Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Cuál es la idea central de Liangzhou Ci?

¿Cuál es la idea central de Liangzhou Ci?

La idea central de "Liangzhou Ci" de Wang Tangzhihuan es que no solo representa la sensación especial de contemplar el río Amarillo, sino que también expresa el magnífico y desolado paisaje de la zona fronteriza, que es trágico y desolado, y exuda un espíritu heroico. . La frialdad de la fortaleza fronteriza refleja la tristeza de los reclutas que custodian la frontera y que no pueden regresar a su ciudad natal. Este tipo de tristeza no es depresiva, sino heroica y amplia.

Texto original:

El río Amarillo se aleja cada vez más a medida que fluye en medio del río Amarillo y se encuentra en una montaña solitaria.

¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral!

Interpretación vernácula:

Mirando a su alrededor, el río Amarillo se aleja cada vez más, como si corriera entre las sinuosas nubes blancas En la alta montaña de miles de metros de altura. En el curso superior del río Amarillo, hay un lugar aislado. La ciudad de Yumenguan se alza majestuosa y aislada. ¿Por qué utilizar la flauta Qiang para tocar canciones tristes de sauces para quejarse de que no ha llegado la primavera? ¡Resulta que la brisa primaveral alrededor del paso de Yumen no puede soplar!

Datos ampliados

Apreciación del artículo:

Cuando el poeta llegó por primera vez a Liangzhou, frente al vasto paisaje del río Amarillo y la ciudad fronteriza, escuchó La canción "Broken Willow", escribió este poema con emoción, expresando los sentimientos de los guardias fronterizos que extrañaban su ciudad natal.

Las dos primeras frases de este poema describen el vasto y magnífico paisaje del noroeste. La primera oración captura la sensación especial de mirar el río Amarillo desde el fondo (arroyo) hasta la cima (arroyo) de cerca a lejos, y representa la imagen en movimiento de "el río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas": el oleaje El río Amarillo vuela como una nube serpentina.

Escribir es realmente un salto de pensamiento y el clima está abierto. El otro poema famoso del poeta "Y el océano derrama el río dorado" tiene el ángulo de observación opuesto, mirando de arriba a abajo "Cómo el agua del río Amarillo sale del cielo" es diferente de esta frase. también está escrito para mirar río arriba, la línea de visión es desde lejos y cerca.

"El mar abraza todos los ríos" y "Cómo el agua del río Amarillo sale del cielo" exageran deliberadamente el estilo del río Amarillo y muestran su belleza dinámica. "El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas", la dirección es opuesta a la dirección del río, con la intención de resaltar su estado pausado de larga data y mostrar una especie de belleza estática. Al mismo tiempo, muestra el vasto y magnífico paisaje de la frontera, digno de ser un poema eterno.

La segunda frase "Ciudad solitaria, montaña Wanren" aparece como una ciudad aislada en la frontera, que es una de las imágenes principales de este poema y pertenece a la parte principal del "rollo de imágenes". "El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas" es su fondo amplio, y "La montaña Wanren" es su fondo cercano. Con el telón de fondo de las montañas a lo lejos, resulta útil ver el terreno peligroso y la situación solitaria de la ciudad.

"Pien" es un modismo de la poesía Tang, a menudo asociado con la "soledad" (como "una vela solitaria", "una nube solitaria", etc.). ).Aquí equivale a "un asiento", pero la palabra tiene un significado adicional de "delgado". Una ciudad aislada como Mobei no es, por supuesto, una zona residencial, sino una fortaleza en las afueras, lo que insinúa al lector que hay un marido en el poema. Como palabra de la poesía clásica, "ciudad solitaria" tiene un significado específico.

A menudo asociado con la tristeza de la separación, como "El sol poniente se pone en la antigua ciudad de Kuifu, y cada vez que miro la Osa Mayor, miro a Beijing" ("Autumn Prosperity" de Du Fu). "), "El previsor enviado Han, Xiao Guan, está afuera, preocupado por ver "Al lado de la puesta de sol de la ciudad vieja" ("Adiós a la dinastía Wei" de Wang Wei), etc. Primero introduzcamos la imagen de la "ciudad solitaria" en la segunda oración para prepararnos para la descripción adicional de la psicología del marido en las dos oraciones siguientes.

"¿Por qué la gente Qiang se queja de los sauces?" En un ambiente tan desolado, de repente escuché el sonido de la flauta Qiang, y la melodía que toqué resultó ser "Folding Willows", lo que me recordó los guardias fronterizos de la nostalgia.

Debido a que "Liu" y "Liu" son homofónicos, los antiguos a menudo los regalaban como recuerdo antes de partir. Hay "Rompiendo ramas de sauce" en el Yuefu de las dinastías del norte: "Montar a caballo no apresura el látigo, sino que rompe las ramas de sauce. Tocar la flauta en el banco es por miedo a matar a los viajeros".

Menciona romper ramas de sauce cuando los peatones caminan. Esta costumbre de romper sauces para despedirse fue particularmente popular en la dinastía Tang. Los soldados estaban muy tristes escuchando la música triste, y el poeta no sabía cómo consolar a los soldados en la frontera. Solo podía decir, ¿por qué la flauta Qiang siempre toca la triste canción "Broken Willow"? La brisa primaveral no puede soplar en el paso de Yumen.

Dado que no hay brisa primaveral, ¿dónde puede estar Liu Yizhe? Esta frase contiene resentimiento, pero también un tono de impotencia. Aunque la nostalgia es insoportable, la responsabilidad de custodiar la frontera es aún mayor.

La frase "¿Por qué molestarse?" parece un alivio, pero también expresa ese tipo de resentimiento de una manera tortuosa, haciendo más profundo el significado de todo el poema. La brisa primaveral aquí también simboliza al emperador. Debido a que el cuidado del emperador no puede llegar hasta aquí, los soldados fuera del paso de Yumen se encuentran en una situación muy mala y solitaria.

El poeta expresó eufemísticamente que al emperador no le importaba la vida o la muerte de los soldados fronterizos que custodiaban el paso de Yumen y no podía simpatizar con las quejas de los soldados fronterizos.

Se trata de una cuarteta de siete caracteres con un estilo triste y trágico. Aunque estaba lleno de quejas, no era negativo ni decadente, lo que mostraba la amplitud de miras de la gente de la próspera dinastía Tang. El uso del contraste en poesía y prosa añade tensión a la expresión de la poesía. El lenguaje es discreto y preciso, y la expresión de pensamientos y sentimientos es perfecta.

Antecedentes del escrito:

Según el epitafio de Wang Zhihuan, Wang Zhihuan renunció en el año 14 del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (726) y vivió una vida libre durante 15 años. "Dos poemas de Liangzhou" se considera el período decimoquinto, es decir, desde el año decimoquinto de Kaiyuan (727) hasta el año veintinueve (741).