Colección de citas famosas - Colección de consignas - Recitación de poesía de la vida tranquila en el primer grado de la escuela secundaria

Recitación de poesía de la vida tranquila en el primer grado de la escuela secundaria

Primero, comprenda la situación general

Este poema se basa en la antigua leyenda china del pastor de vacas y la tejedora. Con asociaciones e imaginaciones ricas y novedosas, representa la maravillosa escena de Paradise Street y expresa los pensamientos y sentimientos del poeta sobre deshacerse de los grilletes feudales, perseguir ideales y anhelar la libertad y la felicidad.

Los primeros poemas de Guo Moruo a menudo tomaban prestados mitos y leyendas y los recreaban para expresar sus sentimientos e ideales. La imaginación audaz y las ideas extrañas de la obra reflejan las características creativas románticas del poeta. El mercado en el cielo también tiene las características anteriores, como sigue:

(1) Elija mitos y leyendas como tema.

Este poema está basado en el antiguo mito y leyenda chino del pastor de vacas y la tejedora. Sin embargo, en la aplicación específica, el poeta hizo una audaz transformación según sus propios deseos e ideales, abandonando el contenido trágico de los amantes separados de la vida y no pudiendo reunirse, y reemplazándolo por un nuevo contenido del Pastor y la Tejedora. Niña que vive libre y felizmente. En la imaginación del poeta, el pastor de vacas y la tejedora fueron liberados y galoparon libremente en la Vía Láctea poco profunda. Su vida es tan feliz: "Siento que ahora mismo están vagando por las calles"./Si no lo crees, mira la estrella fugaz. / Caminaban con faroles. "Aquí la autocrática Reina Madre ya no existe y una vida libre aparece ante ellos. Una pareja de enamorados, después de un intenso trabajo en el campo y de tejer, pasea tranquilamente por el hermoso mercado con linternas en la mano. ¡Qué libres son! ¡Ah! ¡Qué cómoda! Esta transformación expresa el anhelo y la búsqueda de una vida mejor por parte del poeta.

Al comienzo del poema, el poeta ve "Farolas a lo lejos" salpicadas de estrellas, que aparecen y desaparecen. como estrellas en el cielo, por lo que naturalmente conecta "farolas" y "estrellas" y utiliza retórica metafórica para expresar esta asociación de manera concreta, tanto descriptiva como. Representa una encantadora escena nocturna, y también insinúa la búsqueda de un futuro brillante y la insatisfacción con la oscura realidad. Esta "asociación" con un fuerte color de fantasía atrae la mirada del lector del mundo al cielo, que se describe en detalle a continuación "Mercado" allanó el camino.

En las últimas tres secciones. , el autor usa la imaginación para describir el mobiliario de Tianjie, las vidas de Cowherd y Weaver Girl y sus actividades actuales. El poeta usa la imaginación para concebir el "País de las Maravillas" y "Tianhe". La existencia objetiva de "Meteor" es tan concreta. y real: el hermoso mercado, los bienes raros en el mercado, el pastor de vacas y la tejedora montando una vaca, sosteniendo una linterna. En los escritos del poeta, los mitos y leyendas están perfectamente integrados con la escena real, que es como fantasía y. realidad, despierta el ensueño infinito de los lectores, sigue la imaginación del autor para viajar al país de las maravillas y así siente los hermosos sentimientos del poeta al perseguir sus ideales

2. ) Este poema es. ¿Cómo desarrolla gradualmente el poeta su imaginación?

Pista: El proceso de desarrollo de la imaginación paso a paso es:

Farola

Estrellas.

p>

}→Mercado Aéreo→Artículos exhibidos en el Mercado Aéreo

→La libertad del Pastor de Vaquetas y la Tejedora

(2) ¿Qué significan "Ding" y "Ding" en los últimos tres párrafos del poema? ​​

Consejos: Tanto "afirmativo" como "afirmativo" expresan determinación. El autor lo afirma en tono firme, indicando que el autor cree firmemente que existe un mundo tan ideal, lleno de confianza en un futuro brillante, inspirémonos e infectémonos después de leerlo. El autor pensó en cosas hermosas como calles y estrellas en el cielo desde las calles y luces de la calle en la tierra. ¿Es esta imaginación demasiado exagerada? ¿Por qué el poeta escribió esto? Pensé en las calles en el cielo bajo el cielo nocturno despejado. Es tan poco profundo como un arroyo, y no parece que pueda bloquear ferozmente al Pastor de Vacas y a la Tejedora en ambos lados. Entonces, la repentina idea del autor de que el Pastor de Vaqueras y. La Chica Tejedora deambulaba por la calle tiene sentido, está basada en escenas reales y en la vida real, reflejando los sentimientos y pensamientos del autor en un momento concreto.

