El amargo poema de Liu Yuxi "La primera reunión en Yangzhou para recompensar a Lotte"
Las montañas están desoladas y silenciosas durante veintitrés años.
Soy un ser humano cuando regreso. Soy como la gente de Ke Lan. Solo sé tocar la flauta y siento melancolía.
A un lado del barco, miles de velas navegan; la copa del árbol enfermo está llena de primavera.
Hoy te escucharé cantar una canción, beber una copa de vino y animarme.
En el segundo año del reinado de Baoli (826), el emperador Jingzong de la dinastía Tang, Bai Juyi fue a Suzhou para ser gobernador de Suzhou debido a una enfermedad ocular, y Liu Yuxi también fue de Hezhou a Luoyang será el gobernador de Luoyang. Los dos poetas se encontraron en Yangzhou. Bai Juyi escribió un poema para Liu Yuxi en el banquete. El poema dice:
Bebiste vino conmigo para mí. Después de beber vino, jugamos con palillos y cantamos canciones juntos.
Aunque tu poesía es de primer nivel y se le puede llamar campeona nacional, está destinada a no ganar y no hay nada que puedas hacer al respecto.
Mirar a los ojos de la gente es honorable y decente, pero te quedas solo durante mucho tiempo, los funcionarios de pleno derecho tienen su propia posición satisfactoria, pero eres tiempo vacío.
¡También sé que veintitrés años es demasiado!
El poema de Liu Yuxi es una recompensa por el poema de Bai Juyi.
En el primer año del reinado de Yongzhen del emperador Xianzong de la dinastía Tang (805), la "Reforma de Yongzhen" fracasó y los "Ocho Sima" fueron degradados. Liu Yuxi fue degradado al principio a Lianzhou, luego a Langzhou, luego a Lianzhou, luego a Kuizhou y Hezhou. Cuando escribí este poema, ya fue hace 22 años. Se estima que han pasado veintitrés años desde que regresé a la capital. Kuizhou estaba en Sichuan, que perteneció a Bajun durante las dinastías Qin y Han, Langzhou estaba en Hunan, Lianzhou estaba en Guangdong y Hezhou estaba en Anhui. Durante el Período de los Reinos Combatientes, pertenecía al Estado Chu o a un lugar cercano al Estado Chu. Por eso, estos lugares relegados se llaman "Bashan Chushui". Un poeta talentoso fue "abandonado" en este lugar desolado y desolado. Las dos últimas líneas del poema de Bai Juyi decían: "También sé que el nombre de la colcha está doblado. ¡Veintitrés años son demasiados!". El significado de estas dos líneas del poema es: ¡Deberías tener mala suerte, quién te lo dijo! que tienes mucho talento! Ser degradado de repente durante 23 años es demasiado. Aquí hay simpatía y exclamación, así como elogios para Liu Yuxi. Las dos primeras frases del poema de Liu Yuxi provienen de esto. La estrecha relación entre los dos poetas se puede ver en su repetido canto de "Veintitrés años".
Luego, el poeta utilizó dos alusiones para expresar su tristeza. Ji Kang, uno de los famosos "Siete Sabios del Bosque de Bambú" entre el grupo de literatos de las dinastías Wei y Jin, fue incriminado por Zhong Hui y asesinado por Sima Zhao porque no estaba satisfecho con el Grupo Sima que estaba en el poder en ese momento. tiempo. Al mismo tiempo, su amigo Lu An también fue asesinado. Xiang Xiu, otro hombre talentoso entre los "Siete Sabios del Bosque de Bambú", se vio obligado a realizar el examen en Luoyang después del establecimiento de la dinastía Jin. Detrás de la antigua residencia de Ji y Lu, cuando se ponía el sol, el sonido estridente de la flauta llegó desde la distancia. Escribió un artículo titulado "Recordando a Lao Fu" para llorar a su amigo muerto. Las palabras de amor son dolorosas y de corta duración. A esto se refiere "Wendy Fu".
"Historias históricas" decía: "El rey de Jin fue a la montaña a recoger leña y vio a dos niños jugando al ajedrez. El niño le dio al rey algo parecido a una piedra de dátil. No tenía hambre. En el Al final del juego, el niño le dijo: “El Ruke (mango del hacha) está podrido. "Zhiwang regresó a su ciudad natal y vivió hasta los cien años". El poeta citó las dos alusiones anteriores, dando a entender que había sido degradado durante mucho tiempo. Cuando regresé esta vez, me sentí como si estuviera en otro mundo. Sintió que el mundo había cambiado, que las personas y las cosas eran completamente diferentes, y se sentía desconocido y decepcionado con todo.
Hay dos frases en el poema de Bai Juyi: "Mirar el paisaje es solitario, el puesto oficial manchú es el único", lo que significa que todos tus contemporáneos han sido ascendidos, pero tú eres el único. que está desperdiciando tus años en un lugar remoto. Liu Yuxi escribió en su poema de respuesta: "Miles de velas pasan junto al barco hundido y miles de árboles están frente al árbol enfermo". El poeta se comparó con un barco que se hunde y un árbol enfermo, lo que por supuesto es melancólico. y al mismo tiempo también es muy filosófico. ¡Del lado del barco que se hunde, hay miles de velas compitiendo! ¡Frente al árbol enfermo, miles de árboles compiten por la gloria! La nueva fuerza es tan dinámica e imparable. En cambio, le aconsejó a Bai Juyi que no se sintiera solo, desperdiciado y triste consigo mismo. ¡Esto no solo muestra la mente abierta de Liu Yuxi, sino que también muestra que este sabio poeta está lleno de confianza en el nuevo poder y el futuro, y elogia con entusiasmo! Es precisamente debido a los pareados del "barco que se hunde" (miles de velas al lado del barco hundido y Wan Muchun frente al árbol enfermo) que la gente se despierta repentinamente, elimina el estado de ánimo triste y deprimido y le da a la gente un gran espíritu. fortaleza. Estos dos poemas tienen una imagen vívida y una filosofía profunda. Durante más de mil años, se han convertido en aforismos famosos recitados repetidamente por cientos de millones de lectores.
"Hoy escuché una de las canciones de Jun y temporalmente dependo de una copa de vino". Señale la respuesta a la pregunta de Bai Juyi. Significado: Tu poema me conmovió profundamente.
¡Tomemos un poco de vino para animarte! Significa que con el cuidado de los amigos hay que animarse y participar activamente en la vida, lo que refleja una especie de perseverancia. Después de varios reveses, aún puedes afrontar el futuro sin deprimirte. ¡Esta actitud ante la vida es realmente admirable!
Para ser precisos:
"Miles de velas al lado del barco hundido",
Los jóvenes no deberían derrotarse a sí mismos.
El bien será recompensado con el bien, el mal será recompensado con el mal,
La última risa: ¡la gente buena será recompensada! ?