Colección de citas famosas - Colección de consignas - Escribe coloridos poemas otoñales

Escribe coloridos poemas otoñales

"Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas están rojas por la escarcha en febrero", de "Mountain Travel" de Du Mu, un poeta de la dinastía Tang. Las hojas de arce en otoño son "rojas" y las flores en primavera también son "rojas". La palabra contrastante "jade" resalta el rojo intenso de las hojas de arce en otoño.

"Las montañas son claras y el agua es hermosa, la escarcha llega por la noche y los árboles son de color rojo oscuro y amarillo claro". Esto proviene de dos poemas otoñales de Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang. Dinastía. El otoño ya está aquí, y después de una noche de heladas, las tiernas hojas verdes se tornan de color amarillo claro. Algunos se han vuelto de un rojo intenso, con manchas "rojas" y "blancas" alternas, con manchas preciosas. Este es el color más atractivo del otoño.

"A tres millas del mundo mortal, hay dos largas nubes blancas y hojas rojas" proviene de "Autumn Moon" de Cheng Hao, un poeta de la dinastía Song. Las nubes "blancas" en el cielo son largas y las hojas "rojas" en el suelo revolotean. Deja de lado los asuntos triviales del mundo y disfruta del tranquilo encanto del otoño.

"Hay flores amarillas en los callejones profundos, hojas rojas en las ventanas bajas y el sonido sombrío del otoño" es un dicho famoso de Jiang Jie, un poeta de la dinastía Song. Los crisantemos se vuelven "amarillos", las hojas de arce se vuelven "rojas" y el viento otoñal barre las hojas caídas, lo que entristece a la gente.

"Las rocas blancas se elevan en el oeste de Beijing y las hojas rojas son escasas en el clima frío" proviene de "En las montañas" de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang. Sólo se utilizan dos colores, el color "blanco" se utiliza para describir piedras y el color "rojo" se utiliza para describir las hojas de plantas y árboles. Las palabras son concisas y completas, y las imágenes son vívidas.

"El cielo azul, las hojas amarillas, los colores del otoño y el humo frío sobre las olas" proviene de "Su Mu Zhe" de Fan Zhongyan, un poeta de la dinastía Song. El cielo en otoño es "azul"; las hojas comienzan a "ponerse amarillas" y cubren la tierra con una capa de humo, de un color "verde", que describe los agradables colores del otoño;

"Las nubes que se ponen y la soledad, el agua del otoño * * * son del mismo color que el cielo" proviene de la "Oda al Pabellón del Príncipe Teng" de Wang Bo, un poeta de la dinastía Tang. No hay palabras para expresar el color en el poema, pero contiene cuatro colores: rojo en el atardecer, blanco en la garza solitaria, azul en el agua del otoño y azul en el cielo. El agua verde del otoño y el cielo azul se mezclan, lo que es agradable a la vista.

“Los buenos tiempos del año deben recordarse cuando las naranjas se vuelven verdes”. Esto es de Su Dongpo, un gran poeta de la dinastía Song. Las naranjas son "doradas" y "turquesas". Aunque estamos a finales de otoño, los colores son intensos y es una gran época del año.

“Cuando la lluvia penetra el jade, el musgo nuevo es verde y las hojas de otoño en el bosque cruzado son rojas”, proviene de "Autumn Rain" del poeta de la dinastía Song, Lu You. Después de la lluvia de otoño, crece musgo "verde" y las hojas del bosque comienzan a "ponerse rojas", una "verde" y la otra "roja", una lejana y otra cercana, el contraste de colores es evidente.

"Mira las montañas todas rojas y los bosques todos teñidos", del "Qinyuanchun·Changsha" del gran líder Presidente Mao. Los grandes ríos y montañas de la patria son vastos y lejanos, y las capas de árboles están ardiendo de rojo, como si estuvieran teñidas con un tinte brillante. Aunque este poema no pertenece a la poesía Tang ni a la dinastía Song, la descripción de los colores del otoño es la más vívida, espectacular y encantadora, superando la poesía Tang y los poemas de la dinastía Song.