Cabe señalar también que las estrellas en el cielo. Están fuera del alcance del poeta, y las farolas en el suelo también están fuera del alcance del autor. Desde el punto de vista visual, no existe un límite obvio entre las farolas y las estrellas, lo cual también lo es. la base de la asociación del autor.

Noche tranquila

Discusión de texto

Primero, comprensión general

La escritura y el estilo del poema "Noche de paz" Todos son muy similar a "Market in the Sky". Por lo tanto, después de estudiar el artículo "El mercado en el cielo", puede utilizar el mismo método para guiar a los estudiantes a estudiar este poema.

El título del poema es "Noche de paz" y la mayoría de las palabras se utilizan para describir la tranquila escena nocturna. La primera estrofa del poema describe una imagen muy común: la luz de la luna es tenue y el bosque de pinos fuera del pueblo está bañado por la luz de la luna; las nubes y las estrellas están esparcidas en el cielo, que son fáciles de ver en la vida diaria de las personas. A través del poema, los lectores parecen ver al poeta caminando solo fuera de la casa en la oscuridad de la noche, mirando casualmente la tenue luz de la luna, las brumosas sombras del bosque bajo la luz de la luna y mirando las escasas estrellas que se filtran entre las nubes. Si continuamos escribiendo con esta suave idea de describir paisajes, en el mejor de los casos será simplemente un buen poema que describa paisajes. Pero al comienzo de la segunda estrofa, el poeta pregunta "¿Dónde está el Tianhe?". realza el ámbito de todo el poema y pone en perspectiva la imaginación del lector. La visión y la mente son llevadas al vasto universo. El autor parece querer llevar los pensamientos de los lectores a "concentrar los ocho polos" y "vagar miles de millas". Parece que quiere que los ojos de los lectores vean las infinitas profundidades de la noche estrellada a través de la oscuridad ilimitada, pero. la siguiente frase "La niebla del mar en la distancia está muy" borrosa "trae de vuelta los pensamientos de los lectores que acaban de dejar de lado. La niebla marina borrosa puede bloquear la vista de las personas, pero no puede bloquear la imaginación salvaje. En ese momento, mi corazón volador no podía detenerse y pensé durante mucho tiempo: "¿Me temo que hay tiburones en la orilla/en la luna?". Esta frase prueba perfectamente que la imaginación del poeta efectivamente ha pasado por el vasta niebla marina, imaginando que había Una "sirena" parada en la orilla, derramando silenciosamente un hilo de lágrimas como perlas hacia la luna... ¿La "sirena" lloró de alegría o de tristeza? ¿O un anhelo sin fin? Esto deja a los lectores con un regusto interminable. ¡Esto es poesía, esta es la poesía de Guo Moruo! ¡Esto es imaginación, esto es la imaginación de Guo Moruo! Sin la imaginación de la última sección, el paisaje de la sección anterior sería soso y sin vida. Con la imaginación de la última sección, el paisaje común se vuelve etéreo y hermoso. Lo que es especialmente digno de elogio es que, aunque hay una diferencia entre realidad e imaginación en la primera y segunda estrofa, la palabra "tranquilo" está escrita en ambas y la atmósfera de todo el poema es armoniosa y unificada.

2. Investigación sobre el problema

(1) La estructura del poema

La estructura del poema "Noche de paz" es muy similar a la de "The Market in the Sky": ambos se basan en el escenario anterior y se trasladan al mundo imaginario. ¡El final es inesperado y hace que la gente lo anhele y regusto infinitamente! Por ello, durante el proceso de enseñanza, se requiere que los estudiantes descubran las similitudes y diferencias entre ambos poemas en este aspecto.

