Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Poesía que describe montañas interminables

Poesía que describe montañas interminables

"Prefiero los miles de kilómetros de nieve en Minshan, y mi cara se llenará después de los Tres Ejércitos", proviene de la Gran Marcha Qilu de Mao Zedong. El poema completo es el siguiente:

La larga marcha de Qilu

¿Mao Zedong? Tiempos modernos

El Ejército Rojo no teme las dificultades de la expedición, Qian Shan simplemente está inactivo.

Wuling causa sensación y Wumeng toma pastillas de barro.

Las arenas doradas, el agua, las nubes y los acantilados son cálidos, mientras que las barandillas de hierro del Puente Dadu son frías.

Estoy muy feliz de ver la montaña Minshan cubierta de nieve que se extiende por varios kilómetros. Nuestros soldados la cruzaron y mostraron sonrisas brillantes.

Traducción

El Ejército Rojo no temía todas las dificultades y dificultades de la Gran Marcha, y consideraba miles de montañas y ríos como algo normal.

Las Montañas Wuling se extienden hasta donde alcanza la vista, pero a los ojos del Ejército Rojo, eran como pequeñas olas ondulantes. La montaña Wumeng es alta y majestuosa, pero a los ojos del Ejército Rojo, es como una bola de barro rodando bajo sus pies.

El río Jinsha está lleno de olas turbias y el agua rápida golpea contra los imponentes acantilados, salpicando ráfagas de niebla, como vapor. El marco transversal del peligroso puente sobre el río Dadu temblaba con los cables de hierro colgando en el aire y hacía frío.

Lo que es aún más gratificante es que las montañas están a miles de kilómetros de distancia y cubiertas de nieve. Después de que el Ejército Rojo cruzó, todos estaban de muy buen humor y se rieron.

Anotar...

Qilu: Qilu es un tipo de poema métrico. Cada poema consta generalmente de ocho frases y siete palabras, divididas en cuatro partes: primer pareado, pareado paralelo, cuello. pareado, el último pareado; incluso si la última palabra de la oración es un número par, la última palabra de la primera oración puede rimar o no, pero debe rimar hasta el final, el énfasis debe estar en la narración directa dentro y entre oraciones; , y las cuatro oraciones en el medio deben usar antítesis como de costumbre.

Larga Marcha: Desde 1934 hasta octubre de 1934, la fuerza principal del Ejército Rojo Central se transfirió estratégicamente desde el Área de Base Revolucionaria Central a través de Fujian, Jiangxi, Guangdong, Hunan, Guangxi, Guizhou, Sichuan, Yunnan, Tíbet. , Gansu, Shaanxi, etc., marchando a través de la superación de numerosas persecuciones y bloqueos enemigos, y superando innumerables desastres militares, políticos y naturales.

Dificultad: Dificultades y obstáculos.

Inactivo: normal;

Wuling: Situada entre Jiangxi, Hunan y Guangdong, la cresta Dayu, la cresta Qitian, la cresta Dupang, la cresta Zhumeng y la cresta Yuecheng.

Meandro: describe la forma en que caminos, montañas y ríos serpentean continuamente.

Xiao Lang: El autor explica: "Las montañas se comparan con Xiaolang o Niwan, que significa 'no hacer nada'.

Wumeng: El nombre de la montaña. Guizhou occidental y noreste Yunnan La montaña Wumeng en el cruce de las dos regiones está adyacente al río Jinsha en el norte. En abril de 1935, el Ejército Rojo pasó por este lugar durante la Gran Marcha. A los pies de los soldados del Ejército Rojo, parece un. pequeña bola de arcilla.

El río Jinsha se refiere al tramo superior del río Yangtze desde el condado de Yushu, provincia de Qinghai, hasta la ciudad de Yibin, provincia de Sichuan, con afluentes en Yunnan y otros lugares. El Ejército Rojo cruzó por la fuerza el Jiaoping. Ferry en el condado de Luquan, Yunnan.

Yunya Nuan: Se refiere a las olas que golpean el acantilado y salpican niebla, que parece vapor a los ojos del Ejército Rojo. Yunya: Elevándose hacia las nubes. al humor alegre del Ejército Rojo después de cruzar hábilmente el río Jinsha, mientras que otros dicen que la traducción literal significa calidez)

Puente Dadu: se refiere a Luding en el río Dadu en el condado de Luding, provincia occidental de Sichuan. Puente.

Cable de hierro: El Puente Luding sobre el río Dadu es un puente compuesto por trece cables de hierro

Leng: En alusión a la crueldad del enemigo y la gravedad de la situación.

Minshan: una montaña en el suroeste de la provincia de Gansu y el norte de la provincia de Sichuan. Limita con la montaña Xiqiao al noroeste y con la montaña Qionglai al sur. : Nota del autor: “El Ejército Rojo tiene un Primer Ejército, un Segundo Ejército y un Cuarto Ejército. ”

La Gran Marcha casi ha terminado, así que todos se ríen.

Antecedentes creativos

La Larga Marcha de Qilu se escribió a finales de septiembre de 1935 y se finalizó en octubre de 1935. Los primeros siete capítulos fueron escritos por los soldados del Ejército Rojo poco antes del final de la Gran Marcha. Como líder del Ejército Rojo, Mao Zedong había resistido innumerables pruebas. Ahora, con el amanecer acercándose y la victoria a la vista, escribió con entusiasmo. .Escribí este magnífico poema.

Haz un comentario agradecido

Esta es una epopeya revolucionaria que cuenta la historia de la Gran Marcha de 25.000 millas, un evento histórico que conmocionó al mundo. No solo utiliza un lápiz conciso para resumir detalladamente el proceso de batalla del Ejército Rojo para tomar la frontera y matar al enemigo, sino que también expresa artística y vívidamente el espíritu indomable, heroico y tenaz de valentía y optimismo revolucionario de los soldados del Ejército Rojo con Pasión revolucionaria.

"El Ejército Rojo no teme las dificultades en las expediciones, y sólo se necesita tiempo para conquistar miles de ríos y montañas". El primer pareado va directo al grano, alabando el espíritu revolucionario del Ejército Rojo. tener miedo a las dificultades, valentía y tenacidad. Ésta es la idea central de todo el poema y el tono artístico de todo el poema. Es el comienzo del espíritu de todo el poema y la conclusión de la concepción artística de todo el poema.

La "Larga Marcha de Qilu" tiene un vasto ámbito, una vasta atmósfera, una gran concepción artística, un impulso majestuoso, emociones desenfrenadas y una concepción artística fantástica. Es una perla brillante en el vasto mar de la poesía y una epopeya poco común en la historia de la literatura china que ensalza los principales acontecimientos históricos.

Acerca del autor

Mao Zedong (1893, 26 de febrero de 1976 - 9 de septiembre de 1976), cuyo nombre real era Runzhi (originalmente Yongzhi, luego cambiado a Runzhi), y su pluma. nombre Zi Benevolencia. Originario de Xiangtan, Hunan. Mao Zedong es considerado una de las figuras más importantes de la historia mundial moderna y la revista Time lo nombró una de las figuras más influyentes del siglo XX. Sus obras principales incluyen: "Obras seleccionadas de Mao Zedong", "Obras completas de Mao Zedong" y "Poemas completos de Mao Zedong".