Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Cuáles son algunos poemas románticos sobre la nieve?

¿Cuáles son algunos poemas románticos sobre la nieve?

1. Fuertes nevadas por la noche

Lu You? [Dinastía Song]

El viento del norte trae nieve al comienzo de la cuarta vigilia, Jiarui Tianjiao y la víspera de Año Nuevo.

La mitad de la lámpara se ha utilizado para matar a Su, y los símbolos de melocotón están escritos en la hierba frente a la lámpara.

Traducción: Cuando llega la cuarta vigilia al inicio del día, el viento del norte trae una fuerte nevada; esta auspiciosa nieve que nos ha dado Dios llega justo en la víspera de Año Nuevo, indicando una buena cosecha en el el año que viene. Antes de que se pudiera levantar la copa medio llena de vino Tusu para celebrar el Año Nuevo, escribí los símbolos del melocotón dando la bienvenida al Festival de Primavera en letra cursiva bajo la luz.

2. Hay algo en la nieve en las montañas en primavera

Du Xunhe [Dinastía Tang]

Los árboles de bambú son silenciosos o vocales, y las plumas todavía están esparcidas en el desierto.

Después de que las flores del ciruelo se han marchitado, los pistilos se rehacen, pero las rocas y el agua se congelan.

El ciervo está atado para prevenir a los cazadores, y el caldero de té se llena de té para esperar al monje que canta.

Es mejor utilizar la misma habilidad que el ungüento y la lluvia, y otra capa de rastro de pino y musgo de bayas.

Traducción: Los copos de nieve golpean los arbustos y ramas de bambú, haciendo crujidos de vez en cuando; densos copos de nieve caen del cielo y se acumulan en el suelo. Las flores de ciruelo en la cima de la montaña se han marchitado, pero ahora parecen estar floreciendo nuevamente; el agua que fluye de la nieve derretida sobre las rocas de la montaña se ha convertido nuevamente en hielo.

Ata bien a los ciervos domesticados para evitar que corran y sean atrapados por los cazadores en la nieve; llena la tetera con agua y espera a que los monjes del templo de la montaña prueben y reciten poemas juntos. La contribución de la nieve primaveral se puede comparar con la de la lluvia primaveral; después de la nieve primaveral, el musgo de bayas en el camino de los pinos será más espeso.

3. Dos poemas de despedida · Uno

Fan Yun? [Dinastías del Sur y del Norte]

El este y el oeste de la ciudad de Luoyang, mucho tiempo de despedida.

Antes la nieve era como flores, pero ahora las flores son como nieve.

Traducción: Aunque todos vivimos en la ciudad de Luoyang, solo estamos separados en el este y el oeste de la ciudad, pero cada vez que nos separamos, a menudo cruzamos las estaciones. Cuando me fui, los copos de nieve en el cielo eran como flores blancas en plena floración, ahora cuando regreso, las flores por todas partes son como nieve blanca;

4. Cambiando la canción

¿Liu Yuxi? [Dinastía Tang]

Boshan es brillante y escupe una niebla fragante, y se llevan velas rojas al vestidor.

¿Cómo está la noche? Es una noche larga, y los gallos cercanos no cantan y los gansos salvajes están pasando el tiempo.

Frente al patio, hay arbustos de pinos y osmantos cubiertos de nieve, y aquí y allá se cuelgan jaulas de gasa debajo del porche.

El salón está lleno de invitados borrachos charlando y riendo, y la pipa suena de fondo.

Traducción: Olas de niebla fragante flotaban desde la estufa Boshan, y Zifu llevó al Emperador Wu al Pabellón Shangyi con una vela roja. La larga noche es larga, el cielo aún no está brillante y los fríos gansos salvajes han pasado. Los copos de nieve caen frente a la cancha y pinos y osmantos caen en la nieve, complementando las linternas en el porche. Los invitados en el salón seguían bebiendo y divirtiéndose, y el sonido de la música perturbaba las cortinas.

5. Hombre Bodhisattva·El patio está lleno de flores de pera y la fragante nieve flota en el aire

Mao Xizhen [Cinco Dinastías]

¿El? El patio está lleno de flores de pera y la fragante nieve flota en el aire. Los altos edificios están en silencio por la noche y las cometas tragan. La luna oblicua brilla sobre las cortinas, recordándote y soñando escasamente.

La sombra de la lámpara detrás de la pequeña ventana hace que Yan Yu se sobresalte y parezca triste. La pantalla cubre el incienso roto y se va volando, caminando de regreso hacia las nubes y las montañas.

Traducción: Las flores de pera en el patio son como nieve blanca y fragante. En la noche tranquila del edificio de gran altura, las piezas de cítara bajo los aleros gimen con el viento. La luna creciente brilla oblicuamente sobre las cortinas. Últimamente me resulta difícil ver al marido que extraño en mis sueños.

La pequeña ventana reflejaba la tenue sombra de la lámpara, y el grito de las golondrinas entre las vigas interrumpía mis tristes sueños. El humo intermitente del cigarrillo al lado de la pantalla volaba, como si las nubes viajeras con las que acababa de soñar estuvieran flotando de regreso a casa desde Wushan.