(2) Paisaje: la base de la imaginación

Después de leer estos dos poemas, descubrirás que la imaginación del poeta se basa en el paisaje anterior. Es concebible que si solo escribes sobre paisajes sin describir la imaginación, no habrá ningún toque llamativo; si no escribes sobre escenas e imaginas directamente, parecerá abrupto y antinatural, como agua sin fuente o árbol sin ella; raíces. Sólo integrándose unos con otros podrán convertirse en un todo artístico y brindar a las personas belleza artística. Además, esto también es coherente con los procesos cognitivos humanos. Sólo estando en contacto con lo que ves y oyes puedes sentir algo y desarrollar aún más asociaciones e imaginaciones amplias y profundas. Por eso, al escribir, siempre tienen que conectar sus experiencias de vida para activar su imaginación, para escribir artículos extraordinarios y maravillosos.

(3) "¿Tienes miedo de que haya tiburones en la orilla/flotando en la luna?"

Guía a los estudiantes para que comprendan combinando el texto completo y las notas. Si es necesario, pueden explicar el registro en "Historia Natural": "Hay tiburones en el Mar de China Meridional, que siempre viven como peces, no desperdician sus logros y sus ojos pueden derramar lágrimas".

Notas prácticas

Lee y recita estos dos poemas. Usa tus propias palabras para describir los mundos imaginados en ambos poemas.

Los poemas son breves, concisos, pegadizos, rítmicos y deben ser memorizados. "Describe el mundo imaginario de estos dos poemas con tus propias palabras" es en realidad una especie de reescritura y reformulación, cuyo objetivo es reproducir o recrear las escenas y cosas de los poemas, profundizar los sentimientos y cultivar la capacidad de asociación y la imaginación. A los estudiantes se les debe permitir hacer adiciones y jugadas razonables.

Las respuestas no son uniformes, y la narrativa debe tener su propia comprensión y personalidad. El poema "Noche de paz" también permite a los estudiantes hacer inferencias razonables sobre "El hombre tiburón".

Imita el ejemplo, usa tu imaginación y asociación, y continúa escribiendo las siguientes oraciones. (Elija dos preguntas)

Ejemplo: Las estrellas aparecieron en el cielo, como si se encendieran innumerables farolas.

1. Las campanillas están floreciendo,...

2 El loro en la jaula,...

La luna brilla en el suelo, ...

p>

Cuando dejé a mis padres,...

Usar la asociación y la imaginación para continuar escribiendo oraciones. El propósito es guiar a los estudiantes a practicar la asociación y. imaginación. En el entrenamiento de asociación, debemos prestar atención a las similitudes y pensar en las cosas que asociamos como metáforas. Por lo tanto, se requiere que los estudiantes no asocien cosas similares, sino que piensen en cosas hermosas.

La respuesta no es única y se puede animar a los estudiantes a realizar muchas asociaciones similares en torno a un único punto de asociación.

Observa al pastor de vacas y a la tejedora en el cielo nocturno, descubre sus conocimientos astronómicos y escribe un breve artículo.

Es necesario estimular el interés y entusiasmo de los estudiantes y buscar activamente materiales. Después de escribir un artículo breve, puedes compartirlo con toda la clase.

Sugerencias didácticas

Primero, presente al poeta y el trasfondo de la época, pero el contenido debe ser preciso y enfocado. Presenta principalmente la experiencia, los pensamientos y las emociones del poeta cuando escribió estos dos poemas en 1921, y también presenta las características generales del cielo estrellado para ayudar a los estudiantes a comprender los pensamientos y sentimientos de estos dos poemas. También se puede organizar a los estudiantes para que reciten poemas relevantes de la colección de poesía "Starry Sky" después de clase.

