Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poemas sobre la espera de amigos

Poemas sobre la espera de amigos

1. Poemas sobre amigos 1. Es difícil dejar el río de otoño, mañana el barco estará en Chang'an.

2. El viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales descendieron sobre Yangzhou en marzo. La sombra de la vela de mi amigo se desvaneció gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano.

3. Nos despedimos tristemente y los dos oficiales caminamos en direcciones opuestas. Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.

¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño* * * sosteniendo una toalla? 4. La luna brillante se esconde entre los altos árboles, pero se desconoce el largo río.

Youyou Luoyang Road, ¿cuándo se abrirá esta reunión? 5. Anoche, al comienzo de la helada, crucé el río cantando "Farewell Wanderer". La persona más preocupada tiene miedo de escuchar el canto del cisne, el viajero solitario en el silencio de la nube de la montaña alabando.

6. Entrar en Jiangwu en una noche fría y lluviosa y despedir a los invitados en Gu. Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!

7. Te aconsejo que tomes una copa de vino y salgas de Yangguan sin ningún motivo. 8. El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco viaje trescientas millas.

9. El viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales descendieron sobre Yangzhou en marzo. 10. ¡Oh, pregúntale a este río que corre hacia el este si puede llegar más lejos que el amor de los amigos! .

11. Li Bai estaba a punto de tomar un bote cuando de repente escuchó un canto en la orilla. Aunque el estanque de flores de durazno es profundo, no es tan profundo como el amor que me regaló Wang Lun.

12, una copa de vino de jade blanco, álamos azules en marzo. La brisa primaveral puede soplar durante unos días y tú y yo ya tenemos las sienes grises.

13. Aquí debes dejarme y alejarte flotando, como una maleza suelta por cientos de kilómetros. Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica.

El día 14, lo vimos caminar hacia el este a través de la Puerta Lunta y hacia el ventisquero en Tianfeng Road. No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.

A los 15, llegará el amanecer hacia el futuro, dejando solo al anciano. 16. La sombra de una vela solitaria en el río Luoxia, la hierba es verde, a miles de kilómetros de distancia, Hunan.

17. Nos despedimos con tristeza y los dos funcionarios caminaron en direcciones opuestas. ——Wang Bo (despidiéndose de Du a Shu por su nombramiento) 18. Luego desapareció al doblar la curva, dejando sólo huellas de cascos.

——"Canción de la nieve blanca·Adiós a los campos" de Cen Shen - Clerk Wu Go Home 19 Este lugar es otro lugar, como una alga suelta que se extiende por cientos de millas. ——"Adiós a los amigos" de Li Bai Bai Xuege se despide del regreso a casa del secretario Tian Wu [Dinastía Tang] El viento del norte sopla y dobla la hierba blanca, y la nieve en agosto cruza el cielo tártaro.

De repente, como una ráfaga de viento nocturno, pareció que el peral estaba floreciendo. Los copos de nieve cayeron sobre las cortinas y las mojaron. El pelaje no estaba lo suficientemente cálido y la copa de oro era demasiado fina.

Los arcos se volvieron rígidos y casi imposibles de tensar, y el metal de las armaduras se condensó sobre los hombres. El hielo del desierto tenía más de 300 metros de profundidad, hubo una grieta y el cielo estaba oscuro y melancólico.

En la narración del gerente, la bebida sirvió como fiesta de despedida, y un conjunto de arpas, laúdes y flautas adornaron el entretenimiento. Por la noche, nevaba intensamente frente a la puerta del cuartel general, la bandera roja estaba congelada y el viento no podía moverla.

"Luntai East Gate, bienvenido a la capital, vámonos, la carretera Tianshan está cubierta de nieve". No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.

Poema de despedida: No quiero que te vayas, el tiempo se queda para mí; mis pensamientos son como sauces persistentes, ondulando en mi corazón. No quiero que te vayas, el amor y el odio durarán para siempre, el amor es como el espejo de un sueño.

Adiós, el pasado sigue siendo el mismo, adiós, viejos amigos saludan, adiós, el sol poniente refleja, se separa, caer rojo también es triste. Cuando nos encontramos al anochecer, nuestros corazones quieren irse, pero la gente no puede quedarse.

¿Por qué todavía preguntas la razón cuando lloras, bebes vino amargo, rebosas de orgullo y estallas en lágrimas? Poemas de despedida Sui Sui Anónimo Los sauces cuelgan del suelo y las flores vuelan en el cielo. Las ramas de los sauces se rompieron y las flores se fueron volando. Me pregunto si los peatones volverán.

Envíe el enviado de Yuan Er a Anxi [dinastía Tang] Wang Wei Weicheng está ligeramente cubierto de polvo por la lluvia y las casas de huéspedes son verdes y verde sauce. Sinceramente, aconsejo a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares.

