Colección de citas famosas - Colección de consignas - Cuatro poemas antiguos sobre el bambú

Cuatro poemas antiguos sobre el bambú

1. Casa de Bambú

[Dinastía Tang] Wang Wei

Me recosté solo entre los densos bambúes, tocando el piano y tarareando canciones.

Demasiado suave, nadie puede oírlo, excepto mi pareja, Mingyue.

Traducción:

Un hombre estaba sentado solo en el tranquilo bosque de bambú, a veces tocando el piano y otras silbando.

¿Quién en la selva sabía que estaba aquí? Sólo una luna brillante me acompaña silenciosamente.

2. Poemas varios en las montañas

[Dinastías del Sur y del Norte] Condado de Wu

La montaña y el cielo están conectados con nubes, que se pueden ver. a través de los huecos en el bosque de bambú El resplandor del sol poniente.

Los pájaros volaban felices hacia los aleros y nubes blancas salían por la ventana.

Traducción:

Donde las montañas y el cielo se encuentran, las nubes y la niebla quedan envueltas, y el sol poniente se puede ver a través de los claros del bosque de bambú.

Los pájaros volaban felices hacia los aleros y nubes blancas salían suavemente por la ventana.

3. Ding Chu

Liu Yuxi

El rocío se lleva el polvo de plomo y el viento sacude las ramas de jade verde.

Yi Yi es como un caballero, nada es inapropiado.

Traducción:

Las gotas de rocío lavan los porros empolvados, y la brisa sacude las ramas de jade verde.

Meciéndose como un caballero con el viento, es apto para crecer en todas partes.

4. Adiós a Shen Han en Yunyang Inn

[Dinastía Tang] Sikong Shu

Desde que el viejo amigo estaba en Jianghai, el agua nos ha separado. durante muchos años.

Nos conocimos de repente, pero sospechamos que era un sueño y con tristeza nos preguntamos sobre su edad.

Nuestra solitaria lámpara brilla a través de los fríos y húmedos bambúes y del oscuro humo a la deriva.

Pero olvida la tristeza del mañana, guarda la copa para apreciarla y pásala de nuevo.

Traducción:

Han pasado muchos años desde que nos separamos de nuestros viejos amigos en Jianghai, separados por montañas y ríos.

Nos encontramos de repente, sospechamos que era un sueño y nos preguntamos la edad con tristeza y suspiro.

La lluvia fría fuera de la ventana está oscura con una lámpara solitaria y las nubes flotan en lo profundo del bosque de bambú.

En la dinastía Ming, hay un sentimiento de tristeza más que de odio después de una despedida, por lo que es raro reunirse esta noche y tomar una copa.

5. Hsinchu

[?Qing? ]Zheng Xie