¿Cuál es el poema que muestra la apariencia heroica y el cabello heroico del general en la fortaleza?
A
La hoguera está a 100 pies al oeste de la ciudad. Al anochecer, te sientas solo bajo la brisa del mar y el otoño.
Tocando la flauta Qiang "Guanshan Moon" (1), no hay preocupaciones por el chico dorado Wanli (2).
Haz un comentario de agradecimiento
Wang Changling es un experto en escribir poemas fronterizos. Sus poemas sobre la fortaleza fronteriza son abundantes y sofisticados, y es particularmente bueno para expresar la vida y el mundo interior de la guarnición en muchos aspectos, creando un estilo único y profundo que combina heroico y trágico, inspirador y desolado.
Este conjunto de "March" consta de siete canciones, cada canción describe una escena. La canción "La torre de cien pies en el cielo occidental" trata sobre un soldado de la dinastía Tang que extrañó a su esposa durante la batalla.
En las dos primeras frases, el poeta creó deliberadamente una atmósfera relajada y pacífica: no hay guerra, el edificio está solo, el sol se pone por el oeste y sopla la brisa del atardecer. Pero ésta es una calma temporal exclusiva de la frontera, un escalofrío y tensión acechando en el silencio. En tales circunstancias, es natural que los soldados sientan nostalgia. Luego continuó escribiendo que tocó la melodía "Guan Shan Yue" mientras tocaba la flauta con un estado de ánimo "triste y de despedida". A través de la flauta observamos el estado de ánimo del soldado al extrañar a sus familiares en su ciudad natal. La última frase está escrita desde el lado opuesto: No significa cuánto extraña el soldado a su esposa, sino que está triste porque extraña a su esposa a miles de kilómetros de distancia. Tanto el marido como la mujer están igualmente impotentes ante la larga separación y desesperados. espera. Esta es una expresión típica de la depresión de los guardias fronterizos, logrando un efecto artístico profundamente conmovedor y simpático.
Notas:
(1) Unirse al ejército: un tema antiguo en Yuefu, con letras insulsas. La mayoría refleja la dura vida de los militares.
②Flauta Qiang: Instrumento musical de bambú Qiang. Guan Shan Yue, el nombre de Yuefu, es una canción sinuosa. La mayoría de ellas son tristes palabras de despedida.
3No: Indefenso.
En segundo lugar,
El nuevo sonido de la danza de la pipa siempre será un viejo amor en Guanshan.
No puedo dejar de divertirme contemplando la Gran Muralla bajo la luna alta de otoño.
Haz un comentario agradecido
Escribir sobre la nostalgia de los guardias fronterizos no sólo puede resaltar la complejidad e intensidad de las actividades internas del protagonista en una atmósfera tranquila como el artículo anterior, sino también Puedes contrastar el estado de ánimo triste y deprimido de los personajes con escenas animadas y ruidosas como las de este artículo.
Mira, esta es una escena en la que el ejército está de juerga toda la noche. Al principio, la clara luna otoñal brilla sobre la tierra y, al final, la luna se ha puesto detrás de la majestuosa Gran Muralla. Al mismo tiempo, la pipa seguía tocando emocionantes melodías, terminando una tras otra. La gente bailaba emocionada y quería divertirse.
Pero espera, por favor identifica esta música con cuidado. Resulta que por mucho que cambie la melodía, por muy salvaje y entusiasta que sea el baile, siempre hay un tema que no se puede separar: el sentimiento de despedida y el sentimiento de preocupación por el mundo, es decir, no se puede separar. De una nota clave: la generosidad está llena de tristeza, la alegría se mezcla con la desolación, "Siempre es Guanshan", "Viejo amor", especialmente la palabra "para siempre", de repente penetra en el trasfondo y la esencia del carnaval militar, acercando el corazón del lector. a los corazones de estos soldados. Esto es lo que este poema captura el corazón del lector y lo conmociona.
Cuarto.
