Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Cuáles son los poemas que alaban a Xinjiang?

¿Cuáles son los poemas que alaban a Xinjiang?

1. Luna Guanshan

Dinastía Tang: Li Bai

La brillante luna emerge de la montaña Tianshan, entre el vasto mar de nubes.

El viento sopla decenas de miles de kilómetros a través del paso de Yumen.

La dinastía Han descendió hasta Baideng Road y los Hu echaron un vistazo a la bahía de Qinghai.

La tierra fue conquistada, pero nadie regresó.

Los invitados de la guarnición miraron los pueblos fronterizos, pensando en regresar a casa con muchas caras tristes.

El edificio alto es como esta noche y no tengo tiempo para suspirar.

Traducción:

Una luna brillante surge de las montañas Qilian y atraviesa el vasto mar de nubes.

El fuerte viento sopló decenas de miles de millas y pasó por el paso de Yumen, donde estaban estacionados los soldados.

En aquel entonces, los soldados Han tenían como objetivo la carretera de la montaña Baishan, mientras que Tubo codiciaba grandes áreas de ríos y montañas en Qinghai.

Este es el lugar donde se han librado batallas a lo largo de los siglos, y pocos soldados que fueron a la batalla sobrevivieron.

Los soldados de la guarnición miraron la escena del pueblo fronterizo a lo lejos, pensando en regresar a su ciudad natal y no pudieron evitar verse tristes.

En ese momento, la esposa del soldado se encontraba en el edificio alto, lamentándose de poder ver a sus familiares a lo lejos.

2. Uno de los dos poemas de Liangzhou

Dinastía Tang: Wang Han

Una copa luminosa de vino de uva Si quieres beber pipa, lo estarás. recordó inmediatamente.

Lord Grim, borracho y tirado en el campo de batalla, ¿cuántas personas han luchado en la antigüedad?

Traducción:

En la fiesta del vino, el suave vino de uva se llenó en exquisitas copas luminosas y los cantantes tocaron rápidos y alegres sonidos de pipa para animar a beber. sus caballos y corren al campo de batalla para matar al enemigo y servir al país. Todos los soldados están llenos de orgullo.

Debes emborracharte hoy antes de poder descansar. ¿Y qué pasa si te emborrachas en el campo de batalla? Esta vez fui a una expedición para servir a mi país. Originalmente planeé envolver mi cuerpo en cuero de caballo, pero no planeé regresar con vida.

3. Bai Xuege envió al magistrado Wu de regreso a la capital

Dinastía Tang: Cen Shen

El viento del norte sopla y la hierba blanca se rompe en el suelo. y nieva en agosto.

De repente llegó una brisa primaveral durante la noche y miles de perales florecieron.

Las cortinas de perlas están esparcidas y mojadas, la piel de zorro no abriga y la colcha de brocado es fina.

Los cuernos y arcos del general no se pueden controlar, y las chaquetas de hierro de los guardias están frías y frías.

El vasto mar está cubierto por cientos de metros de hielo y las nubes lúgubres se condensan a miles de kilómetros de distancia.

El ejército chino prepara vino y bebidas para los invitados que regresan, además de tocar violines, laúdes y flautas.

La nieve cae una tras otra en la puerta del campamento, y la bandera roja es ondeada por el viento y no gira debido al frío glacial.

Te despedí en la puerta este de Luntai. Cuando te fuiste, la carretera Tianshan estaba cubierta de nieve.

No te pueden ver en el sinuoso camino de montaña, dejando un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve.

Traducción:

El viento del norte barre la tierra y rompe la hierba blanca, y el clima en la tierra de Hu está lleno de nieve en agosto.

De repente, fue como una brisa primaveral que soplaba durante la noche y miles de perales estaban en plena floración.

Los copos de nieve se esparcieron por la cortina de cuentas y mojaron la cortina de seda. La piel de zorro no era lo suficientemente cálida para usarla y la colcha de brocado era demasiado delgada.

Los guanteletes del general estaban demasiado fríos para tensar su arco, y su armadura estaba demasiado fría para usarla.

El desierto está congelado a lo largo de cientos de pies con grietas verticales y horizontales, y nubes sombrías se acumulan en el cielo a lo largo de miles de kilómetros.

En la carpa de la diligencia se colocó vino para despedir a los invitados que regresaban, y se tocó un conjunto de violines, pipa, laúdes y flautas para entretener a los invitados.

Por la noche, seguía nevando intensamente frente a la puerta del campamento y la bandera roja estaba congelada y el viento no podía izarla.

Fuera de la puerta este de Luntai te envío a Beijing. Cuando te fuiste, el camino a la montaña Tianshan estaba cubierto de mucha nieve.

Ya no eres visible en la sinuosa carretera de montaña, dejando solo una línea de marcas de cascos de caballo en la nieve.

4. Envía al segundo enviado de la dinastía Yuan a Anxi/Weicheng Qu

Dinastía Tang: Wang Wei

La lluvia matutina en Weicheng es ligera y polvorientos y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce.

Te aconsejo que bebas otra copa de vino. No quedarán viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste.

Traducción:

La ligera lluvia de la madrugada humedeció el polvo del suelo en Weicheng, y las ramas y hojas de los sauces en las tejas de Guanyi Qingtang estaban verdes y nuevo.

Aconsejo sinceramente a mi amigo que beba otra copa de vino. Será difícil encontrarse con viejos parientes cuando dejes Yangguan hacia el oeste.

5. Se unió al ejército en la Expedición del Norte

Dinastía Tang: Li Yi

Después de la nieve en las montañas Tianshan, el mar estaba ventoso y frío. y era difícil transitar el camino porque la flauta tocaba de lado.

Qili reclutó a 300.000 personas y miré hacia atrás a mediados de mes.

Traducción:

Nevaba intensamente en las montañas Tianshan y el viento que soplaba desde el lago Qinghai hacía aún más frío. Durante la marcha, los soldados tocaron la canción de flauta "El viaje es difícil".

Al escuchar esta triste canción de despedida, los trescientos mil soldados estacionados en la frontera levantaron la cabeza y miraron la luna creciente.