En segundo lugar, introduce dos conceptos diferentes: asociación e imaginación. La llamada asociación es el proceso psicológico de pensar de una cosa a otra. Recordar otra cosa a partir de la cosa actual, o pensar en otra cosa a partir de la cosa recordada, es asociación. Las cosas objetivas siempre están relacionadas entre sí. Las cosas relacionadas de manera diferente se reflejan en la mente y forman asociaciones diferentes: las cosas que están cercanas en el espacio o el tiempo forman asociaciones cercanas; las cosas con características similares forman asociaciones similares; se forman asociaciones de contraste; entre cosas se forman asociaciones causales entre cosas que están relacionadas causalmente, etc. La imaginación es el proceso psicológico de crear nuevas imágenes basadas en imágenes perceptivas originales. Estas nuevas imágenes se forman mediante el procesamiento y la transformación de la conciencia acumulada. Aunque las personas pueden imaginar imágenes de cosas que nunca han sido percibidas o que en realidad no existen, el contenido de la imaginación siempre proviene de la realidad objetiva. Por supuesto, en el proceso de enseñanza real, los estudiantes no deben recibir explicaciones tan abstractas, sino que deben combinarse con imágenes específicas de la poesía para que comprendan cuáles son las asociaciones e imaginaciones en la poesía y la importancia de su aplicación.

En tercer lugar, sobre la base de la familiaridad y la lectura estética, se guía a los estudiantes para que vuelvan a contar, ampliar y reescribir poemas, cultivar las habilidades de asociación e imaginación de los estudiantes y acumular experiencia de pensamiento creativo.

4. Estos dos poemas tienen una hermosa concepción artística, un ritmo lento, el encanto y el interés de la poesía clásica, y son aptos para leer en voz alta. Es necesario fortalecer la orientación lectora, distinguir el ritmo, leer correctamente el acento y leer con sentimiento. Ponga la cinta, demuéstrela, léala una y otra vez, preferiblemente recítela en clase. El principio general de la lectura en voz alta es captar el tono emocional hermoso, tranquilo, cómodo, fresco y ligeramente melancólico de estos dos poemas. Al leer en voz alta, el ritmo no debe ser fuerte, el sonido no debe ser fuerte y la velocidad debe ser; No debe ser rápido, sino relajado, suave y relajante. El ritmo y el acento de estos dos poemas se dividen de la siguiente manera como referencia al leer en voz alta:

Calle en el cielo

La distancia / las luces de la calle / son claras,

como/titilantes/innumerables/estrellas.

Una estrella en el cielo/ahora,

como/ardiendo/numerosas/farolas.

Creo que /piaomiao/air

debe tener un mercado /EE.UU./.

En algo/en exhibición/en el mercado,

debe ser/no/exótico/en el mundo/.

Mira, / ese poco profundo / Tianhe,

no debe ser muy / ancho.

La pastora de vacas/tejedora al otro lado del río,

Estoy seguro de que puedo montar el toro/de ida y vuelta.

Creo/ellos/actualmente,

definitivamente/estoy/caminando/en las calles.

No lo creas, /mira/ esa estrella fugaz,

son ellos/ sosteniendo una linterna/ caminando.

Noche tranquila

Luz de luna/luz,

envuelta en el pueblo/fuera del pueblo/en el pinar.

Nubes/nubes blancas,

estrellas faltantes/cuando/escasas.

Tianhe/¿dónde?

A lo lejos/con niebla/brumoso.

¿Tienes miedo de que haya /sirenas/ llegando a tierra,

En la luna/cuentas?

