Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Palabras utilizadas en chino clásico para transmitir estatus oficial

Palabras utilizadas en chino clásico para transmitir estatus oficial

1. ¿Qué otras palabras chinas clásicas existen para conferir funcionarios?

Resumen de palabras chinas clásicas antiguas que expresan nombramientos, destituciones y transferencias oficiales 1. Palabras que expresan "conferir funcionarios, convertirse en funcionarios" "1. PI: Reclutado por organismos del gobierno central, y luego recomendado a funcionarios para puestos oficiales.

2. Excepto: nombramiento, concesión (generalmente se refiere a la remoción de cargos antiguos y al otorgamiento de nuevos cargos). Por ejemplo, ① "Chen Qing Biao" de Li Mi: para buscar el favor del país, destituir a los ministros y ejecutar al caballo.

3. Inspección: Recomendar y elegir después de la inspección. 4. Recomendación: El gobierno local recomienda personas de buena reputación al gobierno central para puestos oficiales.

5. Ju: El gobierno local recomienda al gobierno central personas con buena conducta para puestos oficiales. "¿antología? "Chen Qing Biao": Posteriormente, el gobernador y los ministros honraron a los ministros y eruditos.

6. Beca: Otorgar un cargo oficial. 7. Selección: Nombramiento para cargos oficiales mediante recomendación o selección por examen imperial.

8. En adelante: Reactivado y designado para cargos oficiales. 9. Recuperar: Restaura la posición original.

Por ejemplo, a principios del reinado del emperador Shun, fue restaurado al orden de Taishi. 10. Reclutamiento: La corte imperial recluta celebridades de la sociedad para ocupar puestos oficiales.

El servicio militar obligatorio se refiere específicamente al rey que recluta ministros. 11. Shi: ser funcionario.

Por ejemplo, "¿Las Analectas de Confucio?" "Zi Zhang": si aprendes bien, te convertirás en funcionario. 12. Funcionario: ser funcionario, desempeñar un cargo oficial.

Por ejemplo, "El pavo real vuela al sureste": eres hijo de una familia adinerada y trabajas como funcionario en el Pabellón Tai. 13. Ascenso oficial: Avanzar para convertirse en funcionario.

14. Ren: responsabilidad, responsabilidad. 2. Palabras que expresen "traslado, reposición".

1. Cambio: Cambio a un puesto oficial. 2. Traspaso, traslado, traslado: traslado a un cargo oficial (puede significar ascenso o descenso de categoría en un contexto específico).

3. Reubicación: traslado y reasignación. En términos generales, "transferir" y "transferir" significan transferencia; "movimiento hacia la derecha" y "eliminar" significan ascenso; "movimiento hacia la izquierda" y "descenso" significan reducción y degradación.

4. Transferencia repetida: significa transferencias múltiples. 5. Liberación: Los funcionarios de Beijing son transferidos a funcionarios locales.

6. Chu: Los funcionarios de Beijing son liberados al mundo exterior, lo que tiene un significado similar a "liberar". 7. Cubrir: Para cubrir un puesto oficial vacante.

8. Yinbu: Confiar en el desempeño de los antepasados ​​para cubrir la vacante de un determinado funcionario. 3. Palabras que expresen "promoción o título".

1. Culto: Concesión (nombramiento) para un cargo oficial según cierta etiqueta, generalmente utilizada para ascensos a altos funcionarios. Como ① "¿Tres Reinos?" ¿Shu-shu? "La biografía de Zhuge Liang": adora a Liang como primer ministro.

2. Jin, Jin: ascenso a un puesto oficial, mejora de puesto o nivel. Como el modismo "ascendido a un puesto oficial".

3. Agregar: Agrega un título, es decir, agrega un determinado título honorífico al título oficial original y, en general, podrás disfrutar de algunos privilegios. 4. Súper migración: promoción más allá del siguiente nivel.

5. Promoción: ascenso a un cargo oficial con base en el cargo oficial original. 6. Súper promoción: promoción excepcional.

7. Zhi: Ascenso a cargo oficial. Por ejemplo, en "Chu Shi Biao" de Zhuge Liang: Zhi castiga a Zang o no, y no es apropiado tener similitudes o diferencias.

8. Litro: promoción. 9. Uplift: Promocionar a personas sin cargos oficiales.

Por ejemplo, "¿Obras seleccionadas?" "Chen Qing Biao": Si eres ascendido, serás favorecido y bendecido. 10.Ti: promover.

4. Palabras que expresen “degradación o destitución del cargo”. 1. Degradación: ① Reducir el puesto oficial, degradar.

②Degradado y liberado. 2. Canal: desterrar, degradar.

3. Put: generalmente se refiere al cambio de un funcionario de Beijing a un funcionario local. 4. Relegación: Degradación En la época feudal, los altos funcionarios eran degradados y trasladados a lugares remotos para desempeñarse como funcionarios.

Por ejemplo, la "Torre Yueyang" de Fan Zhongyan: Teng Zijing fue relegado al condado de Baling. 5. Zuoqian: degradado o degradado, se refiere especialmente al funcionario degradado.

6. Dividir a la izquierda, degradar a la izquierda, girar a la izquierda: degradar. 7. Salir: salir de la capital y ser trasladado al extranjero, generalmente se refiere a ser degradado (a diferencia de "entrar", los antiguos generalmente estaban orgullosos de entrar a la capital para desempeñarse como funcionarios), en ocasiones también se refiere a ser trasladado a un posición más baja.

8. Para ser masacrados: los funcionarios de Beijing son liberados para desempeñarse como funcionarios locales. 9. Deponer, deponer: abolir el cargo oficial.

Por ejemplo, "La biografía de Qu Yuan de Sima Qian": Qu Ping ya era pobre. 10.Remove: Retirar del cargo oficial.

11. Agarrar: cortar, quitar. 5. Palabras que expresan "renuncia".

1. Dimisión: Los funcionarios dimiten cuando son mayores. 2. Dimitir: dimitir del cargo oficial.

3. Solicitud de jubilación: Los antiguos funcionarios pedían jubilación. 4. Mendigar: En la antigüedad, se creía que los funcionarios estaban comprometidos a servir al rey, por lo que solicitar la renuncia se llamaba "mendigar".

5. Mendigar huesos: En la antigüedad, los funcionarios pedían su dimisión, lo que significaba que sus huesos podían ser enterrados en su ciudad natal. 6. Cambiar la enfermedad: Escribir una carta afirmando estar enfermo es un eufemismo para que un funcionario solicite su renuncia.

