Poesía en el sitio de Yangguan
¿Por qué el hermano Qiang debería culpar a Yangliu? La primavera no es suficiente. Las flechas coreanas apuntan a las montañas Tianshan y los fuegos artificiales saludan a miles de kilómetros.
Tras la invitación, el general regresa al paso de Yumen. Cuando las nubes se hunden, los espíritus malignos se rompen y la nieve vuelve a brillar para explorar.
Estos cinco cebos fueron preparados por Wang Daosheng y no fueron castrados en absoluto. Envió a Liu Sizhi a tomar Yangguan Road, pero Husha y Chen estaban atrapados en Anxi, la situación desesperada de Wang Wei.
Sólo unos pocos gansos salvajes sobrevolaron toda la primavera y se vieron pocos peatones en la carretera. Se presentará la alfalfa a los caballos de Ferganá y también se traerán variedades de uva con los príncipes de Han.
Esto debería asustar a los extranjeros y hacer que tengan miedo de pedirlo. Wang Wei, el juez incorruptible, no conocía el camino a Yangguan y llegó a Dingyuan por primera vez.
La belleza primaveral de Huang Yun se rompió y se arrinconó para preocuparse por su costado. El vasto mar ha estado aquí año tras año y los ríos fluyen.
Que los embajadores extranjeros sepan cómo beber Moon Head. Déjame decirte: Yumen Pass y Yangguan Yumen Pass y Yangguan son dos pasos famosos establecidos en el corredor Hexi durante la dinastía Han. Debido a que ambos estuvieron en la antigua Ruta de la Seda y fueron cantados por muchos poetas, son famosos en China e incluso en el mundo.
El paso Yumen se estableció durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han. Debe su nombre a la introducción del jade Hotan de las regiones occidentales. Se encuentra en Xiaofangcheng, a unos 40 kilómetros al noroeste de Dunhuang, provincia de Gansu. El antiguo castillo de Yumenguan existente está rodeado de montones de arena y limita con Beishan al norte y el río Shule al sur.
Hay un lago alcalino a decenas de metros fuera del muro norte del antiguo castillo, y la Gran Muralla Han corre hacia el noroeste desde aquí. El castillo de Yumenguan tiene forma cuadrada y está construido íntegramente con loess apisonado.
Las cuatro murallas están completas, miden 24 metros de largo de este a oeste, 26 metros de ancho de norte a sur y 9,7 metros de alto. Hay una puerta al oeste y otra al norte, con una superficie total de más de 630 metros cuadrados.
En la dinastía Han, fue la oficina del gobernador y un importante canal de transporte desde China a las regiones occidentales. Desempeña un papel extremadamente importante en el transporte exterior, los intercambios culturales y económicos de China.
Wang Zhihuan, un poeta de la dinastía Tang, escribió: "No hay necesidad de culpar a los sauces por una flauta fuerte. La brisa primaveral no puede pasar a través del paso de Yumen" "Viento de mil millas" de Li Bai. golpes en las almenas del paso de Yumen" que hicieron famoso al paso de Yumen. Hay muchas historias de alegrías y tristezas en el antiguo camino de Yumenguan en la dinastía Han.
En el primer año de la dinastía Han (104 a.C.), el general Li Guang de la Segunda División, con más de 6.000 jinetes y decenas de miles de soldados, atacó el Reino de Dawan, muy al oeste de Qingji. . Todos los países por los que pasó en el camino se encontraban a las puertas de la ciudad, negándose a reponer suministros e incapaces de atacar. El ejército Han no tuvo más remedio que luchar hasta el final, y cuando llegó al límite oriental de Dawan, se había convertido en una división exhausta con sólo unos pocos miles de hombres.
Li Guangli pensó que no podía ganar, por lo que discutió con sus funcionarios de izquierda y derecha y decidió regresar a China. Cuando regresó a Dunhuang, la mayoría de los soldados murieron debido a las dificultades de la expedición. Li Guangli escribió al tribunal diciendo que el viaje era demasiado largo y que faltaba comida, por lo que los soldados tenían hambre y se negaban a luchar.
Y hay poca gente, no la suficiente para conseguir un cuenco grande. Se recomienda dejar de luchar temporalmente y reclutar personas para que vayan hacia el oeste más tarde.