Bie Dongda [Dinastía Tang] es alto y cómodo a miles de kilómetros de distancia. Entre las nubes amarillas, ahora es de día y el viento del norte arrastra fuertes nevadas una tras otra. Si eres pobre, quien quiera conocerte hoy no tiene que pagar las bebidas.

Adiós al gobernador, dejando Shu y entrando en la Dinastía Tang, separada por la muralla de las Tres Dinastías Qin y las aguas de los Cinco Ríos.

Nos despedimos con tristeza y los dos oficiales caminamos en direcciones opuestas.

Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño. No hagas nada malo, el niño * * * moja la toalla.

Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla [Dinastía Tang] El viejo amigo de Li Bai se quedó en la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste, y los fuegos artificiales llegaron a Yangzhou en marzo. La sombra de la vela de mi amigo se desvaneció gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano.

"Regalo para Wang Lun" [Dinastía Tang] Bai estaba a punto de tomar un bote cuando de repente escuchó cantos en la orilla. Aunque el estanque de flores de durazno es profundo, no es tan profundo como el amor que me regaló Wang Lun.

Escuché que Wang Changling se mudó al horno Longbiao a la izquierda y envió esta noticia [Tang]. Li Bai y Hua Yang lloraron. Wen Daolong pasó el arroyo Wuxi. Confío mis tristes pensamientos a la luna, con la esperanza de acompañarte al oeste de Yelang.

La despedida de Zhou Xuan al secretario de la escuela Tiaolou decía: [Dinastía Tang] Li Bai y Qiuyan siempre están acompañados por el viento. Los enfrento en este pueblo y bebo mi vino. Los huesos de los grandes escritores son todos tus pinceles. En Tianyuan, soy Xiao Xie, que creció a tu lado.

Todos añoramos la distancia y queremos abrazar la luna brillante en el cielo azul. Pero como el agua sigue fluyendo, incluso si la cortamos con nuestras espadas y levantamos una copa para aliviar nuestro dolor.

Dado que este mundo no puede satisfacer nuestros deseos, la dinastía Ming enviará barcos para buscar barcos. Adiós a los amigos en Jingmen Ferry [Dinastía Tang] Li Bai navegó hasta Jingmen Ferry y pronto estarás con los sureños.

Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través del desierto. La luna sale como un espejo y las nubes del mar brillan como un palacio.

El agua te hace sentir como en casa y mantiene tu barco recorriendo trescientas millas. Temprano en la mañana, el Templo Jingci envió a Lin Zifang [Dinastía Song] y Yang Wanli. Después de todo, el paisaje de West Lake es diferente a mediados de junio que a las cuatro en punto.

El segundo día, las hojas de loto eran infinitamente azules y las flores de loto eran de diferentes colores. Envía gente al este a leer, el antiguo castillo está lleno de hojas amarillas, insistes en renunciar a este lugar donde una vez viviste.

El susurrante viento otoñal te llevará al ferry de Hanyang y el primer sol naciente te recibirá en la montaña Yingshan. Varios familiares y amigos de Jiangdong están esperando que su barco regrese del horizonte.

Te pregunto una y otra vez, cuándo nos volveremos a encontrar, bebiendo para reconfortar tu rostro. En el poema de despedida "Adiós a los amigos" de Li Bai, hay líneas de montañas azules en el norte de la ciudad y líneas de aguas blancas en el este.

Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, vas a la deriva en el viento y viajas muy lejos. Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica.

Nos despedimos con la mano, mi caballo relinchaba una y otra vez, y de repente escuché un canto en la orilla. Las flores de durazno y el agua que fluye son más profundas que las enviadas por Wang Lun. Al dejar al marido de Lu Guimeng, no hubo lágrimas ni espacio para la despedida. Brindemos con palo y espada, y avergoncémonos del vagabundo.

Cuando una serpiente venenosa pica a una persona, un hombre fuerte alivia su muñeca. Aspirando a la fama, no se puede suspirar al despedirse.

Adiós a Tang Libai. Hay montañas azules al norte de la ciudad y aguas blancas al este. Fue un momento como una maleza suelta de cientos de kilómetros de largo.

Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica. Con un movimiento de su mano, fueron separados el uno del otro. Su amigo a caballo lo llevaría en un largo viaje, soplando el largo viento, como si no pudiera soportar irse.

Los dos enviados enviaron a Yuan, Anxi Tang, Wang Wei y Weicheng, quienes estaban relajados y desenfrenados, y la sala de estar era verde y de color sauce. Sinceramente, aconsejo a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares.

"Adiós a Xin Qiji en Furong Inn" Bajo la fría lluvia, Wang Changling de la dinastía Tang cayó en Wu por la noche y se quedó solo en Fujian. Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!