7. Di adiós a la enfermedad: discúlpate o rechaza invitados por enfermedad. 8. Convertirse en funcionario: regresar al cargo oficial, es decir, jubilarse. 2. ¿Cuáles son las palabras que expresan la transferencia de cargos oficiales en chino clásico?

Un resumen de las palabras antiguas del chino clásico que expresan el nombramiento, destitución y transferencia de cargos oficiales

1. Palabras que expresan "nombramiento de funcionarios, cargos oficiales"

1. Establecimiento: Reclutamiento de agencias del gobierno central y luego recomendación a los funcionarios.

2. Excepto: Nombramiento, concesión (generalmente se refiere a la remoción de antiguos cargos y al otorgamiento de nuevos cargos).

Por ejemplo: 1. "Chen Qing Biao" de Li Mi: Para buscar el favor del país, destituye a los ministros y ejecuta al caballo.

3. Inspección: Recomendar y elegir después de la inspección.

4. Recomendación: El gobierno local recomienda personas de buen carácter al gobierno central para puestos oficiales.

5. Ju: El gobierno local recomienda al gobierno central personas con buena conducta para puestos oficiales.

"¿Obras seleccionadas? Chen Qing Biao": Posteriormente, el gobernador y los ministros honraron a los ministros y eruditos.

6. Beca: Otorgar un cargo oficial.

7. Selección: Nombramiento para cargos oficiales mediante recomendación o selección mediante examen imperial.

8. En adelante: Reactivado y designado para cargos oficiales.

9.Reanudar: Restaura la posición original. Por ejemplo, al comienzo del reinado del emperador Shun, fue restaurado al orden de Taishi.

10. Reclutamiento: El tribunal recluta celebridades de la sociedad para ocupar puestos oficiales. El reclutamiento se refiere específicamente al rey que recluta ministros.

11. Shi: ser funcionario. Por ejemplo, "¿Las Analectas de Confucio? Zi Zhang": si aprendes bien, te convertirás en funcionario.

12. Oficial: ser funcionario, desempeñar un cargo oficial. Por ejemplo, "El pavo real vuela al sureste": eres hijo de una gran familia y trabajas como funcionario en el Pabellón Tai.

13. Avance oficial: Avanza para convertirte en funcionario.

14. Ren: responsabilidad, responsabilidad.

2. Palabras que expresan “traslado, reposición”.

1. Cambio: Cambio a un puesto oficial.

2. Traspaso, traspaso, traspaso: traspaso de cargos oficiales (puede significar ascenso o descenso de categoría en contextos específicos).

3. Reubicación: traslado y reasignación. En términos generales, "transferir" y "transferir" significan transferencia; "movimiento hacia la derecha" y "eliminar" significan ascenso; "movimiento hacia la izquierda" y "descenso" significan reducción y degradación.

4. Transferencia repetida: significa transferencias múltiples.

5. Comunicado: Los funcionarios de Beijing son transferidos a los funcionarios locales.

6. Chu: Los funcionarios de Beijing son liberados al mundo exterior, lo que tiene un significado similar a "liberar".

7. Cubrir: Cubrir un puesto oficial vacante.

8. Yinbu: Confiar en el desempeño de los antepasados ​​para cubrir la vacante de un determinado funcionario.

3. Palabras que expresan “promoción y título”.

1. Culto: Concesión (nombramiento) para un cargo oficial según cierta etiqueta, generalmente utilizada para ascensos a altos funcionarios.

Por ejemplo: ① "¿La Crónica de los Tres Reinos? ¿El Libro de Shu? La Biografía de Zhuge Liang": adora a Liang como primer ministro.

2. Jin, Jin: ascenso a un puesto oficial, mejora de puesto o nivel. Como el modismo "ascendido a un puesto oficial".

3. Agregar: Agrega un título, es decir, agrega un determinado título honorífico al título oficial original y, en general, podrás disfrutar de algunos privilegios.

4. Súper transferencia: salto de promoción.

5. Promoción: ascenso a un cargo oficial basado en el cargo oficial original.

6. Súper promoción: promoción excepcional.

7. Zhi: Ascenso a cargo oficial. Por ejemplo, en "Chu Shi Biao" de Zhuge Liang: Zhi castiga a Zang o no, y no es apropiado tener similitudes o diferencias.

8. Litro: promoción.

9. Promoción: Promoción de personas sin cargos oficiales.

Por ejemplo, "¿Obras seleccionadas? Chen Qing Biao": si eres ascendido, serás favorecido y bendecido.

10. Mención: promoción.

4. Palabras que expresen “degradación o destitución del cargo”.

1. Degradación: ① Reducir el puesto oficial, degradar. ②Degradado y liberado.

2. Canal: desterrar, degradar.

3. Put: generalmente se refiere al cambio de un funcionario de Beijing a un funcionario local.

4. Relegación: Degradación. En la época feudal, los altos funcionarios eran degradados y trasladados a lugares remotos para desempeñarse como funcionarios. Por ejemplo, en la "Torre Yueyang" de Fan Zhongyan: Teng Zijing fue relegado al condado de Baling.

5. Movimiento hacia la izquierda: Descenso o descenso de categoría, especialmente se refiere al descenso de categoría.

6. Dividir a la izquierda, degradar a la izquierda, girar a la izquierda: degradar.

7. Salir: salir de la capital y ser trasladado al extranjero, generalmente se refiere a ser degradado (a diferencia de "entrar", los antiguos generalmente estaban orgullosos de entrar a la capital para desempeñarse como funcionarios), a veces También se refiere a ser transferido a un puesto superior.

8. Para ser masacrados: los funcionarios de Beijing son liberados para desempeñarse como funcionarios locales.

9. Deponer, deponer: abolir el cargo oficial.

Por ejemplo, "La biografía de Qu Yuan de Sima Qian": Qu Ping ya era pobre.

10. Remoción: Retirada del cargo oficial.

11. Agarrar: cortar, quitar.

5. Palabras que expresan “renuncia”.

1. Dimisión: Los funcionarios dimiten cuando son mayores.

2. Dimitir: Dimitir del cargo oficial.

3. Solicitud de jubilación: Los antiguos funcionarios pedían jubilación.

4. Mendigar: En la antigüedad, se creía que los funcionarios estaban comprometidos a servir al rey, por lo que solicitar retirarse se llamaba “mendigar”.

5. Mendigar huesos: En la antigüedad, los funcionarios pedían su dimisión, lo que significaba que sus huesos podían ser enterrados en su ciudad natal.

6. Trasladar enfermedad: Escribir una carta alegando enfermedad es un eufemismo para que un funcionario solicite la dimisión.