Datos relacionados

1. Introducción al autor

Guo Moruo (1892-1978), poeta, dramaturgo, historiador, arqueólogo, paleólogo, activista social. Su nombre original era Guo Kaizhen, su nombre original era Bowen y su nombre de pila era Wu Shang. Sus seudónimos son Mo Ruo, Mai Ang, Guo, Gao Ruhonghe. Originario de Leshan, Sichuan. Fui educado en casa cuando era niño y leí mucha literatura clásica. En la escuela primaria y secundaria, leí Zhuangzi, Songs of Chu y Historical Records, así como los comentarios políticos de Liang Qichao y Zhang Taiyan, traduje Tianyan Lun y Lin Shu traduje novelas democráticas. ideas. En 1914, fue a Japón a estudiar y estuvo expuesto a las obras de Rabindranath Tagore, Goethe, Heine, Schiller, Shakespeare, Shelley, Whitman y escritores progresistas del norte de Europa, Francia y Rusia. Fue influenciado por el panteísmo en la filosofía. Después de que estalló el Movimiento del Cuatro de Mayo en 1919, participó activamente en el Movimiento Nueva Cultura antiimperialista y antifeudal. A finales de 1919-1920, completó la creación de su primera colección de poemas "Diosa" y se convirtió en el fundador de la nueva poesía china. Al regresar a China en 1921, fundó la "Sociedad de Creación" con Cheng, Yu Dafu y otros para dedicarse a nuevas actividades literarias. Desde 65438 hasta 0924, comenzó a aceptar el pensamiento marxista y abogó por la "literatura revolucionaria". A principios de 1926, viajó al sur, a Guangzhou, y se convirtió en decano de la Escuela de Artes Liberales de la Universidad Sun Yat-sen. Durante la Expedición al Norte, se desempeñó sucesivamente como Secretario General, Director Adjunto y Director Interino del Departamento Político del Ejército Revolucionario de la Expedición al Norte. En marzo de 1927, escribió "Ver a Chiang Kai-shek hoy" para Chiang Kai-shek, exponiendo su conspiración contrarrevolucionaria. En agosto del mismo año participó en el Levantamiento de Nanchang y se unió al Partido de Productores Chinos. Perseguido por los reaccionarios del Kuomintang, se exilió en China del 65438 al 0928 y se dedicó a la investigación de la historia antigua china y de la filología antigua. Es autor de "Investigación sobre la sociedad china antigua", "Investigación sobre las inscripciones en huesos de oráculo de las dos semanas", "Investigación sobre las inscripciones en bronce de las dinastías Yin y Zhou", "Investigación textual sobre artículos de bronce", etc. , se convirtió en uno de los pioneros en el uso del materialismo histórico por parte de China para estudiar la historia. Después del estallido de la Guerra Antijaponesa, regresó solo a China y participó en el movimiento antijaponés y de salvación nacional. Se desempeñó como director del Tercer Departamento del Departamento Político de la Comisión Militar del Gobierno Nacional y director de. la Comisión de Trabajo Cultural. Antes y después del incidente de Wannan, escribió 6 dramas históricos, incluidos "Tang Dihua" y "Qu Yuan", que desempeñaron un muy buen papel en la educación de la gente y el ataque al enemigo. En marzo de 1944, para conmemorar el 300 aniversario del levantamiento campesino liderado por Li Zicheng a finales de la dinastía Ming, escribió un largo artículo "La conmemoración del tercer centenario de Shenjia", que resume la experiencia y las lecciones históricas, y fue elogiado por el camarada Mao Zedong. Durante la Guerra de Liberación, estuvo valientemente al frente de la lucha democrática y dirigió a la comunidad cultural en la lucha contra los gobernantes del Kuomintang. Después de 1949, ocupó sucesivamente los cargos de Viceprimer Ministro del Consejo de Estado y Director de la Comisión de Cultura y Educación, Presidente de la Academia China de Ciencias, Presidente de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos, Vicepresidente del Congreso Nacional del Pueblo. y vicepresidente del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino. Las principales obras literarias de su vida incluyen: "La diosa de la poesía", "Cielo estrellado", "Acuario", "Mil gatos", "Restauración", "Xian Ji", "Colección de guerra", etc. Prosa "Mi infancia", "Antes y después", "Diez años de la creación", "El camino a la expedición al norte", "Colección de sopa hirviendo", etc. Como "Tres mujeres rebeldes", "Qu Yuan", "Elefante tigre", "Flor de Tang Di", "Gao Jianli", "Cai Wenji", "Wu Zetian", etc. También hay traducciones de "Poemas seleccionados de Moreau" y "Fausto" de Goethe. "Las obras completas de Guo Moruo" es una publicación de la Editorial de Literatura Popular.

(Seleccionado de la Enciclopedia China de Literatura y Arte, United Press, edición de 1995)

2. Comparación entre las colecciones de poesía "Goddess" y "Starry Sky" (Sun Dangbo)<. /p >

1. En resumen, aunque hay cierto resentimiento hacia la oscura realidad de "El cielo estrellado", la expectativa por el trabajo moderno de los futuros pioneros todavía brilla con resistencia y creatividad, pero en la medida en que lo son la mayoría de los poemas; Preocupación, dominan la decepción y las emociones tristes.

