Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Los pros y los contras de la escritura china clásica

Los pros y los contras de la escritura china clásica

1. ¿Cuáles son las ventajas y desventajas del chino clásico? La escritura de los países de todo el mundo cambia con los cambios en el lenguaje hablado, pero sólo el chino clásico de China es consistente. ¿Cuáles son las ventajas y desventajas de esto? En "El cambio y el cambio de los chinos", Zhongnanlao mencionó: Desde el Movimiento del Cuatro de Mayo, la literatura china ha promovido la lengua vernácula, lo que ha promovido la absorción del conocimiento mundial, pero ha "cortado por completo" la cultura china.

De hecho, desde el comienzo del movimiento de la prosa clásica en las dinastías Tang y Song hasta el final de la dinastía Qing, nuestra lengua hablada ha sufrido enormes cambios, pero nuestra lengua escrita nunca ha cambiado.

“Los artículos perduran a través de los siglos, y todos conocen las ganancias y las pérdidas”.

“Los principios morales se sostienen sobre hombros de hierro y los artículos se escriben con manos hábiles”.

p>

Todos en los tiempos antiguos y modernos saben que “los artículos están escritos en "Tao", el artículo tiene una gran misión y responsabilidad, no es un juguete, y mucho menos un juego.

Los antiguos separaban la escritura y la lengua hablada, que era la mayor sabiduría.

"La reputación de Ercao se ha extinguido, y no es en vano".

Una vez que el texto se separa del autor en el sentido de tiempo y espacio, entra automáticamente un sistema heredado completo. Aunque la gente perderá sus nombres, los artículos jugarán un papel importante en la historia y la cultura a largo plazo.

La razón por la que los chinos utilizaron el estilo de vida chino para crear el sistema chino que ha durado miles de años, ya sea que se llame feudalismo u otra "notoriedad". La larga historia y la unidad cultural de este sistema por sí solas son suficientes para destacar con orgullo entre las naciones del mundo. Y para que la civilización que ha existido durante miles de años dure mucho tiempo, no se puede decir que la difusión de la escritura haya jugado un papel importante.

Escribí mi boca con mi mano, ¡cómo me van a detener! ——Huang Zunxian es una figura representativa de los poetas modernos. Comentarios tan exagerados son tan irresponsables a los ojos de los jóvenes que adoran ciegamente el inglés de hoy.

"El mundo es diferente al de la antigüedad, entonces, ¿por qué la gente de hoy debería ser igual a la de los antiguos?" La tendencia del realismo se creó después de que los británicos con barcos poderosos le dieran un golpe en la cabeza al pueblo chino. .

La realidad de la escritura vernácula se ve obligada por los enormes cambios en el mundo real. Por esta razón, cambiar la opinión de las personas en un corto período de tiempo es efectivo. Sin embargo, el mundo real acelera constantemente el ritmo del cambio y los idiomas de muchos grupos étnicos han perdido sus reglas originales y han desaparecido en los cambios reales.

Hoy en día, parece que la literatura vernácula promovida después del Movimiento del 4 de Mayo tiene muchas obras excelentes y aristas afiladas, pero su profundidad ideológica a menudo no es suficiente para resistir el escrutinio. La lengua vernácula temprana es casi idéntica al chino clásico en la lengua vernácula actual. Es posible que Lu Xun, el fundador de la escritura vernácula, tenga que agregar notas a pie de página a sus primeros artículos cien años después para que sean apenas comprensibles. Si esto continúa, la gente que lea nuestros artículos dentro de cien años todavía tendrá que añadir notas a pie de página... Me temo que será mucho más difícil para la gente del siglo XXI leer nuestros artículos dentro de mil años que antes. Lo que nos corresponde es leer chino clásico.

Hoy en día, la tendencia de adorar a los extranjeros y favorecerlos prevalece en China. Incluso la cultura basura de Japón, Corea del Sur y otros países, que son ramas de la cultura china, ha ocupado una cierta posición en las mentes. de los jóvenes chinos, lo cual es realmente triste. Los chinos contemporáneos no pueden encontrar su yo nacional. La razón por la que son diferentes de los chinos es que han perdido su personalidad nacional como persona. Sólo lo que es nacional es mundano. Desde esta perspectiva, lo más importante para los chinos es el chino clásico. El chino clásico es el menos valorado entre los jóvenes de nuestro país: ¡salva a los niños! La cultura china debe ser heredada y desarrollada.