7. Di adiós a la enfermedad: discúlpate de la enfermedad o rechaza invitados.

8. Convertirse en funcionario: devolver el cargo oficial, es decir, jubilarse. 3. ¿Cuáles son las palabras que expresan ascenso y nombramiento oficial en chino clásico?

1. Palabras que expresan "nombramiento de funcionarios, convertirse en funcionarios" 1. Pi: Reclutado por la agencia del gobierno central y luego recomendado. a los funcionarios para su nombramiento.

Por ejemplo, ① "Libro de Jin·Biografía de Xie An": Cuando se estableció por primera vez la Mansión Situ, además de su asistente Zhu Lang. ② "Historia de la dinastía Song: biografía de Xin Qiji": fue ascendido a Jiangdong para apaciguar al concejal del departamento, y Ye Hengya se quedó atrás para darle gran importancia.

2. Excepto: nombramiento, concesión (generalmente se refiere a la remoción de cargos antiguos y al otorgamiento de nuevos puestos). Por ejemplo, ① "Chen Qing Biao" de Li Mi: para buscar el favor del país, destituir a los ministros y ejecutar al caballo.

② "Prefacio a la guía" de Wen Tianxiang: Destituiré al primer ministro correcto y al enviado privado.

③ "Historia del Sur·Biografía de Yu Yuan": Además de Taichang Cheng, Ministro del Templo Shangshu y Ministro Tongzhi Sanqi.

3. Inspección: Recomendar y elegir después de la inspección. Por ejemplo, "Tres Reinos·Biografía del Maestro Wu": Los inspectores del condado son filiales y honestos, y las prefecturas promueven a personas talentosas.

4. Recomendación: El gobierno local recomienda personas de buen carácter al gobierno central para puestos oficiales. ① "Historia de la dinastía Song · Biografía de Hou Ke": Han Qi estaba en Chang'an y fue recomendado al condado de Jingyang.

② "Han Shu·Ping Di Ji": Se recomiendan aquellos que tienen ocultas cosas ocultas y males internos que aún no han aparecido. ③"Tan Sitong": Xu Gong, un soltero, lo recomendó y fue reclutado.

5. Ju: El gobierno local recomienda al gobierno central personas con buena conducta para puestos oficiales. Por ejemplo, ① "Zuo Zhuan·Xuan Treinta años": No pierdas la virtud dando y no pierdas el trabajo recompensando.

② "Obras seleccionadas·Chen Qing Biao": Posteriormente, el gobernador y los ministros honraron a los ministros y eruditos. ③"Libro de la biografía Han posterior de Zhang Heng" de Fan Ye: En la dinastía Yongyuan, no era posible promover la piedad filial y la honestidad, e incluso no se estableció el gobierno oficial.

④ "Zuo Zhuan Xianggong Tres años": si criticas a otros por su parcialidad, no servirás al partido. 6. Conferir: Otorgar un cargo oficial.

Por ejemplo, ① "Libro de la biografía de Han·Zhai Fangjin": envía un enviado para sostener el sello dorado, Hefa lo logra, Zhu rueda el carro, es decir, es adorado en el ejército. ② "Historia de la dinastía Song: biografía de Xin Qiji": convocado, honrado y concedido el título de Chengwulang y secretario de Tianping Jieduzhang.

7. Selección: Nombramiento para cargos oficiales mediante recomendación o selección mediante examen imperial. Por ejemplo, "Registros históricos: biografía del general Li": dado que Li Ling era fuerte, fue seleccionado como supervisor del Jian Zhang y supervisor de la caballería.

8. En adelante: Reactivado y designado para cargos oficiales. Por ejemplo, ① "Biografía de Yuan Shi·Jia Lu": Lu vivió de luto y se convirtió en la capital del hospital imperial.

② "Política de los Estados Combatientes": Surgen en el país. 9. Recuperar: Restaura la posición original.

Por ejemplo, a principios del reinado del emperador Shun, fue restaurado al orden de Taishi. "Libro de la biografía Han posterior de Zhang Heng" 10. Reclutamiento: La corte imperial recluta celebridades de la sociedad para ocupar puestos oficiales.

El servicio militar obligatorio se refiere específicamente al rey que recluta ministros. Por ejemplo, ① "Libro de la última dinastía Han: biografía de Wang Huan": cuando tenía más de 10 años, rindió homenaje al censor imperial.

② "Libro de la biografía Han posterior de Zhang Heng" de Fan Ye: An Diya escuchó que Heng era bueno en las artes marciales y adoraba al médico con características especiales. ③ "Biografía de Tan Sitong" de Liang Qichao: Fuiste reclutado por Xu Gong, un soltero, por tu recomendación, y fue conquistado.

11. Shi: ser funcionario. Por ejemplo, "Las Analectas de Confucio · Zizhang": si aprendes bien, te convertirás en funcionario.

12. Oficial: ser funcionario, desempeñar un cargo oficial. Por ejemplo, "El pavo real vuela al sureste": eres hijo de una gran familia y trabajas como funcionario en el Pabellón Tai.

13. Avance oficial: Avanza para convertirte en funcionario. Por ejemplo, "Libro de Jin · Biografía de Xu Mai": Mai Shao es tranquila y silenciosa, y no admira los avances oficiales.

14. Ren: responsabilidad, responsabilidad. Por ejemplo, "Registros históricos de Meng Tian": Tian es responsable de los asuntos exteriores, pero Yi suele estar involucrado en intrigas internas.

2. Palabras que expresan “traslado, reposición”. 1. Cambio: Cambio a un puesto oficial.

Por ejemplo, "Historia de la dinastía Song · Biografía de Fan Zhongyan": (Fan Zhongyan) cambió la posición oficial de Jiedu del ejército Qing, y luego devolvió su apellido y cambió su nombre. 2. Traslado, traslado, traslado: traslado a un cargo oficial (puede significar ascenso o descenso de categoría en un contexto específico).

Por ejemplo, ① "Registros históricos·Biografía de Yuan Anchao Cuo": transferido al título de Capitán de Longxi. ② "Registros históricos: biografía del marqués de Huaiyin": el rey que se mudó a Qi fue convencido de ser el rey de Chu.

③ "Libro de la biografía Han posterior de Zhang Heng" de Fan Ye: Heng no admiraba el mundo actual y el funcionario en el que vivía a menudo no se movía durante muchos años. ④ "Registros históricos: El Benji del emperador Gaozu": el rey de la dinastía Han se mudó a Taiyuan.