Esta escena ilusoria muestra un vívido realismo en la escritura del autor, y las hermosas y felices calles descritas por el autor brindan a los lectores un interés humano.

El "mercado en el cielo" es lo que vio el poeta cuando miró al cielo nocturno con ojos espirituales. En la visión espiritual de Guo Moruo, el mundo en el cielo corresponde al mundo en la tierra. La impresión que le dejó el mundo local fue que tenía "lágrimas en los ojos" y "enfermedad en el corazón": "cadáveres esparcidos por todas partes, / carne desenfrenada", "esqueletos por todas partes, / ataúdes llenando las calles" (Impresión de la Diosa de Shanghai). Usó "el mercado en el cielo" para expresar su deseo de luz.

(Extraído de "Apreciación de los poemas de Guo Moruo", Hebei People's Publishing House, 1994)

4. La luz ideal que abre la noche oscura (Yang Zongguo)

Siglo XX A principios de la década de 1990, la ola del Movimiento del 4 de Mayo había amainado y la era de la gran revolución aún no había llegado. La China semicolonial y semifeudal todavía está asfixiada por las potencias imperialistas y sus diversos señores de la guerra. El poeta vaciló dolorosamente. No estaba satisfecho con la realidad y esperaba ansiosamente un futuro mejor; inspirado por el brillante cielo estrellado, escribí esta canción romántica "Market in the Sky".

El cielo es admirable. El poeta utiliza "hermoso mercado" y "raro en el mundo" para dar a entender la belleza y la riqueza que hay allí. Un toque de tinte eclipsa el injusto mundo del poeta. El mercado de favores que los lectores conocen lleva la fea marca de los gobernantes de todas partes. Por un lado, hay libertinaje, por otro, hay pobreza extrema; hay ricos parásitos y arrogantes y mujeres coquetas, policías extranjeros arrogantes, mendigos errantes y prostitutas solicitadoras... El mercado humano es un semillero de maldad. para la clase explotadora. Ventana sobre el comportamiento posterior. El mercado ideal del poeta en el cielo es como una luz deslumbrante que abre la densa noche de la realidad.

Lo que es aún más fascinante es la vida feliz del pastor de vacas y la tejedora en el espacio. Las secciones 3 y 4 llevan a los lectores a imaginar dos imágenes fascinantes. Una es una imagen de un pastor de vacas y una tejedora montando vacas a través de la Vía Láctea poco profunda. Una es una foto de ellos sosteniendo linternas en Tianjie. La imagen del frente puede tener salpicaduras obvias del río Tianhe, pero la atmósfera general es tranquila y pacífica; la imagen de atrás es un poco animada; Ambas pinturas son libres y despreocupadas, y revelan el anhelo del poeta por una vida mejor en el futuro. Hay dos puntos que vale la pena señalar aquí. La primera es la elección de personajes míticos. El pastor de vacas es el único dios de los mitos y leyendas que fue transformado por los trabajadores. El poeta lo sitúa en el centro de su vida ideal, que encarna el pensamiento progresista de preocuparse por el destino de los trabajadores. El segundo es la transformación de los mitos. Cuenta la leyenda que la vida del Pastor de Vaquetas y de la Tejedora en el cielo no era apasionante. El Emperador y la Reina Madre del Cielo los separaron con la Vía Láctea pintada por el anfitrión, y solo se encontraron una vez al año en el Puente Magpie el día de San Valentín chino. Según la lógica de los ideales, el poeta convirtió al insuperable Tianhe en "superficial" y "no muy amplio", convirtió los obstáculos que causaron la desgracia en un contraste para una vida mejor, dio un nuevo significado a los mitos antiguos y agregó un nuevo significado a el poema La fantasía añade colores aún más cautivadores.