El emperador Wu de la dinastía Han estaba furioso y envió gente a proteger el paso de Yumen. También ordenó que si algún soldado se atrevía a entrar en el paso de Yumen, sería decapitado inmediatamente.
Li Guangli estaba asustado y tuvo que quedarse en Dunhuang. Zhang Po, una poeta de la dinastía Song, criticó esto. Ella dijo en un poema: "Trabajé duro por el país y dejé Yuguan.
La brisa primaveral está lejos en el cuartel y la armadura de hierro es clara y helada en el año 16 de". Yongping en la dinastía Han del Este (73 d.C.), Ban Chao se dirigió a las regiones occidentales y vivió allí durante 31 años.
Cuando tenía 70 años, escribió una carta solicitando regresar a tierra firme. Dijo que aunque no se atrevía a ir al condado de Jiuquan, esperaba nacer en Yumenguan. Se puede ver que la gente de esa época consideraba el paso de Yumen como un símbolo de su ciudad natal en el continente.
Dai Shulun, un poeta de la dinastía Tang, parecía tener un reino superior. Hay un poema que dice: "Quiero servir al país, ¿por qué nací en Yumen Pass?" Su voluntad de servir al país es aún más fuerte.
En el siglo II d.C., el príncipe Anshi de Persia se dirigió hacia el este desde aquí hasta Luoyang. Durante el período de los Tres Reinos, Zhu Shixing, el primer monje chino que viajó hacia el oeste en busca del Dharma, viajó hasta aquí.
Además de enviados, funcionarios, soldados y monjes, también hay comerciantes y caravanas estacionadas en el paso de Yumen, formando un espectacular mapa de viaje del vasto mar. Hoy en día, cuando subes el paso de Yumen, también puedes ver una sección de la Gran Muralla (también llamada Saihan) que se utilizó para defenderse de los hunos durante la dinastía Han.
Serpentea desde el este a lo largo de las montañas de Gobi.
Las torres de baliza construidas en las laderas de las colinas, junto a zanjas o en espacios abiertos se extienden poco a poco hacia el oeste, recordando a la antigua Ruta de la Seda de aquella época, "un poste tras otro, cabalgando como una galaxia". La estación de correos está tan lejos como un punto y las balizas de fuego se miran entre sí", una escena muy ocupada. A unos 20 kilómetros al este del paso de Yumen, la ciudad de Dafangpan fue construida durante la dinastía Han. Fue un almacén militar para almacenar grano en la línea de defensa occidental de China desde la dinastía Han hasta las dinastías Wei y Jin. Fue utilizada por oficiales y soldados en el. Zona del paso de Yumen.
La antigua ciudad está situada sobre una plataforma natural de tierra a 2 metros sobre el lecho del río. Tiene forma rectangular, orientada de norte a sur, y construida con losas de tierra apisonada. Tiene 132 metros de largo de este a oeste, 17 metros de ancho de norte a sur y el punto más alto de los restos mide 6,7 metros. Tres metros dentro de la Gran Muralla, justo al sur de la ciudad de Dafangpan, hay una torre baliza de la dinastía Han, llamada "Callejón Yumen Qianqiu". Está hecha de piedras y tamariscos, y sus ruinas tienen unos 9 metros de altura.
Muchas reliquias culturales preciosas fueron desenterradas cerca del paso de Yumen, como pinceles para escribir, piedras de entintar, brocados, herramientas de caza, herramientas de producción y armas. La cuarta pieza de papel de la dinastía Han occidental desenterrada en China fue descubierta aquí, más de 100 años antes de la fabricación de papel de Cai Lun. En particular, aquí se han desenterrado una gran cantidad de tiras de bambú chinas con un rico contenido.
Hay cartas, memoriales, discursos, decretos, prescripciones, etc. Muchas tiras de bambú Han tienen números de años, el más antiguo es el "Tercer año del primer año" de la dinastía Han occidental (71 a. C.), y el último son los "Dos años del Emperador" (21 d. C.).