⑤ "Historia de la dinastía Sui·Biografía de Xu Wenbao": Wenbao fue justo en su tratamiento de la ley, fue el mejor en evaluación de desempeño y recurrió a Dali. ⑥ "Historia de la dinastía Song · Li Zongji": Cheng Dayuan, Li He y los siguientes 613 oficiales y hombres fueron transferidos para compensar la diferencia en las calificaciones oficiales.

⑦ "Biografía de Zhang Heng": transferido nuevamente y nuevamente se convirtió en Taishi Order. 3. Reubicación: traslado y reasignación.

En términos generales, "transferir" y "transferir" significan transferencia; "movimiento hacia la derecha" y "eliminar" significan ascenso; "movimiento hacia la izquierda" y "descenso" significan reducción y degradación. Por ejemplo, en el "Libro del Han posterior: Biografía de Zhang Heng" de Fan Ye: El médico adoró al personaje del autobús y luego se trasladó a Taishi Ling.

Otro ejemplo es que Bu Wei se mudó a Shu y Lu Lan pasó de generación en generación. "Registros históricos · Prefacio de Tai Shi Gong" 4. Lei Qian: significa transferencias múltiples.

Por ejemplo, en el "Libro de la dinastía Han posterior·Zhao Zi Zhuan" de Fan Ye: se trasladó a Dunhuang como gobernador. 5. Liberación: Los funcionarios de Beijing son transferidos a funcionarios locales.

Por ejemplo, "Tan Sitong" de Liang Qichao: Tan pronto como Hu fue asesinado, fue liberado como prefecto de Ningxia. 6. Fuera: Los funcionarios de Beijing son liberados al mundo exterior, lo que tiene un significado similar a "liberar".

Por ejemplo, "Libro de la dinastía Han posterior · Biografía de Zhang Heng" de Fan Ye: Al comienzo de Yonghe, se declaró Primer Ministro de Hejian. 7. Cubrir: Para cubrir un puesto oficial vacante.

Por ejemplo, ① "Biografía de Hanshu · Xiao Wangzhi": la historia de la muerte del prefecto se trasladó para complementar y los virtuosos fueron ascendidos a gran ministro Nongcheng. ② "Libro de Han · Biografía de Xiao Wang": Fue en ese momento que un médico que asesoraba a los funcionarios y tenía conocimientos en asuntos políticos fue seleccionado para servir como primer ministro del condado y del país, y Wang fue designado como prefecto de Pingyuan.

③ "Libro de la biografía Han de Wang Zun": el prefecto inspeccionó a Wang Zunlian y complementó al funcionario de sal en el oeste de Liaoning. 8. Yinbu: confiar en el desempeño de los antepasados ​​para cubrir la vacante de un determinado funcionario.

Por ejemplo, ① "La nueva biografía de Li Deyu en el libro de la dinastía Tang": use sombra para compensar al editor. ② "Prefacio a la colección de poemas de Mei Shengyu": Soy amigo de Mei Shengyu, quien rara vez usaba a Yinbu como funcionario y fue ascendido a Jinshi repetidamente.

3. Palabras que expresan “promoción y título”. 1. Culto: Concesión (nombramiento) para un cargo oficial según cierta etiqueta, generalmente utilizada para ascensos a altos funcionarios.

Por ejemplo: ① "La Crónica de los Tres Reinos·Libro de Shu·La biografía de Zhuge Liang": adora a Liang como primer ministro. ② "Registros históricos · Biografías de Lian Po y Lin Xiangru": Debido a que Xiangru tenía un gran mérito, fue adorado como Shangqing.

③ "Registros históricos: biografía de la emperatriz Huaiyin": el primer general en rendir homenaje fue Han Xin, y todo el ejército quedó conmocionado. ④ "Prefacio a la Guía": Entonces se despidió de Xiangyin.

2. Jin, Jin: ascenso a un puesto oficial, mejora de puesto o nivel.

Como el modismo "ascendido a un puesto oficial".

3. Agregar: Agrega un título, es decir, agrega un determinado título honorífico al título oficial original y, en general, podrás disfrutar de algunos privilegios. Por ejemplo, "Historia de la dinastía Song: biografía de Xin Qiji": Pingju Lai Lai Wenzheng tuvo un servicio meritorio y fue compilado por el Pabellón Secreto.

4. Súper transferencia: salto de promoción. Por ejemplo, ① "Registros históricos: biografía de Qu Yuan y Jia Sheng": el emperador Xiaowen dijo que se trataba de una súper migración.

Se convirtió en médico en Taizhong cuando tenía un año. ② "Registros históricos · Biografía de Zhang Shizhi y Feng Tang": Hoy, Su Majestad exalta a un marido tacaño por su retórica. Me temo que el mundo seguirá la tendencia y defenderá una retórica sin ninguna verdad.

5. Promoción: ascenso a un cargo oficial con base en el cargo oficial original. Por ejemplo, ① "Historia del Sur: Biografía de He Yuan": el emperador Wu se enteró de su habilidad y lo ascendió a prefecto de Xuancheng.

② "Política de los Estados Combatientes · Política Yan": El rey anterior hizo una promoción excesiva, lo ascendió entre los invitados y lo estableció por encima de los funcionarios. 6. Súper promoción: promoción excepcional.

Por ejemplo, "Tan Sitong" de Liang Qichao: un edicto simétrico, un ministro de cuarto rango, un oficial militar y Zhang Jing. 7. Zhi: ascenso a cargo oficial.

Por ejemplo, "Chu Shi Biao" de Zhuge Liang: Zhi castiga a Zang o no, y no es apropiado que haya similitudes o diferencias. 8. Litro: promoción.

Por ejemplo, "Tan Sitong" de Liang Qichao: subiendo a la carretera de Ningxia. 9. Uplift: Promocionar a personas sin cargos oficiales.

Por ejemplo, ① "Biografía de Han Shu·Zhao Chongguo": fue seleccionado como general de la retaguardia. ② "Obras seleccionadas · Chen Qing Biao": si eres ascendido, serás favorecido y bendecido.

10. Mención: promoción. Por ejemplo, "Historia histórica de la dinastía Wei del Norte: biografía de Wei Shou": al recomendar premios a las generaciones más jóvenes, se debe dar prioridad a la reputación.