La Montaña Nevada Oscura Qinghai Changyun ①, la ciudad aislada domina el Paso Yumen ②.
La arena amarilla lucirá la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan no será devuelto.
Haz un comentario de agradecimiento
Es natural que los soldados sientan nostalgia porque están hechos de carne y hueso. Pero el valor fundamental de los soldados es que son los defensores de la seguridad de la patria. Esto es cierto ahora, y también lo era en la antigüedad.
Muchos capítulos de los poemas de Wang Changling sobre la fortaleza fronteriza expresan el noble espíritu de los soldados decididos a defender la patria. El anterior es relativamente representativo.
La primera frase habla de la ubicación geográfica y el entorno de la frontera. La palabra "oscuro" da a la gente un sentimiento pesado y deprimente. La segunda frase habla de una situación peligrosa. Estaban en la frontera, mirando hacia su patria, y todo lo que vieron fue una ciudad aislada en el paso de Yumen. La tercera frase dice que la batalla es feroz, el lenguaje es resumido y la imagen es vívida. En la última frase, los soldados prometieron elogiar frontalmente su lealtad y coraje. Con el presagio de las tres primeras frases, el juramento militar adquiere aún más importancia.
Cabe señalar que no se trata de una obra realista. A juzgar por los nombres de los lugares involucrados, están separados por nada menos que mil millas. El lago Qinghai está al oeste de la ciudad de Xining, provincia de Qinghai, y Yumenguan está al oeste del condado de Dunhuang, provincia de Gansu. Sin embargo, no existió el Reino de Loulan en las regiones occidentales durante la dinastía Tang. Durante la dinastía Han, el Reino de Loulan estaba ubicado en el sureste del condado de Shanshan, Xinjiang.
Pero el poeta las escribió en un poema para mostrar la valentía y el fervor patriótico de los soldados que custodiaban la frontera. Esto no sólo está permitido en la escritura de poesía, sino que es universal. La gente está interesada en las ideas e intereses expresados en la poesía. Sería demasiado problemático si tuviéramos que utilizar una columna de goma y un tambor para verificar los resultados.
Notas:
Qinghai: Lago Qinghai, en la actual provincia de Qinghai.
Paso Yumen: El nombre del paso fronterizo se estableció en la dinastía Han, en el oeste del condado de Dunhuang, provincia de Gansu.
Loulan: nombre de las Regiones Occidentales de la Dinastía Han, ubicadas en el condado de Laqiang y Lop Nur en Xinjiang, refiriéndose generalmente a los regímenes de minorías étnicas en las zonas fronterizas de Tang y Henan.
Siete poemas sobre cómo unirse al ejército (Parte 5)
Wang Changling
El desierto está polvoriento, el cielo está oscuro y la bandera roja está medio iluminada. salió rodando por la puerta del campamento.
El antiguo ejército luchó en el río Taohe durante la noche y hubo noticias de que Tuguhun fue capturado vivo.
Aquellos que hayan visto "El Romance de los Tres Reinos" pueden quedar profundamente impresionados por la quinta parte, "Guan Yunchang calienta vino y mata a Hua Xiong". Esta es una sección maravillosa que da forma a la imagen heroica de Guan Yu. Sin embargo, el libro no describe cómo Guan Yu, un hombre solitario, se enfrentó a Hua Xiong, que lideraba un ejército de cincuenta mil personas. En su lugar, utilizó este párrafo:
(Guan Yu) bajó de su tienda, levantó su espada y voló sobre su caballo. Todos los príncipes escucharon el sonido de tambores fuera del paso sacudiendo el cielo, y los gritos sacudieron el cielo, como si el cielo se cayera y la tierra se partiera, y todos los generales se sorprendieron. Justo cuando estaba a punto de escuchar, sonó la campana luan y el caballo llegó a Zhongjun. Yun Chang levantó la cabeza de Hua Xiong y la arrojó al suelo mientras el vino aún estaba caliente.