También hay tiras de bambú Han con las palabras "Yumen Dewei", "Jiuquan Yumen Dewei" y "Yumen Qianqiu Township", respectivamente. Esta gran cantidad de reliquias culturales proporciona valiosos materiales históricos para estudiar la guarnición fronteriza, la vida, la economía, la cultura, la diplomacia y diversos sistemas de la dinastía Han en el siglo pasado.
En la antigüedad, "la brisa primaveral no podía pasar por el paso de Yumen", pero ahora la brisa primaveral ha pasado por el paso de Yumen. El paso de Yumen, que goza de gran reputación en la antigua Ruta de la Seda, escribirá un nuevo capítulo en los intercambios actuales entre países.
Yangguan, situada a unos 70 kilómetros al sur de la ciudad de Dunhuang, provincia de Gansu, es una importante puerta de entrada entre las llanuras centrales y las regiones occidentales, y un paso obligado para la antigua Ruta de la Seda. Debido a que está ubicado al sur del paso de Yumen, se llama Yangguan.
El antiguo yacimiento de Yangguan está situado en la parte más occidental de la provincia de Gansu, casi limitando con Xinjiang. Durante la dinastía Han, este lugar estaba cerrado, con el desierto de Gobi al oeste. A excepción de la gente que iba y venía por la antigua Ruta de la Seda, hay muy poca gente en otros lugares.
Así que Wang Wei, un famoso poeta de la dinastía Tang, escribió una vez un poema: "Te aconsejo que tomes una copa de vino y salgas de Yangguan sin ningún motivo". Cubre un área de decenas de miles de metros cuadrados y las casas están cuidadosamente dispuestas, los cimientos de la muralla del castillo todavía existen.
En el lado oeste de Yangguan, hay varios rayos de arena altos que se enrollan vertical y horizontalmente, con arena blanca y blanca, que son los famosos Bailongdui en los libros de historia. Comienza aquí.
2. Poemas antiguos sobre Yangguan y Yumenguan-Yangguan-Yangguan.
1. Canta los infinitos pliegues del sol, media taza de hojas de pino está bastante helada.
——Li Shangyin de la dinastía Tang, "Un banquete en el mismo salón"
2 No había otra manera de consolarme, así que envió a Yang Guan para persuadirme. tomar una copa.
——"Respuesta a Su Liu" de Bai Juyi de la dinastía Tang
3. Yangguan está cubierto de niebla a lo largo de miles de kilómetros y la montaña Jiange está cubierta de miles de colores. .
——"El pasado" de Don Robin Wang
4 Las nubes primaverales todavía están soleadas y nevadas, y las hojas de morera son el profeta Hu Diqiu.
——"Unirse al ejército" de Li Ang de la dinastía Tang
5. Para hacerte recordar a la señorita Ruoxi, se te rompe el corazón.
——Piedra "Yangguan Song"
——Paso Yumen.
1. En las oscuras montañas nevadas de Changyun, Qinghai, la solitaria ciudad domina el paso de Yumen.
——"Unirse al ejército" de Wang Changling de la dinastía Tang
2 Si quieres servir al país, ¿por qué deberías nacer en Yumen Pass?
——Tang Dai Shulun, la primera canción.
3. El viento a miles de kilómetros de distancia golpea las almenas del paso de Yumen.
——"Luna sobre Guanshan" de Li Bai de la dinastía Tang
4. En las oscuras montañas nevadas de Changyun, Qinghai, la ciudad aislada domina el paso de Yumen.
——"Siete poemas sobre el servicio militar" de Wang Changling de la dinastía Tang
5 La ciudad en Yumen Pass está solitaria y la arena amarilla y la hierba blanca están secas desde hace tiempo. miles de millas.
——"Canción del general Gai en el paso de Yumen" de Cen Shen de la dinastía Tang
3. Este poema está relacionado con Yangguan La arena amarilla de Wang Zhihuan va hacia arriba. a las nubes blancas. Es una ciudad aislada con miles de pies de montaña. ¿Por qué un enemigo fuerte debería culpar a Liu? El paisaje primaveral en el paso de Yumen no es suficiente.