En el camino para despedirse de Meng Haoran en Yangzhou, el viejo amigo de Li Bai abandonó la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales descendieron desde Yangzhou en marzo. Estoy navegando solo en el cielo azul, pero puedo ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.

Xie Ting se despidió del hermano Xu Hun y navegó en el barco, rodeado de hojas rojas y montañas verdes. Cuando cayó el anochecer, me desperté y me di cuenta de que todos se habían ido. En ese momento empezó a llover de nuevo y yo fui el único que salió del ala oeste.

Tocando la pipa, Bai Juyi y yo despedimos a los invitados e hicimos un recorrido nocturno por el río Xunyang, con los juncos y las hojas de arce susurrando en otoño. Yo, el capitán, he desmontado, mi invitado ha subido a su barco y levantamos nuestras copas con la esperanza de beber... pero, ¡ay!, no hay música.

Aunque bebíamos mucho, no nos sentíamos felices. Mientras nos despedíamos, el río se ensanchó misteriosamente en dirección a la luna llena. El sonido claro de la lluvia durará para siempre, todavía hay miles de kilómetros de ondas de humo, el anochecer es denso y el cielo vasto.

(Parte 2) Los sentimientos apasionados han herido la separación desde la antigüedad y son más comparables, ignorando el Festival Qingqiu. ¿Quién sabe dónde estoy esta noche cuando estoy despierto? El miedo es sólo el borde, ante el triste viento de la mañana y el sol menguante de la luna menguante.

Hace mucho tiempo que las personas que amo no están juntas. Incluso espero estar satisfecho con el buen clima y el hermoso paisaje sólo de nombre. Aunque esté lleno de emociones, ¿quiénes podrán disfrutarlo juntos? Observe el mausoleo de Changling del segundo rey de la dinastía Wei, intoxicado con naranjas y pomelos fragantes, y la brisa del río trae lluvia al barco para disfrutar del frescor.

Al recordar que estaba lejos en Xiaoxiang, pude escuchar claramente a los simios creciendo en sus sueños. Los escritos de Li Yi sobre el amor están llenos de preciosos anhelos, y los intercambios de cortesía a miles de kilómetros de distancia se interrumpieron de la noche a la mañana.

De ahora en adelante no habrá buenas noches, solo déjalo sentarse bajo la brillante luna en la cámara oeste. Shen Zifu fue enviado de regreso a Jiangdong, Wang Wei, solo había unos pocos pasajeros y el maestro remó hasta la puerta.

Solo el mal de amores es como la belleza de la primavera, que te envía a casa desde el sur hasta el norte del río Yangtze. Un regalo para Wang Lun Tang Bai estaba a punto de tomar un bote cuando escuchó un canto en la orilla.

El agua en Peach Blossom Pond es muy profunda.

2. El poema que describe a los amigos es 1, concéntrico* **salvador, coherente. ——Ouyang Xiu

2. Conoces gente y conoces gente. ——Mencio

3. Amistad entre un noble y un humilde. Wang Luobin

4. No olvides la amistad entre las telas y la ropa. ——Li Yanshou

5. La amistad entre caballeros es indiferente, pero la amistad entre villanos es sincera. Un caballero es indiferente a sus familiares, pero un villano está dispuesto a darse por vencido. ——Zhuangzi

6. Después de la muerte de Zhong Ziqi, Boya ya no podía tocar el piano. ——"Han Shu"

7. Diviértete hoy y no lo olvides en el futuro. ——Cao Zhi

8. El estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad, no tanto como Wang Lun. ——Li Bai

9. Es difícil mantenerse alejado de los cambios de poder. ——Lu Ji

10, nuevo conocido de Lemo Lexi. ——Qu Yuan

11. La vida se trata de entenderse unos a otros. ——Wang Anshi

12. Nos conocemos de cerca y de lejos, pero todavía somos vecinos a miles de kilómetros de distancia. ——Zhang Jiuling

13. Los jóvenes están felices de conocerse y extrañan a sus viejos amigos. ——Han Yu

3. Qué poemas hay para que te despidas de tus amigos: 1. "A Wang Lun" Tang Bai estaba a punto de partir en barco cuando de repente escuchó un canto en la orilla.

Incluso si el Estanque de Flor de Melocotón es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló. 2. "Adiós a Caoyuan en el valle de Fude" de Bai Juyi de la dinastía Tang. La vasta hierba atraviesa la llanura, yendo y viniendo con las cuatro estaciones.

Los incendios forestales no pueden quemarlo, pero la brisa primaveral puede revivirlo. Hay hierbas y flores silvestres por todo el antiguo camino, y su viaje termina en la pradera bajo el sol.

Una vez más le envié un regalo a mi amigo cercano. La hierba espesa representa mi profundo afecto. 3. "Adiós a Yuan Ershi en Anxi" El palacio de Wei Weicheng está cubierto de lluvia y polvo, y la casa de huéspedes está verde de sauces.

Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares. 4. "Adiós Meng Haoran en el camino a Yangzhou" El viejo amigo de Li Bai de la dinastía Tang abandonó la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales descendieron desde Yangzhou en marzo.

La sombra de la vela de mi amigo se fue desvaneciendo gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano. 5. "Adiós al vicegobernador Du para ir a Shu" Dinastía Tang "Al otro lado del muro de las Tres Dinastías Qin y una capa de niebla, los cinco ríos se fusionan en un solo río".

Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas. Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.

¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño* * * sosteniendo una toalla? 6. "Una nota para los amigos del norte en una noche lluviosa" El Sr. Li Shangyin de la dinastía Tang preguntó sobre la fecha de regreso indecisa. La lluvia de la tarde trajo rosas al estanque de otoño.

Cuando * * * corta las velas de la ventana oeste, habla de la lluvia tardía. 7. "Adiós a Dong Da" Tang Gaoshi estaba en las nubes amarillas a miles de kilómetros de distancia, y el viento del norte soplaba gansos y nieve.

Soy un hombre pobre. Si quieres, no tienes que pagar las bebidas cuando nos encontremos hoy. 8. Bai Xuege se despide de Tian Wu y regresa a la dinastía Tang. Sopla el viento del norte, la hierba blanca se rompe y la nieve cae sobre el cielo tártaro en agosto.

De repente, como una ráfaga de viento nocturno, pareció que el peral estaba floreciendo. Los copos de nieve cayeron sobre las cortinas y las mojaron. El pelaje no estaba lo suficientemente cálido y la copa de oro era demasiado fina.

El arco se puso tan rígido que era casi imposible sacarlo, y toda la ropa de hierro estaba fría. El hielo del desierto tenía más de 300 metros de profundidad, hubo una grieta y el cielo estaba oscuro y melancólico.

En la narración del gerente, la bebida sirvió como fiesta de despedida, y un conjunto de arpas, laúdes y flautas adornaron el entretenimiento. Por la noche, nevaba intensamente frente a la puerta del cuartel general, la bandera roja estaba congelada y el viento no podía moverla.

"Luntai East Gate, bienvenido a la capital, vámonos, la carretera Tianshan está cubierta de nieve". No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.

9. "Adiós en las montañas" Mi amigo Tang Wangwei, te vi bajar de la montaña y no cerré mi puerta de paja hasta que oscureció. La hierba estará verde la próxima primavera, pero ¿y tú, mi amigo Príncipe? ? 10 "La luz de la mañana emerge del templo Jingci y despide a Linzifang" Song Yang Wanli Después de todo, a mediados de junio, el paisaje del Lago del Oeste es diferente al de las cuatro en punto.

Las hojas de loto no se pondrán verdes al día siguiente y las flores de loto se ven de un color rojo particularmente brillante al sol. 11. "Adiós" El marido de la dinastía Tang, Lu Guimeng, salió de la habitación sin lágrimas.

Zhang Jian se avergonzaba de ser un vagabundo mientras bebía vino. Una serpiente venenosa pica a una persona, pero un hombre fuerte le alivia la muñeca.

Aspirando a la fama, uno no puede suspirar al despedirse. 12 "Yishui le da un regalo a alguien" El Rey Robin de la dinastía Tang no está aquí en Yandan, y el hombre fuerte es coronado.

No había nadie en ese momento, pero hoy el agua todavía está fría. 13. "Enviando a Qin" Tang Meng viajó a Wuling con una espada que valía miles.

Romper, dejaros unos a otros y vivir en mi corazón. 14 "Adiós a Xin Jian en Furong Inn" Entrando a Wu en Changling en una noche fría y lluviosa, despidiendo a los invitados en Chushan.

Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan simplemente que sigo siendo Bingxin Okho y manténganse en mi fe! 15 Adiós a Tang Li Bai, las montañas del norte de la ciudad son azules y el agua del este es blanca.

Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, vas a la deriva en el viento y viajas muy lejos. Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica.

Saludando desde aquí, mi caballo relinchaba una y otra vez. 16 "Observando el regreso de Wang Nan" La niebla del condado de Li en Changqing era enorme, pero aun así agité las manos y rompí a llorar.

Porque el pájaro volador desapareció en el espacio, atravesando una desolada montaña verde. Pero ahora, el largo río, la solitaria vela del viaje y los cinco lagos brillan con la luz de la primavera bajo el sol poniente.

A lo largo de una pequeña isla cubierta de lenteja de agua, existirá la tranquilidad de la comunicación. 17. "Envía a un amigo" Por la noche hay escarcha en el municipio de Taoshui, la luna está fría y las montañas son * * * grises.

