Poemas sobre la belleza de la patria
Una vez llegues a la cima de la montaña, verás que las demás montañas parecen eclipsadas por el cielo. ——Du Fu de la dinastía Tang, Wang Yue, este río atraviesa el cielo y la tierra, y las montañas aquí están presentes y ausentes——Wei, el río Han fluye, las montañas son aún más hermosas, las nubes Desaparecen y las montañas son pintorescas, las nubes compiten con las montañas——Yuan. Zhang "Shuang Tiao Yan Luo Sheng" Montañas verdes a ambos lados del estrecho, una sola vela. Dinastía Song. Su Shi escribió sobre el muro del bosque del oeste. Las montañas son pesadas y no hay manera, pero los sauces son oscuros y las flores son brillantes, y hay otra aldea: la dinastía Song. En Shanxi Village, escrita por Lu You, una zona de agua y hierba será verde, y dos montañas serán verdes: la dinastía Song. El Sr. Wang Anshi escribió en la pared oscura del lago, el verano restante se dispersó en Qi, y el río Chengjiang estaba tan tranquilo como la práctica - (Dinastías del Sur) Qi se fusionó con el océano, para nunca regresar - "Entra en el "Vino" voló a tres mil pies, se sospecha que es la caída de la Vía Láctea Nueve días - Li Bai de la dinastía Tang, "Cascada Wang Lushan" La vela solitaria es azul, pero el río Yangtze fluye en el cielo - Li Bai de la dinastía Tang Dinastía, "La Torre de la Grulla Amarilla se despide de Meng Haoran en el camino a Yangzhou" El agua es clara y las montañas llueve - Dinastía Song.
El siguiente es el poema completo: Las verdes montañas nunca se cansan de mirar, el agua que fluye siempre es interesante: el "Banquete nocturno en el pabellón al este de la ciudad" de Qi, las serpentinas del río, las montañas son como horquillas de jade - Yu "Enviado al Dr. Yan de Qianzhou para su uso" "Nan Ci", las colinas verdes no pueden ocultar las flores de la pareja y, después de todo, fluyen hacia el este - "Bodhisattva Bárbaro". Una vez que llegues a la cima de la montaña, verás que las otras montañas parecen eclipsadas por el cielo. ——Du Fu de la dinastía Tang, Wang Yue, este río atraviesa el cielo y la tierra, y las montañas aquí están presentes y ausentes——Wei, el río Han fluye, las montañas son aún más hermosas, las nubes Desaparecen y las montañas son pintorescas, las nubes compiten con las montañas——Yuan. Zhang "Shuang Tiao Yan Luo Sheng" Montañas verdes a ambos lados del estrecho, una sola vela.
Canción. Su Shi escribió sobre el muro del bosque del oeste. Las montañas son pesadas y no hay manera, pero los sauces son oscuros y las flores son brillantes, y hay otra aldea: la dinastía Song. En Shanxi Village, escrita por Lu You, una zona de agua y hierba será verde, y dos montañas serán verdes: la dinastía Song. El Sr. Wang Anshi escribió en la pared oscura del lago, el verano restante se dispersó en Qi, y el río Chengjiang estaba tan tranquilo como la práctica - (Dinastías del Sur) Qi se fusionó con el océano, para nunca regresar - "Entra en el "Vino" voló a tres mil pies, se sospecha que es la caída de la Vía Láctea Nueve días - Li Bai de la dinastía Tang, "Cascada Wang Lushan" La vela solitaria es azul, pero el río Yangtze fluye en el cielo - Li Bai de la dinastía Tang Dinastía, "La Torre de la Grulla Amarilla se despide de Meng Haoran en el camino a Yangzhou" El agua es clara y las montañas llueve - Dinastía Song. El enfrentamiento entre los dos bandos en las montañas verdes es indistinguible, y un pequeño barco se encuentra en el horizonte.
Wang Dongting se sentó solo en la montaña Jingting, recordando a Yuxi en el sur del río Yangtze, Li Bai, Bai Juyi, el lago, las luces, la luna de otoño, los pájaros volando alto, el sur del El río Yangtze es hermoso y el paisaje es antiguo y familiar. No había viento en la piscina y el espejo no estaba pulido.