2. Los pros y los contras de aprender chino antiguo; puede fortalecer su autocomprensión y puede tener una comprensión más profunda y completa después de leer la lengua vernácula. Además, al leer chino antiguo, apreciarás algunas cosas del texto chino original que no puedes sentir ahora, al igual que las historias en inglés traducidas al chino no pueden reflejar algunos misterios que no se pueden expresar en caracteres chinos. También puede mejorar la comprensión del texto original y obtener puntos de vista y sentimientos únicos sobre la historia.

Desventaja; será una pérdida de tiempo. Porque muchos textos esotéricos antiguos serán difíciles de entender y es posible que el significado no se encuentre en el diccionario, lo que creará un "suspenso eterno". Y algunos textos antiguos malos pueden tener un impacto negativo en los niños. Escuché que un niño sufrió retraso mental porque usó demasiado su cerebro para aprender chino antiguo.

3. Las desventajas de aprender chino clásico son específicas.

1. ¿Cuáles son los requisitos para la enseñanza del chino clásico en las escuelas intermedias? Independientemente de la distancia, hay muchas formulaciones diferentes después de la liberación: (1) "cultivar la capacidad preliminar de leer libros de referencia chinos clásicos" (Nota del editor de libros de texto chinos de secundaria compilados por el Consejo Editorial de la Administración General de Publicaciones, 1950) (2) "cultivar la capacidad de lectura preliminar de los estudiantes" "Capacidad para leer obras literarias clásicas chinas" (1956 "Programa de enseñanza de literatura para la escuela secundaria" e "Interpretación" formulados por la República Popular China y el Ministerio de Educación (3); ) "Cultivar la capacidad de los estudiantes para leer textos chinos clásicos sencillos" (1961 Diez ediciones editadas y publicadas por People's Education Press Notas sobre libros de texto en chino para escuelas intermedias de 1 año (4) "Tener la capacidad de leer chino clásico" (); "Esquema de enseñanza del chino a tiempo completo en la escuela secundaria" e "Instrucciones" formuladas por el Partido Comunista Chino y el Ministerio de Educación en 1963 (5) "Capacidad de lectura fácil del chino clásico" (1990 "Programa de enseñanza del idioma chino completo); "Escuelas secundarias de tiempo prolongado" e "Instrucciones" formuladas por la Comisión Nacional de Educación de la República Popular China).

¿Por qué lo cambias una y otra vez? Principalmente porque la expresión no es clara. ¿Está claro ahora? Me temo que no.

Disculpe: ¿Qué es el "chino clásico simple"? ¿Cuál es la diferencia entre este y el "chino clásico simple" y el "chino clásico ordinario"? ¿Qué es "la capacidad de leer chino clásico simple"? ¿Cuál es la diferencia entre "la capacidad preliminar para leer libros de referencia chinos clásicos" y "la capacidad preliminar para leer textos chinos clásicos"? Además, ¿la llamada "capacidad de lectura" aquí se refiere principalmente a la capacidad de lectura, la capacidad de comprensión o la capacidad de apreciación? ¿O ambos? Esta serie de preguntas no queda clara en esa frase del programa de estudios. No hay ninguna explicación relevante en el libro de texto.

La mayoría de los profesores tienen que enseñar basándose en su comprensión personal, lo que da como resultado que las personas tengan opiniones diferentes y hagan las cosas a su manera. Algunos hablan de habilidades de escritura y equiparan la enseñanza del chino clásico con la enseñanza del chino moderno; algunos se dedican al análisis literario y equiparan la enseñanza del chino clásico con la enseñanza de la literatura clásica; algunos hablan de conocimientos de gramática y equiparan la enseñanza del chino clásico con la enseñanza del chino antiguo, y así sucesivamente.

Estas prácticas se han desviado del objetivo de enseñar chino clásico en las escuelas intermedias en diversos grados y no favorecen el cultivo de la capacidad de lectura del chino clásico de los estudiantes. Los requisitos de enseñanza son la base para determinar el contenido y los métodos de enseñanza, y también son los estándares para probar la calidad de la enseñanza y medir el nivel de enseñanza.

Si las exigencias docentes no son claras y específicas, toda la labor docente perderá su criterio científico y caerá en una gran ceguera. Por lo tanto, para hacer un buen trabajo en la enseñanza del chino clásico en las escuelas secundarias, los requisitos de enseñanza deben definirse de manera precisa y específica de acuerdo con su naturaleza y características, de modo que la enseñanza del chino clásico tenga una ideología rectora correcta y objetivos claros. .