4. Significa "degradación o despido. 4. Palabras que expresan honoríficos en el chino clásico antiguo"

Los antiguos nombraron la palabra cuando eran jóvenes y la eligieron cuando eran jóvenes. adultos (20 años para hombres y 15 años para mujeres), la conexión significativa entre la palabra y el nombre

La palabra es para conveniencia de los demás, y es por cortesía y respeto. para los compañeros o personas mayores, por ejemplo, Qu Ping se llama Qu Yuan, Sima Qian se llama Sima Zichang y Tao Yuanming se llama He era Tao Yuanliang, Li Bai era Li Taibai, Du Fu era Du Zimei, Han Yu era Han. Tuizhi, Liu Zongyuan era Liu Zihou, Ouyang Xiu era Ouyang Yongshu, Sima Guang era Sima Junshi, Su Shi era Su Zizhan, Su Che era Su Ziyou, etc.

El título también se llama apodo o apodo. apodo La diferencia fundamental entre un nombre, un personaje y un apodo es que el primero lo determina el padre o los mayores, mientras que el segundo lo determina uno mismo, generalmente sólo se utiliza para autoproclamarse. mostrar cierto interés o expresar cierta emoción; el título de una persona es también una especie de título honorífico. En la antigüedad, los títulos añadidos a príncipes, generales, ministros, eruditos famosos, etc. después de su muerte se denominaban títulos póstumos.

Por ejemplo, Tao Yuanming se llama Jingjie Zhenggong, Ouyang Xiu se llama Ouyang Wenzhonggong, Wang Anshi se llama Wang Wengong, Fan Zhongyan se llama Fan Wenzhenggong, Wang Ao se llama Wang Zhongsugong, Zuo Guangdou se llama. Zuo Zhongyi Gong y Shi Kefa se llaman Shi Zhonglie Gong, Lin Zexu es Lin Wenzhonggong, y llamar al ministro imperial Qin Hui Miao Chou es un "título póstumo malvado". o el nombre de la casa es como el del poeta Yang Wanli de la dinastía Song del Sur. El nombre de su restaurante es Chengzhai, y la gente lo llama Yang Chengzhai; se llama Sr. Yao Xibao y Xibao porque su restaurante se llama Xibaoxuan. >

Otro ejemplo es llamar a Pu Songling Sr. Liaozhai. Liang Qichao era el dueño de la sala de beber hielo, y Tan Sitong era Tan Zhuangfei (su habitación se llamaba Zhuangfeilou. El poeta Meng Haoran de la dinastía Tang era de). Xiangyang, por eso se llamaba Meng Xiangyang; Zhang Jiuling era de Qujiang, por lo que se llamaba Zhang Qujiang; Liu Zongyuan era de Hedong (Hedong, Shanxi de hoy), por lo que se llamaba Liuhedong en la dinastía Song del Norte. era de Linchuan, Jiangxi, por lo que se llamaba Wang Linchuan; el dramaturgo de la dinastía Ming, Tang Xianzu, se llamaba Tang Linchuan (de Linchuan, Jiangxi); el dramaturgo de la dinastía Qing, Gu Yanwu, era de la ciudad de Tinglin, Kunshan, Jiangsu; Kang Youwei era de Nanhai, Guangdong, y era conocido como Kang Nanhai; el líder del señor de la guerra de Beiyang, se llamaba Yuan Xiangcheng (de Xiangcheng, Henan).

Había un pareado sarcástico en el. finales de la dinastía Qing: "El primer ministro Hefei es delgado y el mundo es delgado, y el ministro de agricultura siempre está familiarizado con la hambruna mundial. "Hefei" en el primer pareado se refiere a Li Hongzhang (de Hefei, Anhui), y "Changshu" en el segundo pareado se refiere a Weng Tongjie, quien nació en Changshu, provincia de Jiangsu.

Aunque el título. de Junwang Hanyu es de Heyang, Hanoi (ahora condado de Mengxian, provincia de Henan). Sin embargo, debido a que la familia Han en Changli (ahora Yixian, Liaoning) era una familia prominente en la dinastía Tang, Han Yu a menudo se llamaba a sí mismo "Changli Han Yu". y el mundo lo llamaba Han Changli Otro ejemplo es Su Shi, que era originario de Meizhou, Sichuan, pero a veces se hacía llamar Han Changli. Se les llama en broma "Su Shi del condado de Zhao" y "Condado de Su Zhao" porque son los Su. La familia es una familia prominente en el condado de Zhao.

El nombre oficial es "Sun Taolu es inteligente y benévolo", y "Sun Taolu" es Sun Quan, porque una vez se le otorgó el puesto oficial. general contra los cautivos, por eso fue llamado "Jing Lue vino del norte" en "Mei Hua Ling Ji", "se dice que Taishi Yan usó sus tropas para aliviar al enemigo, y Wen Shaobao también realizó el Gran Dharma de la Luz para escapar". En esta oración, "Jinglue" es la posición oficial de Hong Chengchou, "Taishi" es el título provincial de la posición oficial de Yan Zhenqing "Príncipe Taishi" y "Shaobao" es la posición oficial de Wen Tianxiang

" Libros con su esposa": "Sima Chunshan, no puedo imitar el olvido del amor del Ser Supremo. "Sima" se refiere a Bai Juyi, quien era la Sima de Jiangzhou.

Era bastante común en la antigüedad utilizar nombres oficiales como denominación de personas, como llamar a Jia Yi como Taifu Ruan Ji; uno de los "Siete Sabios del Bosque de Bambú". Una vez sirvió como capitán de infantería y fue conocido como Ruan Infantry en el mundo. Una vez adoró a Zhongsan como médico y fue conocido como Ji Zhongsan en el mundo; , un gran calígrafo de la dinastía Jin del Este, fue ascendido a general de Youjun, y la gente todavía lo llama Wang Youjun. Wang Wei una vez sirvió como Shangshu Youcheng, y es conocido en el mundo como Wang Du Fu; Zuo Shiyi, por eso se llamaba Du Shiyi, y debido a que se desempeñó como Wailang, miembro del departamento de inspección y trabajo, también se llamó Du Gongbu Liu Yuxi, una vez sirvió como invitado del príncipe y fue llamado Liu invitado; Liu Yong una vez sirvió como trabajador agrícola. Wai Lang era conocido como Liu Tuntian; una vez sirvió como erudito Hanlin en el Palacio Duanming y era conocido como Su Xueshi.

"Xunjianshikang" "Xun Jian Shi Kang" "Kou Laigong era el más extravagante de los tiempos modernos", el título de Kou Zhun era Lai Guogong y Laigong era el título provincial.

"Meihua Ridge" "El Príncipe Heshuo de Yu lo llamó Sr.", y Duoduo fue nombrado Príncipe de Yu en la Dinastía Qing. "La biografía de Liu Jingting" "Cuando Ningnan fue al sur, el comandante en jefe de Anhui quiso casarse con Ningnan y rindió homenaje al pabellón del shogunato. Ningnan era el nombre provincial de Ningnanhou, el título de Zuoliang Yujue en". finales de la dinastía Ming.