La nube solitaria va a relajarse sola. Al amanecer, el agua del río es más roja que el fuego. Mirando el lago Dongting a lo lejos, nunca me canso de verlo. En primavera, el río es tan verde como azul.
Caracol verde sobre plato de plata. Sólo existe la montaña Jingting.
¿No recuerdas a Jiangnan? Chai Lu vio la cascada Lushan y el callejón Wuyi de la montaña Tianmen. Wang Yuxi no vio a nadie en la montaña vacía. El sol brilla sobre el quemador de incienso y produce humo púrpura, el Tianmen se corta y el río Chu se abre, y las malas hierbas florecen junto al puente Suzaku, pero nadie lo huele.
Mirando la cascada que cuelga frente al río. Detrás de esto fluye agua clara hacia el este.
El sol se pone en la entrada de Wuyi Lane. Regresando al bosque profundo, volando mil pies hacia abajo, frente a las montañas verdes a ambos lados. Antiguamente, las golondrinas brillaban sobre el musgo delante de la sala funeraria del rey.
Han pasado nueve días desde que se puso la Vía Láctea. La vela solitaria proviene del sol.
Vuela a las casas de la gente corriente. El agua potable del lago es clara, el agua es brillante y soleada y las montañas están nubladas y lluviosas.
Si quieres comparar el Lago del Oeste con el Lago del Oeste, siempre es apropiado usar mucho maquillaje y maquillaje ligero. "Wang Yue" de Du Fu, ¡la majestuosidad del monte Tai! ? Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes.
La asombrosa naturaleza reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte. ¿Amor Caiyun? Mi mente estaba libre y tranquila, los pájaros volaban ante mis ojos nerviosos...
Logré alcanzar la cima: eclipsaba todos los picos debajo de nosotros. Al subir a la Torre Yueyang, he oído hablar del lago Dongting durante mucho tiempo, y ahora finalmente subí a esta torre.
La inmensidad del lago desgarró a Wu Chu, como si el sol, la luna y las estrellas flotaran en el agua. No hay noticias de mis amigos y familiares. Estoy viejo, enfermo y a la deriva en un barco.
La Batalla de la Puerta Norte de la Ciudad comenzó de nuevo y lloré mientras la miraba a través de las rejas.
2. Cuanto más bellos sean los poemas antiguos escritos por la patria, mejor. Envié a Meng Haoran, el enviado de Yuan Er, a Anxi. Mientras mi barco avanzaba en la niebla, él estaba preocupado por algo nuevo por la noche. Tan ancho como es el cielo y tan cerca como están los árboles, Jiang Qingyue está lo más cerca posible. 【Nota】1. Río Jiande: se refiere a una sección del río Xin'an que fluye a través del condado de Jiande (ahora provincia de Zhejiang). 2. Anclar: Detenerse y atracar. 3. Yanzhu: se refiere al pequeño estado arenoso del río envuelto en niebla.
"Estacionamiento" significa estacionamiento nocturno; "Isla de Humo" es un continente brumoso. Esta frase apunta directamente al tema e introduce el punto de vista del poeta al apreciar el paisaje. La segunda frase "Y la luz del día se desvanece y se recuerdan los viejos tiempos", "puesta de sol" se refiere al anochecer y "triste para un invitado" se refiere a que el poeta está en una tierra extranjera, lo que aumenta el dolor. La tercera frase describe el estado de ánimo del poeta al admirar el paisaje. "Qué ancho es el cielo y qué cerca están los árboles". El poeta se paró en la proa del barco y miró a lo lejos. El cielo a lo lejos en el desierto era incluso más bajo que el cielo sobre los bosques cercanos. La cuarta frase describe un primer plano del río. "¡Qué cerca se ve la luna en el agua!" El río está claro y la luna reflejada en el río parece estar más cerca del poeta en el barco. Esta vista especial sólo se puede disfrutar desde el barco. En esta descripción contrastante tan lograda se expresa la sutil tristeza del poeta. Las dos primeras frases de este poema son escenas conmovedoras y las dos últimas frases son líricas. Masticar de larga duración. Meng Haoran es una figura representativa de la escuela de poesía paisajística de la dinastía Tang. Se dice que una vez fue a Chang'an para asistir a una reunión de poesía de literatos. Compuso poesía improvisada y escribió dos buenos poemas: "Wei Yun es de Qingjiang y las gotas de lluvia son escasas" (las nubes delgadas limpian ligeramente la Vía Láctea y las gotas de lluvia escasas caen sobre las hojas del árbol fénix). Todos quedaron tan conmovidos que dejaron de escribir poemas. 