Poesía sobre la superación personal
1. Jiangchengzi·Mizhou Hunting
Autor Su Shi? Dinastía Song
Charlé como un adolescente, sosteniendo el amarillo a la izquierda, sosteniendo el azul a la izquierda. A la derecha, con un sombrero de brocado Diaoqiu, Qianqi rueda alrededor de Pinggang. Para pagarle a Qingcheng, seguí al prefecto, disparé a los tigres y observé a Sun Lang.
El vino está en pleno apogeo y el cofre sigue abierto. ¡No importa si hay un poco de escarcha en las sienes! En la nube de Chijie, ¿cuándo se enviará Feng Tang? Puede sostener el arco del águila como la luna llena, mirar al noroeste y dispararle al lobo.
¿Traducción?
Permítanme expresar la arrogancia del joven, que sostiene un perro amarillo en su mano izquierda y un azor en su mano derecha. Los soldados que los acompañaban llevaban preciosos sombreros y ropas hechas de piel de visón y condujeron a sus miles de jinetes a través de las colinas planas. Para poder pagarle a la gente de toda la ciudad por seguirme, debo matar un tigre yo mismo y mostrárselo a todos como Sun Quan.
Cuando bebo hasta estar feliz, mi mente se vuelve más abierta. Incluso si tu cabello es ligeramente blanco, ¡qué importa! Llevando el talismán para transmitir el edicto imperial a las nubes, ¿cuándo enviaré a alguien para llevar el talismán a las nubes remotas, tal como el emperador Wen de Han envió a Feng Tang? En ese momento, sacaré mi arco y mi flecha, ¿lo haré? Parece una luna llena, apunta al noroeste y dispara al Sirius del representante Xixia derribado.
2. Ding Fengbo
El autor es Su Shi? Dinastía Song
El 7 de marzo llovió en Shahu Road. La ropa de lluvia fue lo primero y todos en el grupo entraron en pánico, pero yo no me di cuenta. Ya está claro, así que escribí esta palabra.
No escuches el sonido de las hojas batiendo por el bosque, por qué no simplemente grita y camina lentamente. Los palos de bambú y los zapatos de mango son más fáciles que los caballos, ¿quién tiene miedo? Un gallinero de niebla y lluvia durará toda la vida.
La fuerte brisa primaveral aleja la embriaguez, hace un poco de frío, pero las cimas de las montañas brillan oblicuamente. Mirando hacia atrás, al lugar desolado de donde vengo, no había viento, lluvia ni sol.
Traducción
El 7 de marzo, estaba lloviendo en Shahu Road. El sirviente que llevaba el equipo de lluvia se había ido antes. Todos los que viajaban conmigo se sintieron muy avergonzados, excepto yo. Creo que sí. Después de un rato, el cielo se aclaró, así que compuse este poema. No prestes atención al sonido de la lluvia golpeando entre las hojas del bosque. También puedes caminar tranquilamente mientras cantas y silbas. Llevar una vara de bambú y arrastrar sandalias de paja es más liviano que montar a caballo. Estas son cosas pequeñas, entonces, ¿qué tienen de aterrador?
Usando un impermeable, no importa cómo sople el viento o llueva, sigo viviendo mi vida. La fresca brisa primaveral me despertó de la borrachera, sentí un poco de frío en el cuerpo, miré el sol poniente en la cima de la montaña y sonreí. Mire hacia atrás, al lugar donde encontró viento y lluvia, y regrese, sin importar si hace viento, llueve o hace sol.
3. Aunque la tortuga tiene una larga vida
El autor es Cao Cao? Dinastía Han
Aunque la tortuga tiene una larga vida, todavía tiene su tiempo; una serpiente altísima cabalga sobre la niebla y finalmente se convierte en cenizas.
Como anciano, tiene ambiciones de miles de kilómetros; como mártir, su ambición es infinita en su vejez.
El período de ganancia y contracción no es sólo en el cielo; si cultivas la buena fortuna, puedes obtener la vida eterna.
Afortunadamente, canto para expresar mi ambición.
¿Traducción?
Aunque la tortuga divina es muy longeva, su vida eventualmente terminará algún día; aunque la serpiente voladora puede volar en las nubes y la niebla, eventualmente morirá; y convertirse en cenizas. Aunque el viejo caballo de mil millas está agachado junto al pesebre, su ambición sigue galopando miles de millas, incluso si la persona ambiciosa llega a la vejez, su ambición nunca se detendrá;
La duración de la vida humana no sólo la determina Dios; si cuidas bien tu cuerpo y tu mente, seguramente vivirás más. Tengo mucha suerte de expresar mis pensamientos y sentimientos a través del canto.
4. Trece poemas de Nanyuan·Quinto
Autor Li He? Dinastía Tang
¿Por qué los hombres no traen anzuelos Wu y recolectan los cincuenta estados de Guanshan? ?
Por favor, ven al Pabellón Lingyan por un tiempo. ¿Eres un erudito con diez mil hogares?
Traducción
¿Por qué los hombres no usan armas y se apoderan de los cincuenta estados de Guanshan? Vaya al Pabellón Lingyan, donde están pintados los héroes fundadores del país, para ver qué erudito ha sido nombrado príncipe con miles de hogares en la ciudad.
5. Mirando el mar
El autor es Cao Cao? Dinastía Han
Al este está Jieshi para ver el mar. ¿Dónde está el agua? Las montañas y las islas se alzan erguidas.
Hay muchos árboles y hierba frondosa. El viento otoñal es sombrío y las olas aumentan.
El viaje del sol y de la luna, si sale de él. Las estrellas son tan brillantes como si salieran de allí.
Afortunadamente, canto para expresar mi ambición.
¿Traducción?
Ve hacia el este y sube a la montaña Jieshi para disfrutar de las maravillas del mar. El mar está turbulento y montañas e islas se alinean en el mar, elevándose erguidas. Rodeado de frondosos árboles, exuberantes flores y plantas, llegó el viento sombrío, la vegetación tembló y enormes olas se levantaron en el mar, rodando y rugiendo, como si estuvieran a punto de tragar el universo.
La salida y la caída del sol y la luna parecen provenir del seno del mar; las estrellas brillantes de la Vía Láctea también parecen surgir del abrazo del mar. Ah, soy tan afortunada y maravillosa. Cantemos a nuestro gusto y expresemos nuestros sentimientos libremente.