Otro ejemplo es que Zhuge Liang una vez le otorgó el título de Marqués de Wuxiang, por lo que generaciones posteriores lo llamaron Marqués de Wu. Le dieron el título de Duque Zheng Guogong, y fue llamado Duque Zheng de Wei en su; en su vida posterior, al famoso general Guo Ziyi se le concedió el título de duque del condado de Fenyang por su meritorio servicio en pacificar la "rebelión de Anshi", y al gran calígrafo Chu Suiliang se le concedió el título de duque de en el mundo; Provincia de Henan, y en el mundo se le llamaba Chu Henan; al rey Anshi de la dinastía Song del Norte se le concedió el título de duque de Jing Guo. En el mundo era conocido como rey Jing Gong; una vez fue nombrado caballero como Wen Guogong; era conocido en el mundo como Sima Wen Gong; Liu Ji, ministro de Zhu Yuanzhang a principios de la dinastía Ming, fue nombrado caballero como Lord Cheng, y la gente lo consideraba como Lord Cheng. Lugar oficial se refiere al nombre del lugar donde se designa al funcionario.

Por ejemplo, "La batalla de Chibi": "¿A dónde quiere ir Yuzhou ahora?" Debido a que Liu Bei una vez sirvió como gobernador de Yuzhou, se la llamó la tierra oficial. Otro ejemplo es que Jia Yi una vez fue degradado al título de Príncipe Taifu de Changsha, y era conocido en el mundo como Jia Changsha Kong Rong, uno de los "Siete Hijos de Jian'an", y se desempeñó como Primer Ministro de Beihai; y fue conocido como Kong Beihai en el mundo; Tao Yuanming una vez fue magistrado de Pengze, y fue conocido como Tao Pengze en el mundo. El rey Luo Bin una vez fue magistrado del condado de Linhai, conocido como Luo Linhai en el mundo; Shen una vez fue gobernador de Jiazhou, conocido como Cen Jiazhou en el mundo; Wei Yingwu una vez fue gobernador de Suzhou, conocido como Wei Suzhou en el mundo; Liu Zongyuan una vez fue gobernador de Liuzhou, conocido como Liuliuzhou en el mundo; mundo; Jia Dao una vez fue el administrador principal del condado de Changjiang, conocido en el mundo. Se llamaba Jia Changjiang y su colección de poemas se llamaba "Colección Changjiang".

También son conocidos como "las cuatro personas en "El viaje a la montaña Baochan", Xiaojun Guijunyu de Luling, Huishenfu de Changle King, Yudi Anguopingfu y Anshangchunfu", los dos primeros son ambos El lugar de nacimiento Se mencionan el nombre y el personaje, y los dos últimos escriben primero la relación con el autor, y luego el nombre y el personaje; "Lápidas de cinco personas" "El sabio erudito y funcionario, el funcionario es Wu Gong, Taishi Wenqi Wen Gong , Meng Chang Yao Gong", a los dos primeros se les dieron cargos oficiales, nombres y apellidos, y al último se les dieron nombres y apellidos; en "Meihua Ridge", "El gobernador, Shi Zhonglie, sabía que la situación era imparable", y recibieron cargos oficiales y títulos póstumos, "Ma Enviado Adjunto Mingluan, Ren Taishou" "Min Yu y todos los generales Liu Dudu Zhaoji y otros están muertos", también se le llama apellido, cargo oficial y nombre de pila. ; "Chu Zhi" "Estuve en el museo de historia y escuché que el Sr. Tao de Hanlin Tiantai habló sobre Boji", también se le llama cargo oficial, lugar de nacimiento y título honorífico. 5. · ¿Cuáles son las palabras comunes utilizadas para expresar ascenso o descenso en chino clásico?

Recopilados de Internet (18) Los pasajes del examen de ingreso a la universidad de Su Minghui y Zhu Yunmeng en chino clásico se seleccionan en su mayoría de biografías de personajes. Los artículos a menudo involucran cambios en las posiciones durante sus vidas, y es particularmente importante comprender el significado de esas palabras chinas clásicas que expresan cambios en las posiciones oficiales. Dominar estas palabras es muy útil para comprender con precisión las vidas de los personajes y los ups. caídas de la burocracia relacionada.

Las palabras comunes que expresan cambios en las posiciones oficiales ahora se compilan de la siguiente manera para que los estudiantes las practiquen y memoricen. 1. Palabras que significan "nombrar funcionarios, convertirse en funcionarios" 1. Pi: Reclutado por la agencia del gobierno central y luego recomendado a los funcionarios para puestos oficiales.

Por ejemplo, ① "Libro de Jin·Biografía de Xie An": Cuando se estableció por primera vez la Mansión Situ, además de su asistente Zhu Lang. ② "Historia de la dinastía Song: biografía de Xin Qiji": fue ascendido a Jiangdong para apaciguar al concejal del departamento, y Ye Hengya se quedó atrás para darle gran importancia.

2. Excepto: nombramiento, concesión (generalmente se refiere a la remoción de cargos antiguos y al otorgamiento de nuevos cargos). Por ejemplo, ① "Chen Qing Biao" de Li Mi: para buscar el favor del país, destituir a los ministros y ejecutar al caballo.

② "Prefacio a la guía" de Wen Tianxiang: Destituiré al primer ministro correcto y al enviado privado. ③ "Historia del Sur·Biografía de Yu Yuan": Además de Taichang Cheng, Ministro del Templo Shangshu y Ministro Tongzhi Sanqi.

3. Inspección: Recomendar y elegir después de la inspección. Por ejemplo, "Tres Reinos·Biografía del Maestro Wu": Los inspectores del condado son filiales y honestos, y las prefecturas promueven a personas talentosas.

4. Recomendación: El gobierno local recomienda personas de buen carácter al gobierno central para puestos oficiales. ① "Historia de la dinastía Song · Biografía de Hou Ke": Han Qi estaba en Chang'an y fue recomendado al condado de Jingyang.

② "Han Shu·Ping Di Ji": Se recomiendan aquellos que tienen ocultas cosas ocultas y males internos que aún no han aparecido. ③"Tan Sitong": Xu Gong, un soltero, lo recomendó y fue reclutado.

5. Juicio: El gobierno local recomienda personas de buena reputación al gobierno central para puestos oficiales. Por ejemplo, ① "Zuo Zhuan·Xuan Treinta años": Dar sin perder la virtud, recompensar sin perder el trabajo.

