Cuatro palabras para la situación
1. De peor a peor: Cuanto más evidente, peor, peor. Fuente: "Zhuangzi·Zhibeiyou": "Pregunta del Maestro: lo sólido no es tan bueno como la calidad; el problema de la adquisición también está en la supervisión de la ciudad; está empeorando."
2. ocasión: gran ocasión sin precedentes, idioma chino, el pinyin es shèng, Kuang, K! ng, qián, significa animado. Según los pensamientos de los lectores de Lu Gai: Sólo cuando la sala esté llena se podrá considerar un evento sin precedentes.
3. Transmisión en vivo: La transmisión en vivo se refiere a entrevistas y reportajes realizados por los medios en el sitio de noticias. Es una forma de reportaje que utiliza audio en vivo o comentarios en vivo para describir noticias y escenas en vivo. Su realismo y su retransmisión simultánea en directo son los primeros factores que atraen a los oyentes.
4. Partícula comparativa: parte del discurso en chino. Es una partícula en palabras funcionales chinas que se adjunta a sustantivos, verbos y adjetivos para expresar metáforas.
5. Habla de ti mismo: Significa que puedes compararte con personas dignas de emular. Cuatro amigos de él entretuvieron a Lao Yishuo.
6. Transmisión en Vivo: Una forma de transmisión de radio y televisión. Para mejorar el efecto del reportaje, las estaciones de radio, estaciones de televisión y estaciones de radio combinan la escena en vivo (sonido o escena) de una actividad social en curso con la explicación del locutor y la transmiten a una gran cantidad de oyentes o espectadores a través de la radio. o la televisión.
7. Entender la situación: lo sé. Veré cómo va cuando termine. Lo tendré presente y os daré una explicación cuando acabe.
8. La idea general: Es resumir la idea general. Resumen de la interpretación idiomática: Propósito: propósito, idea general. Se refiere a la idea general. El modismo proviene de "La biografía de Shu Wei Yin Shaochuan": "La sombra de Dharma Wood me cuenta algunos puntos diversos en los nueve capítulos y explica el propósito principal de cada capítulo.
”