¿Quién dijo que a mil kilómetros de hoy es sólo un sueño? 18 "Maestro enviando espíritus de automóviles" por Liu Changqing de la dinastía Tang Desde el templo, en lo profundo de sus tiernos bambúes, llegaba el bajo tañido de las campanas del crepúsculo.

Li He tomó la puesta de sol y Qingshan solo en casa. 19. "Adiós a Langzhong y la decadencia de Jizhou" El cuervo simio de Liu Tang Changqing se dispersó en la cabecera del río Mujiang, causando daño a otros.

Como cortesano, estás más lejos y Li se siente solo. 20. "Dos canciones de despedida bajo la luz de la luna en Jiangting, Parte 2" En la dinastía Tang, jaulas de humo formaban el cielo azul y volaban hacia el sur.

La puerta del pabellón está cerrada y hay silencio; esta noche, el río y las montañas están tan desolados. 21. "Adiós a Li Duan" Lulun de la dinastía Tang pasó por mi antigua puerta, entre la hierba amarilla, sintiendo la tristeza de la despedida.

La forma en que caminaste hacia el cielo, cuando vi volar la nieve del anochecer, volví de nuevo. Cuando era joven, mi padre y yo viajamos al extranjero y pasamos por muchas dificultades y dificultades antes de poder conocerte.

Lloramos y no decimos nada. En este mundo frío y ventoso, ¿qué puedo desear para ti? ? 22. "Adiós a los reyes por la noche en Baling" Tang Jia Liu Zhi y Xu Fei se despidieron de Luoyang y enviaron flores de ciruelo a Sanxiang. El mundo se va con las nubes y el odio crece con el río.

23. "Enviando madera al patio interior" El rey Changling de la dinastía Tang estaba conectado a Wugang mediante agua corriente, por lo que la despedida no estuvo exenta de heridos. ¿Tú y yo fuimos hasta las montañas verdes para empaparnos de la lluvia y estábamos en la cima de la luna en dos lugares?

24. "Enviando a Du Shishi al sur del río Yangtze" Tang Meng Haoran y Wu Jing están conectados al agua como su ciudad natal, y tú vas a Chunjiang. ¿Dónde fondea la vela al atardecer? En cuanto al horizonte, rompe el corazón.

25. "Regalo a Mu Yu y envío a Cao Li" de Wu Ying de la dinastía Tang, dinastía Wei. Las campanas de la tarde nos llegaron desde Nanjing. Llueve a cántaros, el cielo está mal y los pájaros vuelan lentamente.

A lo lejos, donde el río Yangtze desemboca en el río Yangtze, los árboles están cubiertos de agua de lluvia.

Adiós a mi viejo amigo, te amo infinitamente y mis lágrimas caen como lluvia sobre el río.

4. Poemas sobre la "espera" Poemas sobre la "espera": 1. "Sé que estoy enamorado desde hace mucho tiempo y estoy decepcionado con el sonido del río.

" De: "Vagando solo en Qujiang a finales de otoño" Dinastía Tang: Li Shangyin odiaba nacer en primavera cuando las hojas de loto crecían por primera vez, y odiaba nacer en otoño cuando las hojas de loto se marchitaban. Sé que he estado enamorado durante mucho tiempo y estoy muy decepcionado con el sonido del agua en Wangjiangtou.

Interpretación: Crecen las hojas de loto, surge el rencor primaveral. Las hojas de loto se han marchitado y los arrepentimientos del otoño han regresado.

Sé profundamente que mientras esté en este mundo, mis sentimientos durarán para siempre. Qué melancolía, sólo el interminable sonido del río.

2. "Los dos deberían ser iguales después de la desolación. A lo sumo, los agravios a mediados de mes no se pueden tratar". De: "Reunión en las profundidades del Qulan de la Belleza" Qing : En las profundidades de Nalan Xingde Qulan Cuando nos volvemos a encontrar, hasta las lágrimas tiemblan.

La tristeza y la separación deberían ser lo mismo. A lo sumo, no hay un resentimiento claro entre Yue y Yue. He dormido solo la mitad de mi vida, con sándalo en mi almohada de montaña.

Recordemos lo que tiene más encanto, el primero es utilizar ramas dobladas para dibujar una falda. Narrador: En lo profundo del sinuoso corredor, te encontré de nuevo.

Te tengo en mis brazos con compasión. Los dos se abrazaron, se susurraron y expresaron su anhelo mutuo.

En mis brazos, tu cuerpo tiembla levemente y estás limpiando suavemente las lágrimas de cristal que gotean, lo que hace que la gente sienta una lástima infinita. Ahora, la belleza del recuerdo se ha convertido en desolación tras la separación.

Después de separarme, me sentí sola durante la mitad de mi vida y mis lágrimas ya estaban en la almohada. La más desolada y fría, bajo la silenciosa luz de la luna; más miedo tengo al recordar el momento en que salpiqué tinta en una falda contigo.