② "Obras seleccionadas·Chen Qing Biao": Posteriormente, el gobernador y los ministros honraron a los ministros y eruditos. ③"Libro de la biografía Han posterior de Zhang Heng" de Fan Ye: En la dinastía Yongyuan, no era posible promover la piedad filial y la honestidad, e incluso no se estableció el gobierno oficial.

④ "¿Zuo Zhuan?" "En el tercer año del duque Xiang": Criticar a los demás no es servir al partido. 6. Conferir: Otorgar un cargo oficial.

Por ejemplo, ① "Libro de la biografía de Han·Zhai Fangjin": envía un enviado para sostener el sello dorado, Hefa lo logra, Zhu rueda el carro, es decir, es adorado en el ejército. ② "Historia de la dinastía Song: biografía de Xin Qiji": convocado, honrado y concedido el título de Chengwulang y secretario de Tianping Jieduzhang.

7. Selección: Nombramiento para cargos oficiales mediante recomendación o selección mediante examen imperial. Por ejemplo, "Registros históricos: biografía del general Li": dado que Li Ling era fuerte, fue seleccionado como supervisor del Jian Zhang y supervisor de la caballería.

8. En adelante: Reactivado y designado para cargos oficiales. Por ejemplo, ① "Biografía de Yuan Shi·Jia Lu": Lu vivió de luto y se convirtió en la capital del hospital imperial.

② "Política de los Estados Combatientes": Surgen en el país. 9. Recuperar: Restaura la posición original.

Por ejemplo, a principios del reinado del emperador Shun, fue restaurado al orden de Taishi. "Libro de la biografía Han posterior de Zhang Heng" 10. Reclutamiento: La corte imperial recluta celebridades de la sociedad para ocupar puestos oficiales.

El servicio militar obligatorio se refiere específicamente al rey que recluta ministros. Por ejemplo, ① "Libro de la última dinastía Han: biografía de Wang Huan": cuando tenía más de 10 años, rindió homenaje al censor imperial.

② "Libro de la biografía Han posterior de Zhang Heng" de Fan Ye: An Diya escuchó que Heng era bueno en las artes marciales y adoraba al médico con características especiales. ③ "Biografía de Tan Sitong" de Liang Qichao: Fuiste reclutado por Xu Gong, un soltero, por tu recomendación, y fue conquistado.

11. Shi: ser funcionario. Por ejemplo, "Las Analectas de Confucio · Zizhang": si aprendes bien, te convertirás en funcionario.

12. Oficial: ser funcionario, desempeñar un cargo oficial. Por ejemplo, "El pavo real vuela al sureste": eres hijo de una gran familia y trabajas como funcionario en el Pabellón Tai.

13. Avance oficial: Avanza para convertirte en funcionario. Por ejemplo, "Libro de Jin · Biografía de Xu Mai": Mai Shao es tranquila y silenciosa, y no admira los avances oficiales.

14. Ren: responsabilidad, responsabilidad. Como "¿Registros históricos?" "La biografía de Meng Tian": Tian es responsable de los asuntos exteriores, pero Yi suele participar en los asuntos internos.

2. Palabras que expresan “traslado, reposición”. 1. Cambio: Cambio a un puesto oficial.

Por ejemplo, "Historia de la dinastía Song · Biografía de Fan Zhongyan": (Fan Zhongyan) cambió la posición oficial de Jiedu del ejército Qing, y luego devolvió su apellido y cambió su nombre. 2. Traslado, traslado, traslado: traslado a un cargo oficial (puede significar ascenso o descenso de categoría en un contexto específico).

Por ejemplo, ① "Registros históricos·Biografía de Yuan Anchao Cuo": transferido al título de Capitán de Longxi. ② "Registros históricos: biografía del marqués de Huaiyin": el rey que se mudó a Qi fue convencido de ser el rey de Chu.

③ "Libro de la biografía Han posterior de Zhang Heng" de Fan Ye: Heng no admiraba el mundo actual y el funcionario en el que vivía a menudo no se movía durante muchos años. ④ "Registros históricos: El Benji del emperador Gaozu": el rey de la dinastía Han se mudó a Taiyuan.

⑤ "Historia de la dinastía Sui·Biografía de Xu Wenbao": Wenbao fue justo en su tratamiento de la ley, fue el mejor en evaluación de desempeño y recurrió a Dali. ⑥ "Historia de la dinastía Song · Li Zongji": Cheng Dayuan, Li He y los siguientes 613 oficiales y hombres fueron transferidos para compensar la diferencia en las calificaciones oficiales.

⑦ "Biografía de Zhang Heng": transferido nuevamente y nuevamente se convirtió en Taishi Order. 3. Reubicación: traslado y reasignación.

En términos generales, "transferir" y "transferir" significan transferencia; "movimiento hacia la derecha" y "eliminar" significan ascenso; "movimiento hacia la izquierda" y "descenso" significan reducción y degradación. Por ejemplo, en el "Libro del Han posterior: Biografía de Zhang Heng" de Fan Ye: El médico adoró al personaje del autobús y luego se trasladó a Taishi Ling.

Otro ejemplo es que Bu Wei se mudó a Shu y Lu Lan pasó de generación en generación. "Registros históricos · Prefacio de Tai Shi Gong" 4. Leiqian: significa transferencias múltiples.

Por ejemplo, en el "Libro de la dinastía Han posterior·Zhao Zi Zhuan" de Fan Ye: se trasladó a Dunhuang como gobernador. 5. Liberación: Los funcionarios de Beijing son transferidos a funcionarios locales.

Por ejemplo, "Tan Sitong" de Liang Qichao: Tan pronto como Hu fue asesinado, fue liberado como prefecto de Ningxia. 6. Fuera: Los funcionarios de Beijing son liberados al mundo exterior, lo que tiene un significado similar a "liberar".

Por ejemplo, el "Libro de la biografía Han posterior de Zhang Heng" de Fan Ye dice: Al comienzo de Yonghe, se declaró Primer Ministro de Hejian. 7. Cubrir: Para cubrir un cargo oficial vacante.

Por ejemplo: ① "Han Shu · Biografía de Xiao Wang": la historia de la muerte del prefecto se trasladó para complementar y los virtuosos fueron ascendidos a gran ministro Nongcheng. ② "Libro de Han · Biografía de Xiao Wang": Fue en ese momento que un médico que asesoraba a los funcionarios y tenía conocimientos en asuntos políticos fue seleccionado para servir como primer ministro del condado y del país, y Wang fue designado como prefecto de Pingyuan.