Yangguan se encuentra a unos 70 kilómetros al sur de la ciudad de Dunhuang, provincia de Gansu. Es una importante puerta de entrada entre las Llanuras Centrales y las Regiones Occidentales y un lugar necesario para la antigua Ruta de la Seda. Se llama Yangguan porque se encuentra al sur de Yumenguan. El antiguo emplazamiento de Yangguan se encuentra en la parte más occidental de la actual provincia de Gansu, casi en la frontera con Xinjiang. Fue sellado aquí durante la dinastía Han. Al oeste está el desierto de Gobi, a excepción de la gente que iba y venía por la antigua Ruta de la Seda. Wang Wei, un famoso poeta de la dinastía Tang, escribió una vez un poema: "Si te aconsejo que bebas una copa de vino, no tendrás motivos para abandonar el paso Xiyang". Las ruinas de Yangguan ahora excavadas por la arqueología cubren un área de decenas de miles de metros cuadrados y los muros del castillo todavía existen. En el lado oeste de Yangguan, hay varias vigas de arena altas que se enrollan libremente, con arena blanca y blanca, que son las famosas pilas de dragones blancos en los libros de historia. Continúa desde aquí hacia el este de Lop Nur y debe su nombre a su forma sinuosa de dragón.
4. Información y poemas sobre Yangguan Yumenguan. Yangguan y Yumenguan están ubicados en el condado de Dunhuang, en el extremo occidental del corredor Hexi. Fueron importantes puertas de entrada entre el norte y el sur de la Ruta de la Seda durante la dinastía Han.
Son como guerreros poderosos, de pie en la garganta, dando la bienvenida a distinguidos amigos e invitados de todas las edades. Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang, escribió un poema popular "La canción de Chengwei", en el que escribió: "El polvo de Chengwei es ligero cuando llueve y los sauces verdes de las casas de huéspedes son nuevos". p>
Te aconsejo que bebas una copa más de vino. La gente de Yangguan, Xishan, no es razonable. “Ese tipo de despedida triste y triste toca la fibra sensible de la gente y la fascina la eterna leyenda de Yangguan.
Hacia el suroeste desde el condado de Dunhuang, pronto entrarás en el vasto desierto de Gobi. El desierto marrón y la ocasional torre de faro que pasa a lo lejos parecen llevar a la gente a un reino antiguo y misterioso "lleno de humo y polvo" ("Envía a Liu Sizhi a Anxi" de Wang Wei).
Aproximadamente 140 millas después, escalé una montaña rocosa y de repente apareció una mancha verde frente a mí. Este es Nanhu. Nanhu, un oasis mágico, limita con el Gobi al final de las montañas Qilian al este y con el interminable desierto de Bailongdui al oeste.
En la antigüedad. Solía haber un condado aquí, llamado condado de Longle en la dinastía Han, uno de los seis condados bajo la jurisdicción del condado de Dunhuang.
En la dinastía Tang, pasó a llamarse condado de Shouchang y quedó bajo la jurisdicción de Shazhou. La antigua ciudad en ese momento ha sido enterrada en el desierto. Se dice que fue en Wawachi donde surgió Tianma Después de las vicisitudes de la vida, quedaron las olas azules, que es la actual Huangba.
Hoy en día, los pintorescos campos fértiles alrededor del lago Nanhu son el resultado de una pieza de jade extremadamente preciosa que personas trabajadoras levantaron en el fondo del estanque Wowa después de una larga lucha contra las tormentas de arena. Al pasar por la campiña de Nanhu, con exuberantes árboles verdes y ríos entrecruzados, se puede ver instantáneamente una cresta llamada Montaña Longle.
Cuenta la leyenda que había una vez un caballo dragón que marchó hacia Xianyang y el paso fronterizo al anochecer y dejó aquí un tesoro, lo que también le dio un buen nombre a esta colina. En esta zona existen tres torres de balizamiento, distribuidas sobre la plataforma de erosión eólica.
Hay una torre de baliza en lo alto, rodeada de silencio y desolación, lo que hace que esta torre de baliza luzca majestuosa y extraordinaria. Se erigió un letrero junto a la plataforma que decía: La torre de baliza en la montaña Dundun fue construida en la dinastía Han, alrededor del 111-102 a.C.