3. "Cuando entres por la puerta del mal de amor, sabrás que mi mal de amor es doloroso. El mal de amor ha sido largo y el mal de amor ha sido breve". De: "Three Five Seven Words/Autumn Wind Ci" Tang. Dinastía: Li Bai Qiu Feng Qing, La luna de otoño es brillante, las hojas caídas todavía están esparcidas y las grajillas están asustadas en el oeste.

Las hojas se juntan con el viento, las grajillas se han posado y sale la luna. Mis amigos están ansiosos por encontrarse, pero no sé dónde. A esta hora, en esta noche, es difícil extrañarse y soñar el uno con el otro. Cuando entres por la puerta de mi mal de amor, sabrás que mi mal de amor es doloroso. Mirando hacia atrás, mi mal de amor, te extraño sin cesar. Si hubiera sabido esto, no lo habría reconocido. Definición: El viento otoñal es claro y la luna otoñal es brillante.

Cuando las hojas arrastradas por el viento se juntan y dispersan, la grajilla occidental se ha instalado y la luna brillante la despierta. Todos los amigos están ansiosos por conocerse, pero no saben cuándo, en este momento y en una noche así, el sueño del mal de amor no puede hacerse realidad.

Cuando entro por la puerta del mal de amor, conozco el dolor del mal de amor y el recuerdo eterno del mal de amor, pero el mal de amor a corto plazo es interminable. Si hubiera sabido que el mal de amor estaba tan enredado en mi corazón, no la habría conocido al principio. 4. "Piénsalo y verás miles de kilómetros de humo y olas, y el crepúsculo es oscuro".

De: "Yulin entristece a la cigarra" Dinastía Song: Liu Yonghan está preocupado por la cigarra. Es tarde en Changting y las lluvias han comenzado a cesar. Hubo una fiesta de despedida en las afueras de Kioto, pero no estaba de humor para beber y me fui de mala gana. La gente en el barco seguía instándome a que me fuera.

Tomados de la mano y mirándose, las lágrimas brotaban de los ojos, hasta que finalmente no hubo palabras, y miles de palabras se ahogaron en la garganta. Pensando en regresar al sur esta vez, el viaje es diferente, a miles de kilómetros de distancia, envuelto en niebla, y el cielo nocturno es una vasta niebla nocturna.

Desde la antigüedad, lo más triste para las personas sentimentales es la separación, por no hablar de la desolación del otoño. ¿Cómo soportan la tristeza? ¿Quién sabe dónde estoy esta noche cuando estoy despierto? El miedo es sólo el borde, ante el triste viento de la mañana y el sol menguante de la luna menguante. Esto es mucho tiempo, las personas que se aman no están juntas, e incluso espero estar satisfecho con el buen clima y los hermosos paisajes solo de nombre.

Aunque esté lleno de emociones, ¿quién puede disfrutarlo juntos? Definición: Después del otoño, Zhizhi lloró con tanta tristeza y con tanta prisa. Frente al pabellón, acababa de cesar una lluvia repentina, era de noche. Fuera de la ciudad de Kioto, estaba en una gira de despedida, pero no tenía intención de beber. Cuando me resistí a irme, la gente en el barco ya me instaba a partir.

Tomados de la mano y mirándose, con lágrimas en los ojos, se quedaron sin palabras hasta el final, y no les quedaron palabras en la garganta. Pensando en regresar al sur, este viaje es otro viaje a miles de kilómetros de distancia, hay una ola de humo y el interminable cielo nocturno negro.

Desde la antigüedad, lo más triste para las personas apasionadas es la separación, y mucho menos este otoño sombrío y frío, ¡cómo puedo soportar esta separación! ¿Quién sabe dónde estaré cuando me despierte esta noche? Me temo que solo Liu An se enfrenta al fuerte viento de la mañana y a la luna menguante al amanecer. Hemos estado separados durante mucho tiempo y las personas que amamos ya no están juntas. Creo que aunque tuvimos buen clima y hermosos paisajes, fue como si nada.

Aunque esté lleno de cariño familiar, ¿con quién podrás disfrutarlo? 5. "No te apoyes solo en la barandilla. El infinito es fácil de ver cuando no estás allí". De: Five Dynasties: Li Yu El sonido de la lluvia gorgoteando fuera de la cortina, la sensación de primavera se desvanece gradualmente.

Luo Zhou no podía soportar el frío. No sé si soy un invitado en un sueño, pero soy codicioso en un día.

No te apoyes solo en la valla, es infinita y más fácil de ver cuando no estás. El agua se acabó y el manantial se acabó.

Interpretación: El sonido de la lluvia fuera de la cortina gorgotea y la sensación de primavera se desvanecerá. La colcha de brocado de Luo Zhi no pudo soportar el aire frío en la quinta vigilia.