Este documento es muy conciso y describe el gran poder de Guan Yu en la atmósfera en ese momento y la reacción de los príncipes. En términos de su efecto artístico objetivo, es más fascinante que escribir decenas de rondas de lucha con espadas. Por supuesto, las palabras de Luo Guanzhong son únicas, pero si evitamos las narrativas frontales y dejamos que la gente imagine las escenas de guerra a través de representaciones atmosféricas y descripciones laterales, no es su primera creación como el primer poema de Changling, "Unirse al ejército". Se dice que es una forma temprana y exitosa de poesía.
"El polvo del desierto es tenue" porque las montañas Altai, las montañas Tianshan y las montañas Kunlun en el noroeste corren de oeste a este o sureste, formando un gran cuerno en el corredor Hexi y el este de Qinghai. El viento es extremadamente fuerte, y cuando el viento es fuerte, vuelan arena y rocas. Entonces a "el sol está débil" le sigue "polvo del desierto", lo que no significa que sea tarde, sino que el viento y la arena cubren el cielo. Pero esto no sólo expresa el clima violento, sino que también aparece como un trasfondo que, naturalmente, desempeña un papel a la hora de resaltar e insinuar la situación militar. En este caso, ¿qué medidas tomará Tang Jun? No se trata de una defensa pasiva a puerta cerrada, sino de una expedición activa. Para reducir la fuerte resistencia del viento y acelerar la marcha, los soldados marcharon sosteniendo una bandera roja medio enrollada. Estas dos frases de "Desert Dust" exageran una fuerza poderosa guiada por la bandera roja. Ciertamente no parece un alarde, pero este ejército es como una espada afilada que apunta directamente al campamento enemigo. Esto tensa la fibra sensible del lector y le hace sentir como si una batalla cruel estuviera a punto de comenzar. ¿Qué tipo de escena emocionante será este atleta corriendo salvajemente en el escenario del desierto? En este tipo de suspenso, lea las dos últimas frases nuevamente: "El antiguo ejército luchó en el río Taohe por la noche y se informó que fue capturado vivo". El lector queda en vilo porque el ejército acababa de seguirlo, y no era su turno de mostrar sus habilidades en el campo de batalla. A mitad del camino, llegaron buenas noticias de que la vanguardia había obtenido una victoria completa en la batalla nocturna, e incluso el jefe enemigo fue capturado vivo. La trama se desarrolla rápidamente, lo cual es un poco inesperado, pero completamente razonable, porque el impulso de la expedición del ejército en las dos primeras oraciones ha insinuado plenamente la moral y la fuerza del ejército Tang. Este poderoso refuerzo no solo demostró que la victoria del delantero no fue un accidente, sino que también demostró que la fuerza de Tang Jun era más que suficiente y estaba seguro de la victoria.
El poeta optó por la descripción de no involucrar a las tropas de seguimiento en combate directo con el enemigo, sino que sólo sacó a relucir la gloriosa "batalla nocturna del ejército del frente" desde un lado. Esta es una idea innovadora. Si la narración de la batalla nocturna se cambiara desde el frente, inevitablemente parecería aburrida y no se podría completar en una breve cuarteta. Ahora bien, al evitar una descripción frontal del curso de la guerra y contrastarlo desde un lado, las deficiencias de la cuarteta se convierten en sus ventajas. Permite a los lectores imaginar cuán dura y excelente es la batalla avanzada de "El desierto polvoriento y la batalla nocturna en el río Tao". Pruebe lo dramática que fue esta expedición en "Reportedly Captured Alive". Una batalla feroz no está escrita con voz ronca, sino con una pluma enérgica y vivaz, a través del contraste lateral y el colorido, lo que permite a los lectores apreciar y ensoñar. Todo esto se expresa en tan solo cuatro poemas, y el lenguaje es aún más difícil de concebir y exorcizar. Hay que decir que supera la novela "Calentando el vino y matando a Hua Xiong".