【Apreciación】Este es un viaje de expresión. A medida que el sol se pone por el oeste, surge una nueva tristeza del viaje. Las dos últimas frases utilizan escenas para expresar emociones. A los ojos del poeta, el desierto es vasto y vacío, y el cielo en la distancia parece ser más bajo que los árboles, lo que hace que el estado de ánimo sea aún más deprimente. Sólo la luna brillante reflejada en el agua clara del río parece acercarse activamente a la gente, brindándoles algo de consuelo. "¡Qué ancho es el mundo, qué cerca están los árboles del cielo, qué cerca está la luna del agua!" es un dicho famoso que circula desde hace mucho tiempo. Expresa claramente la soledad y el estado de ánimo melancólico del poeta. Mirando la montaña Tianmen a lo lejos, la puerta Li Bairi corta el río Chu y se abre, y el agua clara fluye hacia el este de regreso aquí. Las montañas verdes a ambos lados del estrecho se enfrentan y llega la vela solitaria. 【Nota】1. Montaña Tianmen: Ubicada a ambos lados del río Yangtze en el condado de Dangtu en el suroeste de la provincia de Anhui, se llama Montaña Xiliang en el norte y Montaña Liangdong en el sur. Las dos montañas se enfrentan al otro lado del río, como puertas de entrada. Por eso se llama "Tianmen". 2. Chujiang: río Yangtsé. En la antigüedad, el curso medio del río Yangtze pertenecía al estado de Chu, por lo que se le llamaba "río Chu". 3. A partir de entonces, el río Yangtze fluye hacia el este hasta las proximidades de la montaña Tianmen y luego fluye hacia el norte. 4. Hui: rotonda. 5.Salida: sobresaliente. 6. Cara del Sol: horizonte. Sobre el autor: Li Bai (7065438+) fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang. Escribió una gran cantidad de poemas alabando las montañas y los ríos de la patria, exponiendo la oscuridad de la sociedad y despreciando a los poderosos. Sus poemas tuvieron una profunda influencia en las generaciones posteriores. El agua potable del lago es clara, el agua es brillante y soleada y las montañas están nubladas y lluviosas. Si quieres comparar West Lake con la práctica de la caligrafía, el maquillaje intenso siempre es apropiado. 【Nota】1. Denso: aspecto chispeante. 2. Vacío: La aparición de niebla. 3. Raro: Genial. 4. Xi Shi, una famosa belleza del Reino Yue durante el período de primavera y otoño. [Análisis] Este es un poema que alaba la belleza de West Lake, escrito en. Esta es la segunda canción. La primera frase "el agua es brillante y brillante" describe el agua del Lago del Oeste en un día soleado: bajo el sol brillante, el agua del Lago del Oeste ondula con olas azules, brillantes y muy hermosas. La segunda frase "Las montañas son extrañas cuando llueve" describe las montañas en un día lluvioso: bajo el manto de la cortina de lluvia, las montañas alrededor del Lago del Oeste son encantadoras, informales y maravillosas. Más tarde empezó a llover. A los ojos de los poetas que saben apreciar la belleza de la naturaleza, la postura soleada y el estado lluvioso del Lago del Oeste son maravillosos. "El sol es bueno" y "la lluvia también es extraña" son los elogios del poeta al hermoso paisaje de West Lake. "En comparación con el Lago del Oeste, siempre es apropiado usar mucho maquillaje". El poeta utilizó una metáfora maravillosa y apropiada para describir el encanto del Lago del Oeste. La razón por la que el poeta lo comparó con el Lago del Oeste no es sólo porque sean iguales. También tienen una elegante belleza femenina y, lo que es más importante, todas tienen cuerpos naturales y elegantes. Pueden mostrar su belleza en cualquier momento sin recurrir a objetos externos ni modificaciones artificiales. Ya sea que haga sol o llueva, West