Solo cuando olvides que eres un transeúnte en un sueño, podrás disfrutar de la diversión de la película. Cuando el sol se pone solo, me apoyo en la barandilla de un edificio alto y miro a lo lejos, pensando en las infinitas montañas y ríos que tuve en el pasado, mi corazón se llenará de infinita tristeza.

Es fácil irse, pero difícil volver a ver. Como las flores rojas que caen del río perdido, regresan con la primavera. Comparando el presente y el pasado, uno es el cielo y el otro es la tierra.

6. "Flores de durazno caen, pabellón del estanque de ocio. Aunque Meng Shan está aquí, es difícil confiar en este libro".

De: "The Hairpin Head Phoenix Red Crispy Hands". "Dinastía Song: Las manos rojas de Lu You, el vino amarillo y la erótica Liu están en el mercado. El viento del este es malo y el estado de ánimo es débil.

Un humor triste, un cable que no se ve desde hace varios años. No, no, no.

La primavera es la misma que antes, la gente es escasa y las lágrimas son rojas y tristes. Las flores de durazno están cayendo y el pabellón está inactivo.

Aunque Meng Shan está aquí, es difícil confiar en Jin Shu. ¡Mo, mo, mo! Definición: En tus manos rojas y crujientes, sostienes una copa llena de vino de arroz.

El paisaje primaveral se extiende por toda la ciudad, pero estás tan lejos como los verdes sauces de la muralla del palacio. La brisa primaveral es tan odiosa y la alegría se desvanece tan finamente.

Una copa de vino llena es como un estado de ánimo triste, y la vida después de unos años fuera es sombría. Mirando hacia atrás, sólo puedo suspirar: ¡Mal, mal, mal! El paisaje primaveral sigue siendo brillante, pero la gente ha perdido peso en vano.

Las lágrimas lavaron el colorete de su rostro y empaparon todos los finos pañuelos de seda. Las flores primaverales de durazno caen sobre los estanques y pabellones tranquilos y vacíos.

Los votos de amor eterno siguen ahí, pero la carta de brocado ya no puede ser entregada. Mirando hacia el pasado, sólo puedo suspirar: ¡Mo, mo, mo! 7. "No pensaré en la vida ni en la muerte durante diez años, y nunca lo olvidaré".

De: "Jiang··El vigésimo día del primer mes" Dinastía Song: Su Shi Vivió y murió durante diez años, pero nunca pensó en ello, pero nunca lo olvidó. Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, desolada y sin ningún lugar del que hablar.

Aunque no nos conozcamos, tenemos la cara cubierta de polvo y nuestras sienes como escarcha. Por la noche, de repente soñé que cuando volvía a casa, estaban decorando las ventanas de Xiaoxuan.

Mirándose sin palabras, solo mil líneas de lágrimas ante el lugar desconsolado En la víspera de Año Nuevo, Matsuoka es bajita.

Interpretación: Los dos llevan muertos toda la vida y aislados desde hace diez años. Se extrañan pero no pueden verse. No quiero extrañarme, pero no puedo olvidar.

La tumba solitaria de su esposa está a miles de kilómetros de distancia y no hay lugar para expresar la tristeza de su corazón. Incluso si nos encontramos, no deberíamos conocernos, porque estoy corriendo de aquí para allá, polvoriento y frío como el hielo.

Por la noche, de repente soñé que cuando volvía a casa, estaban decorando las ventanas de Xiaoxuan. Mirándonos sin palabras, solo mil líneas de lágrimas

Esperando con ansias el lugar donde se rompe el corazón, Qingming cada año.

5. Poemas antiguos sobre agradecer a los amigos De una jarra de vino entre las flores, lo bebí solo. Nadie está conmigo. Levantando mi copa, invito a la luna brillante, y la luna brillante me trae su sombra, haciéndonos tres personas. ——"Drinking the Moon Alone" de Li Bai

Miles de albaricoqueros junto al río están floreciendo con la nueva brisa nocturna. El jardín está lleno de densa sombra, brillando entre las olas verdes. ——"Youqu" de Tang Wangya

Nos despedimos con tristeza y los dos funcionarios caminaron en direcciones opuestas. Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño. ——"Adiós Du a Shu"

Una vez más me despedí de mi amigo cercano, y la espesa hierba representa mi profundo afecto.

——Li Bai: "Enviar un amigo"

La hierba se volverá verde la próxima primavera. Amigo, ¿volverás? ——"Adiós a la hierba antigua" de Bai Juyi

1. Significado:

(1) Hay una jarra de vino entre las flores. La serví yo mismo y no hay ninguna. familiares o amigos a mi alrededor. Levanta tu copa al cielo, invita a la luna brillante, proyecta tu sombra sobre mí y nos convertimos en tres personas.

