvas
5. Unirse al ejército por séptima vez (quinta vez)
El polvo en el desierto es tenue,
La bandera roja sale por la puerta del campamento.
El ejército luchó en el río Taohe por la noche.
Se informó que el anciano fue capturado vivo.
6. Enchufe (1)
Wang Changling
La luna es brillante en la dinastía Qin y la luna es brillante en la dinastía Han
. La Gran Marcha aún no ha regresado.
Pero Dragon City sobrevolará
No le enseñes a Huma a escalar la Montaña Yin p>
7. /p>
Wang Wei
El viento tocó el cuerno,
El general cazó a Weicheng
La hierba se secó,
La nieve es tan ligera como una herradura.
Pasando de repente por la ciudad de Xinfeng,
Regreso al campamento Xiliu
Mirando hacia atrás. lugar donde se hicieron las tallas a miles de kilómetros de distancia, las nubes son claras y el viento es suave 7. Poemas antiguos relacionados con la Ruta de la Seda / Respuesta: caijianbo 1987-Aprendiz de magia Nivel 11-19 00:25 ssssssssssssssssssss Respondido por. : Anónimo 11-21
El cielo es gris, el desierto es vasto y la hierba baja con el viento 2. .Adiós al Gobernador, salimos de Bo, separados por el muro del Tres dinastías Qin y la niebla de los Cinco Ríos.
Nos despedimos con tristeza y los dos funcionarios caminaron en direcciones opuestas. Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.
¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño* * * sosteniendo una toalla? 3. El río Amarillo está lejos de las nubes blancas y la ciudad aislada es la montaña Wanren.
¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral! 4. Unirse al Séptimo (Cuarto) Ejército Wang Changling Qinghai Changyun montaña nevada oscura, ciudad solitaria mirando el paso de Yumen en la distancia.
La arena amarilla lucirá la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan no será devuelto. 5. Siete canciones militares (No. 5) El desierto está polvoriento y el cielo está oscuro, y la bandera roja está medio enrollada en la puerta del campamento.
El antiguo ejército luchó en el río Taohe por la noche, pero se informó que capturó vivo a Tuguhun.
6. Saliendo de la fortaleza (1) Cuando Wang Changling estaba en la dinastía Qin, la luna y las costumbres de la dinastía Han, los Long Marchers no regresaron.
Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama. 7. Observe el sonido del arco de Wang Weifeng y la búsqueda general de Weicheng.
La hierba se vuelve amarilla en otoño y los ojos del águila se vuelven más agudos; el hielo y la nieve se derriten y los cascos del caballo son particularmente rápidos. En un abrir y cerrar de ojos, pasamos por la ciudad de Xinfeng y pronto regresamos a Qingliuying.
Mirando hacia atrás, hacia Wild Eagle Wilderness, miles de nubes del crepúsculo se extienden hacia el horizonte.
8. Poemas sobre la Ruta de la Seda
Poemas sobre la Ruta de la Seda
1 "El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas, y hay un ciudad aislada. Renshan. ¿Por qué molestarse con la flauta y quejarse de los sauces? "——"Liangzhou Ci" Wang Zhihuan
2. "Los gansos salvajes vuelan bajo en la ciudad fronteriza y los espárragos. "Se están reuniendo gradualmente. Debería practicar en Anxi "——Poeta de Liangzhou Zhang Ji
3. "Weicheng es lluvioso y polvoriento, y la casa de huéspedes es verde y de color sauce. Te aconsejo que bebas más. vino No tiene sentido ir al oeste, a Yangguan." "Dos piedras en Anxi" Wang Wei
4. "Con una copa luminosa de vino de uva, quiero beber Pipa inmediatamente y me quedo borracho. el campo de batalla, y no te ríes. Ha habido innumerables batallas en la antigüedad". - "Liangzhou Ci" Wang Han p>
5. "Las montañas cubiertas de nieve están oscuras con largas nubes en Qinghai, y la ciudad solitaria mira el paso de Yumen a lo lejos. La arena amarilla viste una armadura dorada en cien batallas, y el Loulan roto no será devuelto." - "Uniéndose al ejército" Wang Changling
6. "Dejemos que Peng se fuera y le devolviera el ganso a Hu Tian. El desierto estaba solitario y el sol se ponía sobre el largo río." - "La marcha hacia la fortaleza" de Wang Wei