Lake es mágico y encantador. Esta metáfora fue reconocida por generaciones posteriores. A partir de entonces, "Lago Xi Zi" se convirtió en otro nombre para West Lake. Este poema es muy general. No es una descripción de una escena o escena del Lago del Oeste, sino una evaluación integral de la belleza del Lago del Oeste. La difusión de este poema añade brillo al paisaje de West Lake. [Acerca del autor] Su Shi (1037-1101), un escritor de la dinastía Song del Norte, se llamaba Dongpo Jushi. Junto con su padre Su Xun y su hermano Su Zhe, también era conocido como "Su San". Originario de Meizhou (ahora condado de Meishan, Sichuan). Pero al escribir sobre la majestuosa tierra de la patria a través de la nieve, se puede decir que lo que se ve es la inmensidad. El paisaje de un día nevado en el norte, con miles de kilómetros de hielo y nieve a la deriva, está escrito con mucha audacia. El Norte es el Norte, y las dos frases Li Qian y Wan Li son el texto principal, lo que significa miles de kilómetros de hielo y miles de kilómetros de nieve a la deriva. "Mirando dentro y fuera de la Gran Muralla, no tengo límites; el majestuoso paisaje del norte está casi tan cerca como la Gran Muralla, el río Amarillo y las montañas y mesetas. El autor quería describir las majestuosas montañas y ríos de la patria a través de la nieve, por lo que escribió primero sobre la Gran Muralla y el río Amarillo, y luego sobre las montañas y mesetas.
Subiendo alto y mirando a lo lejos, en el norte helado y nevado, vio que el interior y el exterior de la Gran Muralla eran solo una vasta extensión de blanco. Mirando el agua del río Amarillo, tanto el tramo superior como el inferior eran. congelado. De repente, se perdió la creciente energía hidráulica. "Serpiente plateada danzante de la montaña... Intenta comparar" Se trata de las montañas después de la nieve en el norte y las montañas después de la nieve en la meseta. Todas son de color blanco plateado, con montañas onduladas. Mirando hacia arriba, bailan como serpientes de color blanco plateado. Las mesetas de Shaanxi y Shanxi están cubiertas de nieve. Mirando desde un lugar alto, los elefantes con apariencia de cera corren. La serpiente plateada y la figura de cera escritas aquí tienen que ver con la nieve. La escritura es magnífica. "Debe ser un día soleado. Es particularmente encantador ver el sol rojo envuelto en blanco. "En un día soleado, es particularmente encantador ver el sol rojo y las montañas y ríos cubiertos de nieve contrastando entre sí. El rojo se refiere al sol rojo, que significa seda blanca, y el blanco se refiere a la bolsa de nieve.
3. Un poema que describe el hermoso paisaje de la patria, "Ascend the Bird Tower" de Wang Zhihuan.
El sol se pone lentamente cerca de las montañas occidentales y el río Amarillo desemboca en el. Mar de China Oriental. Pasa al siguiente nivel y ve más
Guo Yangwen Tianxiang
Una vez que trabajes duro, habrá menos estrellas a tu alrededor.
Las montañas y los ríos son rotos y arrastrados por el viento, y la vida experimenta altibajos.
La playa del miedo habla de miedo, y hay un suspiro en el océano.
Desde la antigüedad nadie ha muerto en vida, dejando tras de sí un corazón que ilumina la historia.
Los ríos, lagos y mares fluyen día y noche, que es la sangre gorgoteante de la patria;
Las cinco montañas se mantienen erguidas y son la columna vertebral inquebrantable de la patria; p>
La majestuosa Ciudad Prohibida es majestuosa y majestuosa, esta es la cultura e historia eterna de la patria;
La Gran Muralla se extiende sin fin y es testigo de la gran prosperidad de la patria.
/chy web/class web/21/Artículo_show . ArticleID=399
4. Los poemas que describen la hermosa patria, las montañas verdes son interminables de leer y el agua que fluye siempre es interesante: "Banquete nocturno en el pabellón al este de la ciudad" de Qi.
El río lleva una cinta y las montañas parecen horquillas de jade: "Enviando al Dr. Yan de Guizhou a usar caracteres Nanyin" de Tang Hanyu.