Para comprender la situación histórica de la compilación de libros de texto chinos clásicos para la escuela secundaria, revisamos diez conjuntos de libros de texto chinos para la escuela secundaria (cinco conjuntos antes y después de la liberación) que tuvieron una gran influencia en varios períodos desde la República de China, e hizo las estadísticas y comparaciones necesarias. Estos diez conjuntos de libros de texto proponen cultivar la capacidad de lectura de los estudiantes en chino clásico, pero el número de textos seleccionados varía mucho.

Por ejemplo, entre los cinco conjuntos de libros de texto antes de la liberación, había 7.091 artículos seleccionados ("Libro de texto chino para la escuela secundaria" editado por Wu Zengqi, edición de 1908). Hay al menos 332 artículos (edición de 1933 "Fuxing Junior High School Chinese" de Fu Donghua).

Entre los cinco conjuntos de libros de texto posteriores a la liberación, se seleccionaron 154 (libros de texto chinos para escuelas intermedias y secundarias compilados por el Departamento Chino de Prensa de Educación Popular, edición de 1963). Al menos, sólo hay 36 artículos (Libro de texto chino de secundaria compilado por el Consejo Editorial de la Administración Central de Publicaciones de la República Popular China (edición de 1950).

Se puede ver que la diferencia en el El número de artículos seleccionados es tan alto como diez o veinte veces. ¿Cuántos artículos chinos clásicos debería leer? Si 36 artículos son suficientes, ¿no sería una pérdida de tiempo precioso elegir uno, doscientos, trescientos, cuatrocientos? ¿O incluso seiscientos o setecientos artículos? Por otro lado, si necesita leer 1200, 3400 o incluso 6700 artículos, ¿no es esto una broma en los últimos 30 años? Desde la fundación de la República Popular China, ha habido muchos libros de texto chinos clásicos y, a veces, no hay ningún "número" aquí, excepto por la interferencia de la línea izquierda.

En otras palabras. , ni los editores ni los profesores saben cuánto chino clásico se debe aprender para cultivar eficazmente la capacidad de leer chino clásico. ¿Cómo podemos enseñar bien sin un concepto claro de cantidad?

Ese es un dicho que ha sido popular. Durante muchos años, se ha denominado "la relación entre la tasa de alfabetización y la tasa de alfabetización". En otras palabras, el chino clásico representa docenas de artículos en total, mientras que el chino vernáculo representa docenas de artículos. sigue siendo un concepto vago. Por ejemplo, el chino clásico representa el 20% o el 30%, no lo sé. Depende del número total de artículos.

Si el número total de artículos es 100, entonces el 20% de las personas tiene solo 20 artículos y el 30% de las personas tiene solo 30 artículos. De hecho, el número total de materiales didácticos chinos cambia constantemente.

Tome como ejemplo varios conjuntos de libros de texto después de la liberación. El número más grande de libros de texto seleccionados es más de 300 y el número más pequeño es solo 100. En este caso, la proporción de artículos chinos clásicos puede ser la misma, pero el número real de artículos seleccionados difiere dos o tres veces.

Se puede observar que la llamada "relación entre tasa de alfabetización y tasa de alfabetización" no se puede definir con precisión ni es un método de cálculo científico. Entonces, ¿existe una proporción entre alfabetizados y analfabetos? Por supuesto que sí.

Debido a que la mayor parte del tiempo en la clase de chino se dedica a estudiar chino vernáculo, hay menos tiempo para estudiar chino clásico. Debe existir una relación entre la escritura y el tiempo necesario para escribir, que puede calcularse por horas de clase.

Por ejemplo, las horas de enseñanza de chino clásico deberían representar decenas de por ciento del total de horas de enseñanza de las clases de idioma chino; la proporción entre ésta y las horas de enseñanza de lengua vernácula debería ser veintiocho, treinta y cinco por ciento; siete o cuarenta y seis, y así sucesivamente. Debido a que el total de horas de clase es básicamente estable, es más confiable y científico utilizar este método para determinar la tasa de alfabetización y la proporción de tasas de alfabetización.

Además, para que los estudiantes dominen el chino clásico, deben al menos estar familiarizados con cuántos artículos (incluido el número de artículos o palabras) hay en chino clásico y cuántas palabras comunes (incluidas palabras de contenido y palabras funcionales) que deben dominar, lo cual es muy importante para la preparación de materiales didácticos y el trabajo docente. Sin embargo, estas cuestiones todavía carecen de un “número” sobre el que todos puedan estar de acuerdo. Para mejorar la calidad y eficiencia de la enseñanza del chino clásico, es necesario darse cuenta de la naturaleza científica de la enseñanza del chino clásico, y las "intenciones incorrectas" son un obstáculo importante para realizar la naturaleza científica.