“El poeta puso los ojos en blanco, con una sutil locura en ellos, y miró del cielo a la tierra, y del cielo a la tierra. Su imaginación tomó forma de cosas que nadie conocía. Su pluma describe su apariencia, lo que da a las cosas vagas un lugar y un nombre precisos "("El sueño de una noche de verano" de Shakespeare, acto 5, escena 1) En la poesía tradicional china, la imaginación es rica y la búsqueda está concentrada. Las obras errantes no lo son. poco común; utilizar la luz de la fantasía para denunciar la oscuridad de la realidad se ha convertido en el mismo estilo de todos los poetas románticos positivos. Sin embargo, existe una diferencia cualitativa entre esas obras y este poema. "Li Sao" de Qu Yuan combina mitos y leyendas, personajes históricos y diversos fenómenos naturales. El reino es borroso y la escena es grandiosa, llegando al extremo de la imaginación, lo que expresa efectivamente la personalidad sobria del poeta de apego a sus ideales y lucha incansable. Sin embargo, el poeta quedó decepcionado con su fuga. Cuando vio su ciudad natal al final del artículo y volvió a la realidad, incluso expresó el dolor y la indignación que lo ahogaron: "No estoy satisfecho con la política de Estados Unidos. ¡Vivo en casa de Peng Xian!". Bai caminó sonámbulo en la montaña Tianmu y escaló la montaña. El pináculo del viaje inmortal, sumérgete en el hermoso reino poético. Pero en un instante, fue arrastrado por la despiadada realidad: "¡Mi almohada y mi colchoneta son todas las nubes perdidas en las que he estado!" Suspiró impotente.

Su Shi estaba obsesionado con "Palace in the Sky" y "Qionglou Jade Mansion". "Quería viajar con el viento a casa", pero le preocupaba que "haciera demasiado frío en los lugares altos", por lo que tuvo que bailar en el. suelo para buscar sombras y poder masturbarme. Estos han inspirado o cultivado a personas en diversos grados, pero todos están limitados por los tiempos y no pueden ver la posibilidad de realizar sus respectivos ideales, lo que arroja una sombra sobre su propia imaginación. El gran poeta Guo Moruo, surgido durante el Movimiento del 4 de Mayo, vio la luz de la esperanza humana irradiada por la Revolución de Octubre y estaba convencido: "¡La victoria final es siempre nuestra! ¡El ideal más elevado reside sólo en la agricultura y el trabajo!" (Guo Moruo "). La lección del cañón") Las ilusiones en sus obras claramente tienen un nuevo color de romanticismo revolucionario. Real, novedoso, hermoso, sin sombras, puede atacar eficazmente la realidad y atraer a la gente. Como dijo Wen Yiduo al comentar sobre "La Diosa": "Si hablamos de nueva poesía, la poesía de Guo Moruo es digna de ser nueva. No solo su obra es la más alejada de la antigua poesía en el arte, sino que lo más importante es que su espíritu es completamente el espíritu de la época. ——El espíritu del siglo XX" ("El espíritu de la diosa" de Wen Yiduo)

El gran encanto artístico de este poema, además de lo anterior. -Mencionada innovación e innovación, también radica en su exquisita estructura. Las luces de la calle y las estrellas se enfrentan a lo lejos en la noche y la experiencia visual es muy similar. Por lo tanto, el poeta naturalmente dejó su pluma, integrando la tierra y el cielo, y luego entregó su imaginación al cielo estrellado. El segundo párrafo está ligeramente teñido con pinceladas ligeras, imaginando el maravilloso fondo brumoso del mundo en el cielo, la tercera sección presenta a los personajes, y la imaginación es más concreta y real, la cuarta sección escribe sobre los meteoros, que son los puntos brillantes que vuelan; en el cielo, haciendo todo poético. El reino de repente se volvió activo. El poeta parece haber adoptado la técnica tradicional de capas de la pintura china para hacer la imagen más clara y la ilusión cada vez más conmovedora. La frase final "Se alejaron llevando linternas" representa vívidamente la imagen del Pastor de Vaquetas y la Tejedora para los lectores. El poema ha terminado, pero la escena de personajes interestelares viajando de un lado a otro continúa, pareciendo tener un regusto pausado.

El lenguaje es sencillo y amigable. "Como si", "siento" y "veo"... al igual que hablar con mis amigos más cercanos, afecta inconscientemente la vista y los pensamientos de los lectores, haciéndolos mirar las estrellas y observar las maravillas, y dejar volar su imaginación. enloquecer con el poeta.

En cuanto a la exquisita composición, la simetría del poema y la armoniosa melodía, no resulta difícil apreciarlo.