Las montañas verdes no pueden cubrirlo, después En definitiva, fluye hacia el este: el ""Hombre Bodhisattva" de Song Xinqi Ji. Libro "Construyendo un muro en la provincia de Jiangxi"
Una vez que subas a la cima de la montaña, verás que otras montañas parecen eclipsadas por el cielo - "Looking at the Mountains" de Du Fu del. Dinastía Tang
Esta El agua corre por el cielo y la tierra, y los colores de las montañas están presentes y ausentes - "Han Shui Man" de la Dinastía Wei
Las montañas son mejores cuando aparecen las nubes, las montañas son más pintorescas cuando las nubes se van, las montañas son brillantes debido a las nubes y las montañas compiten con las nubes: "Shuang Tiao Yan Luo Sheng" de Yuan Zhang
Las montañas verdes a ambos lados del estrecho se enfrentan entre sí, y la vela solitaria proviene del sol: mire la "Montaña Tianmen" de Li Bai en la dinastía Tang.
Mirando horizontalmente, la ladera de la montaña se convierte en un pico.
No hay duda sobre las montañas y los ríos, pero hay otra aldea con sauces oscuros y flores brillantes: la aldea Lu Songyou Shanxi.
5. ¿Qué hay? Un hermoso poema sobre el hermoso paisaje de la patria que describe los grandes ríos y montañas de la patria: 1. "Mirando a los Dongting desde lejos" - Liu Tang Yuxi, el El lago está iluminado por la luz de la luna, la superficie de la piscina no tiene viento y el espejo no está pulido.
Mirando al Dongting desde lejos, hay un caracol verde en el plato de plata "Mirando a Dongting. "Lago" es un poema paisajístico escrito por Liu Yuxi, un famoso poeta de la dinastía Tang. Este poema expresa plenamente los extraordinarios pensamientos del poeta a través de la descripción del lago Dongting.
Expresar la relación entre el hombre y la naturaleza de manera que amablemente y describir los lagos y montañas de una manera tan amplia y clara es un reflejo de la personalidad, sentimiento y gusto estético del autor. No tiene el espíritu de estar satisfecho con las semillas de mostaza, y no tiene el abrazo del nirvana. Es difícil escribir.
Es raro ver la fantasía romántica del poeta en un poema de paisaje, y sólo a través de una observación sincera se puede entender el sentimiento profundo de este poema "Sentado". Solo en la montaña Jingting" - Li Bai de la dinastía Tang vuela alto y se va volando solo. Tú me miras y yo te miro. Solo estamos los ojos de la montaña Jingting y de mí.
Sentado solo en la montaña Jingting Es una cuarteta de cinco caracteres escrita por Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang. Este poema en la superficie trata sobre el interés de una persona en viajar a la montaña Jingting, pero su significado más profundo es sobre la vida del poeta. >
Con su imaginación única y su ingeniosa concepción, el poeta dio vida al paisaje y personificó muy vívidamente la montaña Jingting. El autor escribió sobre su soledad y su falta de talento. También escribió sobre su determinación de buscar consuelo y sustento. naturaleza.
Este poema es una obra maestra del poeta que expresa su mundo espiritual.
Cuando. Llega la primavera, el sol sale del río. Las flores del río son más brillantes que el rojo y el río verde es más verde que la hierba azul.
¿Cómo podemos evitar que la gente extrañe a Jiangnan? No es fácil resumir el paisaje primaveral de Jiangnan en una docena de palabras, pero Bai Juyi, el "diablo poeta" y el "rey poeta", lo hizo hábilmente.
Ya no describió las flores y las reinitas comúnmente utilizadas en el sur del río Yangtze, sino que comenzó a escribir con el río como centro a través del contraste de "rojo como el fuego" y "verde como el azul". Mostró el brillante y deslumbrante paisaje primaveral del sur del río Yangtze. Al final del artículo, el poema se recopila con "Can You Forget Jiangnan", que no solo expresa la infinita admiración y nostalgia del autor nacido en Luoyang por el paisaje primaveral de Jiangnan, sino que también crea una duradera encanto, llevando a los lectores a un estado persistente y patético.
En las obras de Bai Juyi, el paisaje primaveral en el sur del río Yangtze tiene color desde el primer día. Las flores en el río y el agua del río forman la imagen en la imaginación de la gente debido a la forma en que se seca. tintura. Los colores son deslumbrantes y ricos y no requieren mucha reflexión. Ha llegado el paisaje primaveral de Jiangnan. 4. "Cascada Wang Lushan": Li Bai de la dinastía Tang. El sol brilla sobre el quemador de incienso y produce humo púrpura, y la cascada cuelga de miles de ríos.