(2) En el jardín junto al río con 10.000 almendros, la brisa primaveral hizo que las flores florecieran durante la noche. Miles de flores de albaricoque de distintos tonos brillan en el verde agua de manantial de un río. Las flores de albaricoque se remojan en el río, las flores de albaricoque se remojan en el río. ¡Las flores de albaricoque en el agua se complementan y hacen que la primavera se sienta aún más fuerte!

(3) Tú y yo somos personas que hemos viajado muy lejos para convertirnos en funcionarios. Tú vas a Zhoushu y yo me quedaré en Chang'an. Aunque irse y quedarse son diferentes, ¡el significado de decir adiós en este momento es el mismo!

(4) Una vez más me despido de un amigo cercano, y la hierba representa mi profundo cariño.

La hierba volverá a estar verde la próxima primavera. Me pregunto si la gente que extraño volverá.

2. Apreciación:

(1) La escena del poeta bebiendo solo bajo la luz de la luna sin que nadie se acerque. El poeta utiliza una rica imaginación para expresar una emoción compleja desde la soledad hasta no estar solo, desde no estar solo hasta estar solo, y desde estar solo hasta no volver a estar solo.

② Describe el jardín junto al río plantado con 10.000 albaricoqueros, que florecen durante la noche con la brisa primaveral. Miles de flores de albaricoque de diferentes tonos brillan en el agua verde del manantial del río Yijiang. Las flores de albaricoque se empapan en el agua del río. Los bosques de flores de albaricoque a lo largo del río se complementan y complementan, ¡haciendo que el espíritu primaveral sea aún más intenso! Este poema expresa el estado de ánimo feliz del poeta mientras viaja.

(3) El poeta expresó su decepción con sus amigos y finalmente aceptó el cambio, expresando la mentalidad optimista y de mente abierta del poeta.

(4) Señalar la intención original de decir adiós. Utilizando la interminable y exuberante hierba primaveral como metáfora, se llena de una sensación de despedida en la naturaleza, logrando verdaderamente la combinación de paisaje y encanto.

(5) Este poema de despedida no es un adiós al pabellón, sino que va un paso más allá y expresa la esperanza del reencuentro tras la separación. Este no es sólo un poema de despedida.

6. Esperando a un amigo, el poema "El Libro de las Canciones·Guofeng·Wang Feng·Servicio de Caballeros" que el amigo no envía desde hace mucho tiempo.

Texto original:

Estaba cumpliendo un señor, y no sabía la fecha. ¿Qué es esto? Las gallinas se han metido en sus nidos, el sol se pone y las ovejas y el ganado descienden de la ladera. Mi marido está sirviendo en el ejército lejos. ¿Cómo debería extrañarlo?

Mi marido odia su servicio en un lugar lejano todos los días. ¿No sé cuándo podremos volver a estar juntos? Las gallinas están en los estantes, el sol se va poniendo poco a poco y el ganado vacuno y ovino han bajado de la montaña y se han ido a casa. Mi esposo está sirviendo a distancia, ¡espero no tener hambre!

Explicación:

Un señor sale a servir sin saber la duración. ¿Cuándo podré volver a Li? Las gallinas regresan a sus dormideros, el sol se pone por el oeste y el ganado vacuno y ovino bajan de la montaña para descansar. ¿Cómo puede un caballero extrañar su hogar cuando sirve en un lugar lejano?

Cuando un caballero sale a servir, no sabe a dónde ir. ¿Cuándo podremos reunirnos de nuevo? Las gallinas regresan a sus corrales, el sol se pone por el oeste y el ganado vacuno y ovino regresa lentamente. Cuando un caballero sale a servir no tiene ni sed ni hambre.

Agradecimiento:

Este es un poema sobre una esposa que extraña a su marido que está sirviendo en el extranjero.

Este es un poema muy sencillo. Estos dos capítulos son importantes y tienen sólo unos pocos cambios. Al comienzo de cada capítulo, la heroína pronuncia su monólogo interior en un lenguaje sencillo. Preste un poco de atención a la frase "No sé su fecha" (la frase "dentro de unos días y meses" en el Capítulo 2 también significa lo mismo, mucha gente la interpreta como mucho tiempo, lo cual es inexacto). Lo más molesto de esperar a que regresen los familiares es la fecha incierta de regreso. Parece que cada día hay esperanza, pero el resultado es cada día decepción. No sería tan molesto si solo estuvieras fuera por un largo tiempo pero tuvieras una fecha de regreso determinada. Fue bajo esta mentalidad que la heroína suspiró: "Qué lástima": ¿Cuándo volverás?

Esta es también una balada antigua que utiliza un lenguaje sencillo y sin pretensiones para tocar directamente el lugar más sensible del corazón de las personas. Su belleza natural será difícil de replicar en las generaciones futuras.