Poesía sobre Baishanzu
1. Poemas sobre Jiayuguan
Poemas sobre Jiayuguan
Guan Shanyue
(Li Bai)
El La luna brillante se eleva sobre las montañas Tianshan, entre el vasto mar de nubes.
El viento sopla decenas de miles de kilómetros a través del paso de Yumen.
Han descendió hasta Baideng Road y Hu miró hacia la bahía de Qinghai.
Origen del campo de batalla, nadie regresó.
Cuando los invitados de la guarnición miran las ciudades fronterizas, sus rostros se llenan de tristeza al pensar en regresar a casa.
El edificio alto es como esta noche y no tengo tiempo para suspirar.
"Fuera de la fortaleza" - Wang Zhihuan
Muy por encima del río Amarillo, entre las nubes blancas,
hay una ciudad aislada en la montaña Wanren.
¿Por qué la flauta Qiang debería culpar a los sauces?
La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen.
Fortaleza
Hu Su
Las flechas divinas de la familia Han están fijadas en las montañas Tianshan y los fuegos artificiales están a miles de kilómetros de distancia.
Qili invitó a la alianza a beber vino de oro y daga, y el general volvió a tumbarse en el paso de Yumen.
La atmósfera demoníaca del Sr. Yun Shen ha desaparecido y Xue Zhao regresa para explorar y montar tranquilamente.
Los cinco cebos ya han logrado la victoria del rey, y nunca habrá peleas astutas para llegar a Tianyan.
Escuché sobre el antiguo paso de Yuguan en las montañas y los mares. Hoy, tengo una vista amplia cuando camino a través de él, la vasta extensión de enormes olas es infinita y es difícil cruzar los acantilados. de Qianxun
Las largas nubes en Qinghai oscurecen las montañas cubiertas de nieve, y la ciudad solitaria mira al paso de Yumen a lo lejos. (Wang Changling: "Cuatro de siete canciones sobre la marcha militar")
Al mirar a Qilian de inmediato, hay picos extraños que se elevan hacia el cielo. Caminando hacia el oeste para recoger a Jiayu, no hay nubes despejadas. (Dinastía Ming. "Montañas Qilian" de Chen Di)
Qigu. Vista otoñal de Jiayuguan
La lluvia del atardecer en la fortaleza fronteriza promueve las heladas en otoño, y las flores amarillas compiten entre sí. otros en el campo.
Lo más hermoso es que el faro está en el mundo, y el largo humo cae y brilla sobre la cabeza de la nube.
Langtaosha. Jiayuguan
La nieve baila, las nubes heladas están bajas y las nubes están cambiando. Las cornisas y pabellones son tan altos como el cielo. El glaciar del caballo de hierro oye al centinela, el viento ondea la bandera.
Admira un ladrillo de barro y mira a Anxi desde la distancia. Los viajeros a lo largo de la antigua Ruta de la Seda son escasos. Soñé que iba a Kunlun a buscar un ermitaño y luego hablé del significado del Zen.
Paso Qijue. Yongjiayu
El norte y el sur de la montaña Guan compiten por la supremacía, y las nubes abruman las montañas y la nieve abruma los picos.
Al anochecer, las golondrinas regresan tarde, y los mechones resentidos cantan en el viento del desierto.
Estilo antiguo. Jiayuguan Yin (Dos canciones)
Una
Escalada al Jiayuguan en otoño
El cielo está alto y las nubes. muy lejos
Mirando hacia el antiguo paso
Todavía mirando el rostro de un hombre fuerte
Recogiendo puntas de flecha rotas
Sintiendo frío de repente
El mundo antiguo de Yiwu
Mis pensamientos están perdidos y confusos
Parte 2
El cielo brumoso en el desierto de Gobi
No puedo dejar de llorar ante la idea de mudarme al extranjero
Admira los escritos de los sabios
El atardecer se llena en medio del sonido de campanas de camello
Qilu. Oda a Jiayuguan
El álamo euphratica tiene hojas viejas pero aún están verdes, y las flores de Elaeagnus angustifolia están en plena floración en el jardín.
Se plantan miles de sauces para dominar el desierto, y miles de kilómetros de picos se plantan para inclinarse ante la Gran Muralla.
Las flores de acero son más hermosas que las flores de primavera. ¿Cómo puede la luna antigua ser tan brillante como la luna actual?
¡No tengas miedo de la miserable tierra al oeste de Hexi, donde las torres bloquean el movimiento de las nubes!
Rompiendo el viaje. Recorriendo Jiayuguan
La Gran Muralla se eleva hacia el oeste, y las cerraduras y llaves de la frontera son poderosas.
