¿Cómo escribir un artículo en inglés de 5000 palabras sobre el aprendizaje del inglés?
1. Acerca de la selección del tema para la tesis de graduación de esta especialización
La selección del tema para la tesis de graduación para estudiantes universitarios de especialidad en inglés se puede realizar en tres direcciones generales, a saber, literatura inglesa. , estudio de lingüística y traducción. Entre las diversas direcciones generales, puede elegir direcciones más pequeñas. Las explicaciones específicas son las siguientes:
1. Literatura inglesa: la selección del tema de la tesis de graduación de la literatura inglesa se puede realizar desde tres direcciones: investigación de la literatura nacional. , investigación de la teoría de la crítica literaria y estudios de literatura comparada.
Al seleccionar temas para la investigación de la literatura nacional, generalmente elegimos un determinado escritor clásico de la literatura británica o estadounidense (como Hemingway), una determinada obra clásica (como "Una historia de dos ciudades"), y una determinada técnica de escritura (como el uso del simbolismo) o una determinada tendencia literaria (como el movimiento romántico) para un estudio en profundidad. Pero a la hora de elegir escritores u obras, lo mejor es elegir escritores u obras que sean clásicos de la historia literaria. Hay algunos escritores u obras populares que son muy famosos y pueden despertar fácilmente el interés de los estudiantes, como "Lo que el viento se llevó" o "Los pájaros espinos". Los estudiantes tienen un fuerte deseo de elegirlos como objetos de investigación. Cuando la situación anterior sea inevitable, se debe explorar al máximo el significado profundo inherente a la obra y el análisis no debe ser superficial.
La selección de temas de teoría de la crítica literaria generalmente no es adecuada para estudiantes universitarios de inglés, porque el conocimiento teórico se aprende en el nivel de posgrado de las carreras de inglés, y los estudiantes universitarios generalmente no tienen la estructura de conocimiento de la teoría de la crítica literaria. . La selección de temas en esta dirección puede ser sobre una determinada teoría de la crítica literaria, la explicación de una terminología de la crítica literaria o la comparación de dos o más teorías de la crítica literaria.
La investigación literaria comparada es la comparación de dos o más escritores u obras. Las dos obras o escritores pueden ser del mismo país (como "Comparación de los poemas de Shelley y Byron"), o pueden ser de diferentes países (como "El Pabellón de las Peonías" y "Romeo y Julieta") p>
2. Lingüística: La selección de un tema de tesis de graduación en lingüística se puede realizar en dos direcciones generales: lingüística general y lingüística aplicada.
El estudio de la lingüística general es el estudio de cualquier aspecto de la lengua inglesa, como por ejemplo el estudio de una parte del discurso, un tiempo, la ortografía, la entonación, etc. (como el "tiempo presente simple" y su función comunicativa”).
La lingüística aplicada incluye el estudio de los métodos de enseñanza y otras ramas emergentes de la lingüística aplicada. La mayoría de los estudiantes que se especializan en formación docente o que se dedican a la profesión docente eligen la dirección de los métodos de enseñanza. Al seleccionar temas en esta dirección, también debemos evitar elegir temas demasiado amplios, sino estudiar un problema específico, y lo más importante es combinarlo con la práctica docente o la experimentación. Buenos temas en esta dirección incluyen: "Personalidad y enseñanza del inglés", "El impacto del dialecto en el aprendizaje del inglés", etc.
3. Estudios de Traducción: La selección temática de los Estudios de Traducción generalmente se puede realizar en dos direcciones: teoría de la traducción y actividades de traducción. El estudio de la teoría de la traducción consiste en explorar una determinada teoría de la traducción, etc. Por el contrario, hay más estudios sobre las actividades de traducción. Estos temas pueden ser el estudio de la traducción de un fenómeno lingüístico o la traducción de una figura retórica (como la "traducción al inglés de modismos chinos"). Cabe señalar que al estudiar actividades de traducción, a menudo es necesario respaldar algún tipo de teoría de la traducción, resumir las reglas y evaluar esta actividad. Es necesario evitar simplemente enumerar ejemplos.
2. Requisitos del formato de la tesis de graduación en inglés.
La tesis consta de tres partes: prefacio, cuerpo principal y apéndice.
(1) Preposición
1. Portada en inglés: consta del título del artículo en inglés, explicación, autor, nombre del instructor y título profesional, y hora.
