¿Cuáles son los poemas que describen la primavera a principios de febrero?
1. Xiangyang envía comida fría al universo
¿Autor Dou Gong? Dinastía Tang
El humo y el agua se vendieron por primera vez a miles de familias y al este. El viento soplaba miles de sauces.
¿Quién me acompañará cuando quiera subir al terraplén? Los caballos que pisan el barro primaveral son media flores.
Traducción: El fino humo en el agua se dispersó y vi muchas casas en la orilla desde la distancia. En este hermoso manantial, nadie me acompañaba, yo era el único que montaba a caballo en el río. Terraplén. El barro del camino por donde pisan los cascos de los caballos está medio cubierto de pétalos de flores.
2. Principios de la primavera en el este de la ciudad
Autor Yang Juyuan? Dinastía Tang
La escena clara del poeta es el Año Nuevo y el verde. Los sauces son sólo la mitad de amarillo.
Si te quedas en el bosque y las flores están floreciendo, serás tú quien mire las flores cuando salgas.
Traducción: El paisaje fresco de principios de primavera es el favorito del poeta. Las hojas tiernas de las ramas de sauce verde acaban de brotar, pero el color amarillo ganso aún no es uniforme. Si las flores florecen en la capital, la ciudad se llenará de gente admirando las flores.
3. Oda al Sauce
El autor He Zhizhang? Dinastía Tang
Jasper compuso un árbol tan alto como un árbol, con miles de seda verde. cintas colgando.
No sé quién corta las hojas delgadas. La brisa primaveral de febrero es como unas tijeras.
Traducción: Los altos sauces están cubiertos de nuevas hojas verdes, y las suaves ramas de los sauces cuelgan, como miles de cintas verdes que ondean suavemente. ¿De quién son las hábiles manos que cortan estas finas hojas tiernas? Resultó ser la cálida brisa primaveral de febrero, como un par de hábiles tijeras.
4. Cuarteta·Un dosel corto atado a la sombra de un árbol antiguo
Autor Zhinan Dinastía
¿Un dosel corto atado a la sombra? de un árbol milenario, y un bastón y quinua me ayudan a cruzar el puente del Este.
La lluvia de flores de albaricoque moja tu ropa y el viento de sauce sopla en tu cara sin enfriarla.
Traducción: Até el bote bajo la sombra de un árbol viejo y alto; crucé el pequeño puente con un bastón y disfruté del hermoso paisaje primaveral. La más mínima llovizna no puede mojar mi ropa; cae sobre las preciosas flores de albaricoque, haciéndolas aún más brillantes. La brisa ya no me da frío al soplar en la cara; hace bailar los mimbres verdes y esbeltos, que son particularmente ligeros.
5. Escena tardía del río Spring en Huichong
El autor es Su Shi Song
Tres o dos ramas de flores de durazno fuera del bambú. un profeta del calor del río primaveral.
El suelo está lleno de ajenjo y yemas de carrizo, que es cuando el pez globo está a punto de llegar.
Traducción: Dos o tres flores de durazno florecen fuera del bosque de bambú. Los patos juegan en el agua. Son los primeros en notar el calentamiento del río a principios de la primavera. La playa fluvial ya está llena de artemisa, los juncos empiezan a brotar y los peces globo están a punto de nadar río arriba desde el mar hasta el río.