El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea cayera del cielo a la tierra. Aunque la metáfora "se sospecha que la Vía Láctea se posa en el cielo" es extraña, no surge de la nada en el poema, sino que se deriva naturalmente de la representación de la imagen.
Es exagerado y natural, novedoso y real, lo que despierta resonancia en todo el artículo, haciendo que toda la imagen sea más colorida, majestuosa y majestuosa, lo que no solo deja una profunda impresión en las personas, sino que también hace que el conjunto La imagen es más colorida y majestuosa. El espacio de la imaginación de la gente expresa el estilo artístico de Li Bai de "caer miles de kilómetros, pero aún no con fuerza". 5. "Mirando las montañas" - ¡Qué majestuoso es el monte Tai, la montaña sagrada de Du Fu en la dinastía Tang! ? Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes.
La asombrosa naturaleza reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte. ¿Amor Caiyun? Mi mente estaba libre y tranquila, los pájaros volaban ante mis ojos nerviosos...
Logré alcanzar la cima: eclipsaba todos los picos debajo de nosotros. "Wang Yue" es un famoso poema de Du Fu, un famoso poeta de la dinastía Tang. Al describir la majestuosa atmósfera del Monte Tai, este poema elogia con entusiasmo el majestuoso impulso y el mágico y hermoso paisaje del Monte Tai, revela su amor por las montañas y los ríos de la patria y expresa la ambición y el espíritu del poeta de no tener miedo a las dificultades y ser atrevido. de subir a la cima, y pasar por alto todas las cosas, así como la elevada ambición de ser independientes y ayudar al mundo y a las personas.
El monte Tai es famoso por sus profundas connotaciones culturales. Literatos de todas las edades vinieron de visita y dejaron muchos poemas. Pero desde que salió el poema de Du Fu "Mirando las montañas", cuando la gente menciona el Monte Tai, lo primero en lo que piensa es a menudo en este famoso poema.
Hoy en día, hay cuatro tallas en piedra del poema "Wang Yue" en el monte Tai. Mucha gente ha recogido sus poemas, lo que demuestra la popularidad de este poema. 6. "Beber en el lago en Chu Qing" - Su Shi de la dinastía Song El agua es brillante y el sol brilla, y las montañas están nubladas y lluviosas.
Si hay más bellezas muertas en West Lake, C+ es muy apropiado. Este es un poema que alaba la belleza del Lago del Oeste y un poema que describe el paisaje. Fue escrito cuando el poeta era juez en Hangzhou.
Los hermosos lagos y montañas de Hangzhou diluyeron los problemas internos y la depresión de Su Shi, y también despertaron su profundo amor por la naturaleza. La gente de la dinastía Song calificó la metáfora de las dos últimas frases como una buena frase para "aprovechar al máximo los beneficios del Lago del Oeste", por lo que "Lago Xi Zi" se convirtió en otro nombre para el Lago del Oeste.
No es de extrañar que poetas posteriores escribieran: "Aparte del maquillaje ligero y las frases pesadas, ¿qué otra cosa se puede comparar con el Lago del Oeste?".
6. Este poema "Beber la lluvia del lago Qinghu en Chu" que describe el hermoso paisaje de la patria fue escrito por Su Shi, un escritor de la dinastía Song. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:
El agua es brillante y soleada, y las montañas están nubladas y lluviosas.
Si hay más bellezas muertas en West Lake, C+ es muy apropiado.
Traducción
En un día soleado, las olas azules del Lago del Oeste se ondulan. Bajo el sol, el rostro está radiante y hermoso. Cuando llueve, las montañas a lo lejos quedan envueltas en niebla y lluvia, y los ojos están confusos. Este paisaje brumoso también es hermoso. Si se compara el hermoso Lago del Oeste con una belleza, ya sea con maquillaje ligero o pesado, siempre puede resaltar su belleza natural y su encanto encantador.
"Xixi Chuzhou" fue escrito por Wei, un escritor de la dinastía Tang. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:
Estoy solo, la hierba crece junto al arroyo y las oropéndolas cantan en los árboles.
La marea primaveral trae lluvias que llegan tarde y rápidamente, y no hay barcos en Yedu.