El muro voladizo se extiende verticalmente en la montaña, montando el caballo y azotando el látigo para el primer paso.
Pezuñas ligeras y rodadas pesadas.
Los tambores de guerra resonaron una y otra vez y se escucharon los vítores.
El cielo y la tierra observan la extraña formación, el impulso del caballo de hierro y la espada dorada siguen ahí,
El alma del guerrero en el campo de batalla.
Bu Suanzi.
Paso Baizhang Weixiong,
Las estrellas cuelgan de la esquina del edificio.
La muralla de la ciudad está lejos del cielo,
Las nubes vuelan sobre la muralla.
La luna es como un gancho en una noche de otoño,
El viento y la nieve permanecerán juntos para siempre.
Basta de mirar el humo del pasado,
Los sauces al viento del este van tocando la flauta.
2. Poemas sobre Han Hong
Las flores vuelan por todas partes en la ciudad primaveral y el viento del este mece los sauces en la comida fría. —— "Comida fría" de Han Hong
Al anochecer, se pasaron velas por el Palacio Han y un ligero humo se dispersó en la casa de los cinco príncipes. ——La "comida fría" de Han Hong
Zhangtai Liu, Zhangtai Liu, ¿siguen siendo verdes en el pasado? Incluso si la tira larga parece colgar hacia abajo, la mano de otra persona debe romperla. ——"Zhangtai Liu·Ji Liu Shi" de Han Hong
La luna del amanecer vuela temporalmente alto entre los árboles y el río otoñal está separado por varios picos hacia el oeste. ——La "montaña Su Shiyi" de Han Hong
Las nubes flotantes no pueden detener las montañas y la niebla sobre las montañas se convierte en desconcierto. ——La "Montaña Su Shiyi" de Han Hong
No hay necesidad de buscar en otra parte, también hay un Danqiu en el mundo. —— "La visión de los inmortales con el mismo título" de Han Hong
Un ganso salvaje cae sobre la Vía Láctea y yunques y morteros se esparcen por miles de casas por la noche. ——La "Recompensa por el viaje y el regalo al final de la noche de otoño" de Han Hong
La larga estera se enfrenta al viento temprano y la luz de la luna brilla sobre la ciudad vacía. ——La "Recompensa por el viaje y el regalo en la noche de otoño" de Han Hong
Las montañas están lejos y el Qin Shuwan está lejos, y el sonido del yunque se acerca para anunciar el otoño de el Palacio Han. —— "La vista de los inmortales con el mismo título" de Han Hong
Siempre he recitado hermosos versos, pero no me di cuenta de que el cuervo ya estaba cantando. ——La "Recompensa por el viaje y el regalo al final de la noche de otoño" de Han Hong
Hay cinco torres debajo de la plataforma de hadas, el paisaje es desolado y la lluvia ha cesado. —— "La vista de los inmortales con el título" de Han Hong
Debería ser tarde para ver el festival, y también es digno de crédito acostarse cuando el corazón está en temporada. —— "Recompensar el viaje y extender la noche de otoño" de Han Hong 3. Poemas sobre azaleas
Nísperos de montaña de Bai Juyi
Apreciando la vejez en las montañas profundas, ¿qué tal el ¿Nísperos salvajes en el East River? Los árboles se tiñen de rojo cuando sopla el viento, y las ramas secan una gasa roja cuando sale el sol.
Mirando hacia atrás, los melocotones y las ciruelas son incoloros, y el hibisco ya no es una flor. La lucha tiene sus raíces muy profundas y no puede trasladarse a casas ajenas sin ningún motivo.
Ver azaleas en Xuancheng Li Bai
En el Reino Shu, una vez escuché al pájaro Zigui y volví a ver azaleas en Xuancheng. Un llanto, un íleon, una ruptura, tres primaveras y tres meses, tres ba.
Bixiangyi Xiaosi Wen Tingyun
Las linternas de incienso acompañan los sueños residuales, y el Reino de Chu está en el fin del mundo. La luna se pone y el niño descansa, y las flores de albaricoque llenan las montañas.
Pasamos la noche en Qipan Ridge Shen Quanqi
Viajando solo a miles de kilómetros de distancia, en lo alto del oeste de la montaña Qipan. La luna de la montaña está cerca de la ventana y el río Tianhe entra bajo a la casa.
La fragante primavera es plana y verde, y el niño llora en la noche clara. El invitado flotante está vacío y escucha, y la ciudad alabando escucha a Shuji. 4. Poemas sobre las flores de glicina
"Árbol de glicina"
Dinastía Tang: Li Bai
La glicina cuelga de árboles de nubes y sus enredaderas de flores son adecuadas para la primavera.