2. Índice de contenidos: consta de resúmenes en chino e inglés del artículo, capítulos, capítulos, artículos, párrafos, números de serie, títulos y números de página, como bibliografías y apéndices, y se coloca en una página separada después de la portada en inglés.
3. Resumen en chino e inglés: un resumen es una breve exposición del contenido del artículo sin anotaciones ni comentarios. Debe presentar el resumen del artículo, los argumentos destacados del autor, las nuevas ideas o los logros creativos, así como los métodos experimentales y los datos. o conclusiones en el lenguaje más conciso. Se puede utilizar un artículo breve completo de forma independiente. El resumen en chino suele tener unas 200 palabras.
4 Palabras clave: las palabras clave son palabras o términos utilizados para representar la información del contenido del tema completo. texto. Para facilitar la recuperación de literatura, la disertación debe indicar de tres a cinco "palabras clave" con significado representativo en chino y idiomas extranjeros. Estas palabras clave son las palabras centrales del artículo. Deben colocarse en una nueva línea con caracteres destacados y clasificarse en. Al final de los resúmenes chinos y extranjeros, respectivamente. Abajo a la izquierda. Separe cada palabra clave con un "punto y coma".
Las palabras clave extranjeras deben corresponder a las palabras clave chinas.
(2) Parte principal
La parte temática incluye introducción, cuerpo, conclusión y bibliografía. La parte principal debe comenzar en la página derecha de otra página.
1. Introducción: explica principalmente el propósito del trabajo de investigación, el alcance de la cobertura, los resultados de investigaciones anteriores y las lagunas de conocimiento en campos relacionados, una descripción general de los supuestos de la investigación, los métodos de investigación, la importancia teórica y el valor práctico, etc.
2. Texto: El texto principal del artículo es la parte central y representa la extensión principal. Generalmente, la selección del tema del artículo debe discutirse o demostrarse desde varios aspectos. Requiere pruebas suficientes y argumentos claros. La redacción debe ser realista, objetiva, precisa, completa, lógica, bien estructurada, concisa y legible. La parte del texto principal debe tener títulos jerárquicos, métodos de codificación de números de serie para capítulos, artículos, párrafos y elementos, utilizando el método de numeración de series jerárquicas de números arábigos. Los capítulos, artículos, párrafos y elementos del artículo se organizan en orden, comenzando. desde 1, y numerados consecutivamente, con el uso entre ellos "." está separado y no se agrega ningún punto después del último número de nivel. Ejemplo:
1.
2. …… 2.1
2.2…… 2.2.1
2.2.2
2.2.3.… 2.2.3.1
3. Conclusión: La conclusión de la disertación es la conclusión final y general. Es una descripción general de la discusión en el texto principal. También puede presentar sugerencias, ideas de investigación y problemas no resueltos en la conclusión o discusión.
4. Referencias: una lista de libros enumerados en ciertos documentos que se han leído o utilizado durante la redacción de la tesis. Colóquelos después del texto principal y comience en otra página. Las referencias se registran en el idioma del documento original.
(1) La bibliografía debe escribirse en una página separada, con la literatura extranjera en primer lugar y la literatura china al final. Los títulos de documentos en idiomas extranjeros deben estar en cursiva.
(2) La bibliografía debe ordenarse alfabéticamente según el pinyin chino del apellido del autor o el idioma extranjero.
(3) Cada documento debe estar escrito en el marco superior, con dos palabras o cinco letras en inglés en la línea posterior.
(4) Indique el código de tipo de cada documento (es decir, la primera letra del nombre en inglés del documento) después del documento:
Monografía [M] Disertación [D] Actas [D] C〕 Artículo de periódico〔N〕 Artículo de revista〔J〕 Informe[R]
Patente[P] Documentos extraídos de monografías y actas[A] Otros documentos no especificados〔Z〕
MONOGRAFÍA EN CD en literatura electrónica [M/CD]
Revista online [J/OL] (serial online)
5. Documentos citados en el texto: se requieren notas entre paréntesis, y se debe indicar entre paréntesis el nombre del autor (solo apellido en inglés), año de publicación y número de página de la cita después de la cita. Si se trata de un documento citado, añadir las palabras "citado en".
Ejemplo: (Wang Zuoliang, 1982: 38)
(Newmark, 8:26-33)
6. consistente con Los documentos marcados en el texto corresponden uno a uno. Lo que no aparece en el texto no debe aparecer en las referencias.
(3) Parte del apéndice
El apéndice incluye todos los materiales complementarios relacionados con el artículo, como gráficos o fotografías, etc.