En tercer lugar, "literario" y "blanco" están mezclados y el orden no está claro.

4. El significado de desventaja en chino clásico básicamente explica la desventaja.

Desventajas de engañar a los demás: engaño. Malversación de fondos públicos.

Daño, a diferencia de "interés": desventaja; daño; mala gobernanza; promoción de ventajas y eliminación de desventajas.

Estar derrotado y cansado.

En la antigüedad se utilizaba la misma “cobertura” y ocultación.

Descripción detallada

Deficiencias

[Móvil]

(1) (Según el Explicación de glifo fijo. Sonido y forma. De nuestras palabras, de mi voz. "Nosotros" significa "inclinación hacia abajo". Yo" y "yo" juntos significan "sesgar deliberadamente las cosas" y "destruir deliberadamente las cosas". Significado extendido: error humano). Significado extendido

(2) Desfavorable, desfavorable [malvado]

Asumir el gobierno del rey anterior traerá ventajas y eliminará desventajas. ——"Respuesta a la declaración de Sima" de Wang Song Anshi

Todos señalaron (acusaron) las deficiencias de los asuntos nacionales. ——"Old Tang Book·Huang Chao Biography"

(3) Otro ejemplo es: abuso de lagunas (lagunas que producen síntomas de abuso (los signos de enfermedad son completamente claros (describe lo social); atmósfera en particular Bueno, la corrupción y el fraude se eliminan por completo)

⑷【Fraude】. Tales como: trampa; malversación de fondos públicos; buena suerte (fraude, suerte; conspiración)

Deficiencias

[Forma]

(1) Malo, inferior [malo]

Cambia las leyes del mal en el mundo. ——Rebelión de Wang Song·Anshi "El Wanyan Shu del emperador Wu de la dinastía Han"

(2) Otro ejemplo: hacer trampa (hacer el mal) (mentiroso (persona despreciable)

); Declive y cansancio

p>

Si hoy sumas tres puntos, tu ventaja se ha agotado. ——"El Maestro" de Zhuge Liang

Cientos de personas quedarán exhaustas. ——"On Qin" de Han Jiayi

(4) Otro ejemplo: dañar al mundo (destruir el mundo); dañar a la gente (cansar a la gente)

(5) A través de "吆". [Shabby]

Cuando llegó el momento, le dije: El emperador prometió que yo era culpable, lo cual no era bueno para Corea del Sur. ——"Zuo Zhuan: El décimo año de Xigong"

A la edad de 18 años, continuó con su mal auto. ——"Li Zhou Towel Car"

La lengua es dañina para la boca, pero será inútil. ——"Xunzi Zheng Lun"

Décadas después, un soldado fue engañado. ——"Teaching War and Defense" de Su Song Shi

(6) Otro ejemplo es: alfombra mala (alfombra de paja en mal estado); una escoba en mal estado vale mil dólares (una escoba rota en casa); mil dólares).

Es una metáfora de que cada uno aprecia sus propios utensilios, o que la gente no tiene conciencia de sí misma)

Préstamo semántico

(1) Lo mismo que "disparar". Sirviente; cayendo hacia adelante

¿Oye? Soy un sirviente. ——"Shuowen"

Dispara a una persona. ——"Libro de los Ritos·Tan ​​​​Gong"

La calidad es clara, la bandera está engañada y el que venga después será castigado. ——"Li Zhou Fu"

(2) Caída; Igual que "[morir]"

Dañar a Yan. ——"Mandarin Chuyu"

(3) Otro ejemplo es: pícaro (caer hasta morir)

④ Pasa la "portada". Portada [Cubierta; Bloque]

Ocho dijeron que el plan oficial es gobernar el país a través del mal. ——"Li Zhou Dazai"

La demanda carcelaria de cada ciudadano es perjudicial para el país. ——"Li Zhoukou"

Ver y conocer no contradice lo primero, y las recompensas y los castigos no dañan lo segundo. -"Todo está listo, lo único que necesitamos es el viento del este"

⑸Juicio, decisión [Juez]

La desventaja está en manos del príncipe. ——"Registros históricos·Biografía de Fan Cai". Suo Yin: "Duan Ye".

(6) Otro ejemplo es: encarcelamiento (condena); incumplimiento del deber (decisión)

Bienvenido a adoptar, te deseo felicidad.