Traducción
Me gustan mucho las malas hierbas que crecen junto al río. Son muy tranquilos y divertidos. En lo profundo del denso bosque a la orilla del río, las llamadas de los oropéndolas seguían llegando, tan suaves y dulces. Debido a la lluvia primaveral de la tarde, el río corre más rápido como una marea; al anochecer, en el ferry salvaje, nadie cruza el río, sólo el pequeño bote flota solo en el río.
“Torre de la Grulla Amarilla Adiós a Yangzhou de Meng Haoran” es una obra de Li Bai, escritor de la dinastía Tang. El texto completo del antiguo poema es el siguiente:
Viejos amigos me saludan con frecuencia, se despiden de la Torre de la Grulla Amarilla y viajan a Yangzhou en esta hermosa primavera con amentos persistentes, pájaros cantando y flores fragantes. .
Estoy navegando solo en el cielo azul, pero puedo ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.
Traducción
Viejos amigos me saludaban con frecuencia, se despedían de la Torre de la Grulla Amarilla y se iban a un largo viaje a Yangzhou en este día de primavera de marzo, que era como amentos y floreciendo con flores. La solitaria sombra de la vela de mi amigo se desvaneció gradualmente y desapareció al final del cielo azul, y sólo se vio el río Yangtze corriendo hacia el horizonte.
7. El poema 1 describe el hermoso paisaje de la patria. "Recordando a Jiangnan" - Bai Juyi de la dinastía Tang
Jiangnan es maravilloso,
El paisaje alguna vez me pareció familiar.
Al amanecer, las flores rojas del río eclipsan el fuego.
En primavera, el río es tan verde como azul.
¿Cómo podemos evitar que la gente extrañe a Jiangnan? 2. Cascada de la montaña Wanglu - Tang·Li Bai
La niebla púrpura está iluminada por el sol y la cascada cuelga frente a la montaña.
El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea cayera del cielo a la tierra.
3. Ver el Yuefu en la dinastía Tang
¡Qué paisaje tan majestuoso es el Monte Tai! Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes.
La asombrosa naturaleza reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte. 4. "Mirando al Dongting desde lejos" - Liu Tang Yuxi
El lago y la luna se reflejan entre sí y no hay gafas protectoras en la superficie de la piscina.
Mirando al Dongting desde la distancia, hay un caracol verde en el plato de plata.
5. Sentado solo en la montaña Jingting - Li Bai de la dinastía Tang
Los pájaros se fueron volando sin dejar rastro, dejando a las nubes solitarias a sus anchas.
Tú me miras y yo te miro. Entre nosotros, solo estamos los ojos de Jingting Shanshan y yo.
8. Un poema antiguo que describe la belleza de las montañas y los ríos de la patria: el jaspe de Liu He y Zhang Zhi finge ser un árbol, con miles de hebras de tapiz de seda negra colgando.
No sé quién cortó las finas hojas, pero la brisa primaveral de febrero era como unas tijeras. Xiao Chun y Meng Haoran Esta mañana de primavera, me desperté sin preocupaciones, rodeado por el canto de los pájaros.
Una noche de viento y lluvia hará que caigan muchas flores. Du Fu, dos oropéndolas chirriaban en los sauces verdes, una hilera de garcetas volaba hacia el cielo, las ventanas contenían la nieve otoñal de Xiling y el barco Wanli de Wu Dong estaba amarrado en la puerta.
Du Fu en "Spring Night Happy Rain" conoce la temporada de lluvias, ocurre en primavera. Colándose en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio.
El camino está oscuro por la noche, pero el barco del río brilla. Mire los lugares rojos y húmedos, Golden Crown City está llena de flores.
La puesta de sol de Du Fu es hermosa, las montañas son hermosas y la brisa primaveral es fragante con flores y hierba. Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos en el barro húmedo y durmiendo en parejas sobre la cálida arena.
Buscando flores junto al río, la casa de la madre Huangsi de Du Fu está llena de flores, miles de flores están bajas. Las mariposas bailan en la fragancia de las flores nostálgicas, y las suaves oropéndolas en libertad simplemente cantan alegremente.