③ "Libro de Han · Biografía de Wang Zun": el prefecto inspeccionó a Wang Zunlian y complementó al funcionario de sal en el oeste de Liaoning. 8. Yinbu: confiar en el desempeño de los antepasados ​​para cubrir la vacante de un determinado funcionario.

Como ① "¿Nuevo libro de Tang?" "La biografía de Li Deyu": usa Yin para compensar a la secretaria de la escuela. ② "Prefacio a la colección de poemas de Mei Shengyu": Soy amigo de Mei Shengyu, quien rara vez usaba a Yinbu como funcionario y fue ascendido a Jinshi repetidamente.

3. Palabras que expresan “promoción y título”. 1. Bai: Concesión (nombramiento) para un cargo oficial según cierta etiqueta, generalmente utilizada para ascensos a altos funcionarios.

Por ejemplo: ① "La Crónica de los Tres Reinos·Libro de Shu·La biografía de Zhuge Liang": adora a Liang como primer ministro. ② "Registros históricos · Biografías de Lian Po y Lin Xiangru": Debido a que Xiangru tenía un gran mérito, fue adorado como Shangqing.

③ "Registros históricos: biografía de la emperatriz Huaiyin": el primer general en rendir homenaje fue Han Xin, y todo el ejército quedó conmocionado. ④ "Prefacio a la Guía": Entonces se despidió de Xiangyin.

2. Jin, Jin: ascenso a un puesto oficial, mejora de puesto o nivel. Como el modismo "ascendido a un puesto oficial".

3. Agregar: Agrega un título, es decir, agrega un determinado título honorífico al título oficial original y, en general, podrás disfrutar de algunos privilegios. Por ejemplo, "Historia de la dinastía Song: biografía de Xin Qiji": Pingju Lai Lai Wenzheng tuvo un servicio meritorio y fue compilado por el Pabellón Secreto.

4. Súper transferencia: salto de promoción. Por ejemplo, ① "Registros históricos: biografía de Qu Yuan y Jia Sheng": el emperador Xiaowen dijo que se trataba de una súper migración.

Se convirtió en médico en Taizhong cuando tenía un año. ② "Registros históricos · Biografía de Zhang Shizhi y Feng Tang": Hoy, Su Majestad está exaltando a un hombre tacaño por su retórica. Temo que el mundo seguirá la tendencia y defenderá una retórica sin ninguna verdad.

5. Promoción: ascenso a un cargo oficial con base en el cargo oficial original. Por ejemplo, ① "Historia del Sur: Biografía de He Yuan": el emperador Wu se enteró de su habilidad y lo ascendió a prefecto de Xuancheng.

② "Política de los Estados Combatientes · Política Yan": El rey anterior hizo una promoción excesiva, lo ascendió entre los invitados y lo estableció por encima de los funcionarios. 6. Súper promoción: promoción excepcional.

Por ejemplo, "Tan Sitong" de Liang Qichao: se emitió un edicto simétrico y fue ascendido al cuarto rango de Qing, el oficial militar Zhang Jing. 7. Zhi. 6. ¿Cuáles son las palabras para el nombramiento para puestos oficiales?

1. Pi: Reclutado por la agencia del gobierno central, luego recomendado a los funcionarios y designado para puestos oficiales.

Por ejemplo, "Libro de Jin · Biografía de Xie An": Cuando se estableció Situ Mansion por primera vez, exceptuó a Zuo Zulang. Definición: Inicialmente reclutado por la Mansión Situ, fue designado como Zuozuo Lang.

2. Excepto: nombramiento, concesión (generalmente se refiere a la remoción de cargos antiguos y al otorgamiento de nuevos cargos). Por ejemplo, "Chen Qing Biao" de Li Mi: Para buscar el favor del país, destituir a los ministros y ejecutar al caballo.

Definición: Pronto (yo) recibí el favor del país y me nombró como la Xima. 3. Relegado: Degradado o exiliado por causa de delito.

Por ejemplo, "Torre Yueyang": Teng Zijing fue relegado a proteger el condado de Baling. Definición: Teng Zijing fue degradado al condado de Baling como prefecto.

4. Baja: traspaso de funcionarios de Pekín. Por ejemplo, "La biografía de Zhang Heng": cuando nació como Primer Ministro de Hejian, el rey era arrogante y extravagante.

Explicación: Zhang Heng fue trasladado desde la capital para servir como primer ministro del rey de Hejian. En ese momento, el rey de Hejian era arrogante y extravagante.

5. Feng: Se refiere al emperador otorgando título o tierras a sus ministros. Por ejemplo, "Hongmen Banquet": el trabajo duro y los logros son tan grandes que no hay recompensa por ser un príncipe.

Interpretación: Un trabajo tan duro y grandes logros no obtuvieron la recompensa del príncipe feudal. 7. ¿Cuáles son las palabras para "cargo oficial en funciones" en chino clásico?

¿Cuáles son las palabras para "cargo oficial en funciones" en chino clásico:

1. Ling: ocupar el cargo oficial concurrentemente con un puesto inferior,

2. Fotografía: Ocupar temporalmente un cargo superior al del funcionario

3. Quan: Actuar temporalmente en nombre del funcionario

4. Actuar: Actuar en nombre de un determinado cargo aún no existe tal título oficial

5. Departamento: para reemplazar el cargo de un funcionario no disponible. p>6. Tutor: el funcionario original deja su cargo por un corto período de tiempo y custodia temporalmente el sello.

Información ampliada:

Otros términos de nombramiento y cese:

1. Respecto del nombramiento y nombramiento:

Nombramiento, conferimiento, cese , Adoración, consagrar (usado para títulos), obsequio (usado para títulos póstumos al difunto), impuesto, pi, recomendar, levantar (usado principalmente para funcionarios civiles), punto (usado en lenguaje hablado).

2. Respecto a la promoción de puestos:

Jue o (usado de nivel bajo a alto), Jin (usado para agregar posiciones más altas), Qifu (restauración a la posición original ), Súper migración.

3. Respecto a la degradación y destitución del cargo:

Revocación, destitución, destitución (destitución del cargo por falta no grave), degradación, descenso (degradación por culpa), despido, despido (Destitución del cargo e investigación), vacante (destitución del cargo por orden o solicitud), nombramiento oficial (jubilación con puesto), traslado abandonado (degradación de categoría).

4. En cuanto a la transferencia de puestos:

Transferencia, transferencia, aprendizaje, transferencia cuantitativa (la transferencia es ligeramente mejor que el puesto original), suplemento (asumir oficialmente el cargo de un suplente )