Las hojas densas esconden el canto de los pájaros, y el viento fragante persiste sobre las bellezas.
"Pensamientos de otoño"
Dinastía Song: Lu You
Un antiguo Tiantai Fu en cursiva y seis nuevas imágenes de Taihua.
Apoderándose de todas las cosas puras del mundo, la fragancia de la glicina se eleva desde la estufa de raíz de bambú.
"Pabellón Yue del Templo Shengye"
Dinastía Song: Huang Tingjian
La lluvia amarga ha cesado y todos los picos han venido a ofrecer sus tributos.
No hay ningún zen de cabeza blanca a la vista, sólo apoyado en el palo de glicina.
"Pabellón Duwei Shan"
Dinastía Tang: Du Shenyan
Glicinias persisten con kudzu y espinas verdes con rosas.
Ve a pescar y observa cómo saltan los peces, y explora el nido para tener miedo de los pájaros voladores.
Ya es demasiado tarde para que las hojas se aclaren y las ramas y subfrutos vuelvan a ser fértiles.
Las maravillas y prodigios son infinitos, y sólo deben acompañar el regreso de la luna.
"Recordando la Oda Miscelánea de Pingquan · Recordando la Nueva Vid"
Dinastía Tang: Li Deyu
Escuché a lo lejos que la glicina estaba floreciendo en la tarde de primavera en el Bitán.
El agua parece el resplandor de la mañana, y el bosque sospecha que el colorido fénix se acerca.
La delicada fragancia se condensa en la isla y el colorido musgo de bayas se refleja.
Si el oro y el valle se fusionan, la tienda de brocado debe ser devuelta. 5. Poemas sobre Aiwanting
Hay un poema sobre Aiwanting de Du Mu en la dinastía Tang.
Viajes de montaña Dinastía Tang: Du Mu
En lo alto de la montaña Hanshan, el camino de piedra está inclinado y hay gente viviendo en lo profundo de las nubes blancas.
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.
Traducción:
A lo largo del sinuoso camino que sube a la montaña, en lo profundo de las nubes blancas, todavía hay gente.
Detuve el coche porque me encantaba la vista nocturna del bosque de arces a finales de otoño. Las hojas de arce han sido manchadas por las heladas de otoño y son más hermosas que las flores de primavera en febrero.
El Pabellón Aiwan es uno de los cuatro pabellones famosos de China. Está situado en el desfiladero de Qingfeng, al pie de la montaña Yuelu, en la provincia de Hunan. El pabellón fue construido durante el periodo Qianlong por Luo Dian, el entonces decano. de la Academia Yuelu. Su nombre original es "Red Leaf Pavilion". También conocido como "Ai Feng Pavilion", luego se cambió a "Ai Wan Pavilion". Junto con el Pabellón Zuiweng en Anhui, el Pabellón Huxin en Hangzhou y el Pabellón Taoran en Beijing, también se le conoce como los cuatro pabellones famosos de China.
Información ampliada:
Apreciación
Se trata de una cuarteta de siete caracteres que describe y ensalza el paisaje de montañas y bosques de finales de otoño. La primera frase: "El camino de piedra en la montaña fría en la distancia está inclinado". De abajo hacia arriba, escribe un camino de piedra que serpentea hacia las montañas llenas de otoño. La palabra "frío" indica la profunda estación del otoño; la palabra "yuan" expresa la longitud del camino de montaña; la palabra "inclinada" hace eco de la palabra "yuan" al comienzo de la oración, describiendo las altas y suaves montañas. Como la pendiente no es pronunciada, se puede recorrer la montaña en coche.
En la segunda frase, las palabras "alguien tiene un hogar" harán pensar en el humo de la cocina, el canto de las gallinas y los ladridos de los perros, haciendo sentir que las montañas están llenas de vida, sin miedo a la muerte. La palabra "sentado" en la tercera frase "Detente y siéntate por la noche para amar a Fenglin" se interpreta como "porque". Debido a que la vista nocturna del bosque de arces al atardecer era tan encantadora, el poeta se detuvo a observarla. La palabra "tarde" en esta oración se usa con extrema delicadeza.
La cuarta frase: "Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero" es la frase central de todo el poema. Las descripciones de las tres primeras frases presagian y desencadenan esta frase. ¿Por qué el poeta utiliza "hongyu" en lugar de "hongru"? Porque el "rojo como" es como las flores de primavera, no es más que decorar la belleza natural. "Red in" no tiene comparación con las flores de primavera. No sólo es más colorida, sino también más resistente al frío y resiste la prueba del viento y las heladas.
Referencia: Enciclopedia Sogou_Shanxing