El paisaje primaveral en el sur del río Yangtze, a miles de kilómetros de distancia, Du Mu canta verde y rojo, y el viento del vino de frutas en pueblos y montañas acuáticos. Las Dinastías del Sur dejaron atrás más de 480 templos antiguos e innumerables torres envueltas por el viento y la lluvia.
Su Shi, que admiraba la escena nocturna junto al río y las flores de durazno fuera del bambú, era el profeta de los patos con agua tibia en la orilla del río. La playa está cubierta de ajenjo, empiezan a brotar espárragos y el pez globo se prepara para nadar río arriba desde el mar hasta el río.
En un día de primavera, cuando busco costas fragantes, el vasto paisaje se vuelve nuevo. Todos pueden ver la cara de la primavera, la brisa primaveral hace florecer las flores, miles de púrpuras, hay escenas primaverales por todas partes.
Este parque no merece la pena visitarlo. Ye Shaoweng debería compadecerse de los dientes del perro y marcar el musgo, y la leña no florecerá por mucho tiempo. Pero esta primavera no se puede cerrar. Mira, hay un albaricoque rosa que sobresale de la pared.
Después de todo, el paisaje de West Lake a mediados de junio es diferente al paisaje de las cuatro en punto. Las hojas de loto no se pondrán verdes al día siguiente y las flores de loto se ven de un rojo particularmente brillante al sol.
Los ojos de Yang Wanli apreciaron en silencio el agua que goteaba, y la sombra de los árboles iluminaba la superficie del agua, amando el agua clara y suave. Un pequeño y delicado capullo de loto revela una esquina afilada del agua, y una pequeña y traviesa libélula se alza sobre su cabeza.
El 27 de junio, en uno de los libros borrachos de Wang Hulou, las nubes oscuras de Su Shi rodaban sobre las montañas y la lluvia blanca saltaba del barco. De repente, el viento sopló y dispersó las nubes en el cielo. El lago estaba tan claro como un espejo, hermoso y apacible.
Al beber Chu Qing en el lago, el agua de Su Shi es brillante y soleada, mientras que las montañas están nubladas y lluviosas. Si desea comparar West Lake con West Lake, el maquillaje intenso y el maquillaje ligero siempre son apropiados.
Las cuatro estaciones están llenas de emoción pastoral (arando durante el día y cosechando por la noche). Durante la dinastía Song, Fan Cheng aró los campos durante el día y cosechó durante la noche, dejando que los niños de la aldea se ocuparan de sus propios asuntos.
Aunque los niños no araron los campos ni tejieron telas, también aprendieron una especie de melón bajo la sombra de la morera.
En el sendero de la montaña, Du Mu está lejos de la montaña fría. El camino de piedra está inclinado y hay gente allí. Deténgase y siéntese en el bosque de arces por la noche; las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.
En una noche de otoño, Du Mu pintó el biombo con velas plateadas en el frío y agitó las luciérnagas con su pequeño abanico. Los días y las noches son tan frescos como el agua. Siéntate y mira las campanillas y Vega.
Jiang Xue Liu Zongyuan No hay pájaros en los cientos de montañas, ni huellas en los miles de caminos. Un pequeño barco en el río, un pescador con su red pescando solo, sin miedo a los ataques del hielo y la nieve.
Liu Changqing, el dueño de la montaña Furong, dejó la nieve, lejos de la montaña Cang al anochecer. Chai Men escucha ladrar a los perros y regresa a casa en una noche nevada.
Mirando la cascada de Lushan, el quemador de incienso de Li Bai emitiendo humo púrpura bajo el sol, mirando la cascada colgante del río Qianchuan. Los altos acantilados parecen tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea hubiera caído del cielo a la tierra.
Meng Haoran amarra en el río Jiande por la noche. A medida que mi barco avanza en la niebla, los días se hacen más cortos y comienzan los recuerdos de los viejos tiempos. La inmensidad del desierto era más profunda que los árboles y la luna estaba muy cerca.
Chai Lu Wang Weikong Parecía que no había nadie en la montaña, pero me pareció escuchar una voz. La sombra del sol poniente brilla en lo profundo del bosque y el paisaje sobre el musgo es agradable.
Pabellón Zhuli Wang Wei estaba recostado solo entre los densos bambúes, mientras yo tocaba la pipa y tarareaba una canción. Tan suave que nadie podía oírlo excepto mi pareja, Mingyue.