La altura de discapacidad actual es de 4,7 metros, el ancho superior es de 8 metros de norte a sur y 6,8 metros de este a oeste, y el ancho inferior es de 8,8 metros de norte a sur y 7,5 metros de de este a oeste. Es el lugar donde Yangguan esperaba el paso en la antigüedad, por eso se le llama "Oído y Ojo de Yangguan".
No muy lejos de la torre del faro, se encuentra una extensa playa, comúnmente conocida como la "playa antigua". De vez en cuando, podrá recoger fragmentos de cerámica antigua, flechas de cobre, ganchos de cobre para cinturones, molinos de piedra y diversas herramientas de hierro, así como monedas antiguas como la moneda de cinco baht de la dinastía Han, el Baotong de Kaiyuan en el La dinastía Tang, el Baotong de Huoquan y el dinero de Yu Qian. Hay cuentas de colores, cuentas de ámbar y otros fragmentos decorativos de las regiones occidentales.
A veces también se pueden encontrar ladrillos Yangguan negros, que son de textura fina y sólida y son Shi Shengjin. Este ladrillo también se puede utilizar para fabricar costosas piedras de entintar. Estas antiguas reliquias culturales enterradas en el viento y la arena dan a la gente una vaga visión de la gran ocasión de los enviados y viajes de negocios en Yangguan Road.
Hacia el oeste desde la playa antigua y cruzando varias crestas, puedes ver las verdaderas ruinas de Yangguan. Aún se pueden distinguir los cimientos de la pared hasta los tobillos y hay ladrillos y tejas rotas esparcidas por el suelo.
En 1972, el equipo de investigación de reliquias culturales descubrió un gran sitio de construcción de madera en el área de Jiuquan. Después de la excavación de prueba, los cimientos del edificio quedaron claros y ordenados, cubriendo un área de decenas de miles de metros cuadrados. También se descubrió que los sitios de hornos, las ruinas de tierras de cultivo e incluso las crestas y canales de los campos eran claramente visibles, cubriendo un área de diez millas cuadradas.
Se puede ver que en la antigüedad también hubo una época de intenso humo personal y prosperidad económica.
Basándose en la literatura y las condiciones geográficas, los arqueólogos creen que se trataba de Yangguan durante las dinastías Han y Tang. Según los "Registros históricos · Biografía de Dawan", Yi citó el "Kuoji Shu" y dijo que Yangguan estaba ubicado en Xili, condado de Shouchang, Shazhou.
El segundo capítulo del condado de Shouchang en el "Libro antiguo de la geografía Tang" dice: "Yangguan está ubicado en el oeste del condado". El fragmento de la "Ilustración de Shazhou" en los registros de la Sala de Colección de Piedras de París. : Yangguan "está a diez millas al oeste del condado. Ahora está destruido, pero se conservan rastros de la fundación”.
Los datos históricos anteriores sin duda significan que Yangguan está ubicado en la esquina oeste de Nanhu. Después de que el emperador Wu de la dinastía Han enviara a Zhang Qian como enviado a las regiones occidentales, desarrolló el Corredor Hexi.
En el sexto año de Dingyuan (165438 a. C. - 01 a. C.), el condado de Dunhuang fue dividido por el condado de Jiuquan. En los libros de historia se le llama "cuatro condados, según dos pases". Yangguan y Yumenguan en el condado de Longle, bajo la jurisdicción del condado de Dunhuang, están ambos bajo la jurisdicción de un comandante general, lo que divide la garganta de las montañas Tianshan del norte y del sur y se convierte en el único camino para la Ruta de la Seda.
El condado de Yangguan se estableció en las dinastías Wei y Jin, y el condado de Shouchang se estableció en la ciudad natal de Han Longle en la dinastía Tang. Yangguan todavía está en uso. Xuanzang, un monje de la dinastía Tang, regresó de la India para estudiar las escrituras budistas y también tomó la carretera South Tianshan hacia Yangguan en el oeste.
El famoso poeta fronterizo Cen Shen y Tang Tianbao una vez "enviaron al juez Yuwen durante dos años y dos días en Yangguan". El paso de Tangyang ha sido erosionado por el viento y la arena. Está situado al borde del desierto y se ha convertido en sinónimo del paso fronterizo del desierto.
Debido a las frecuentes guerras y la recuperación de tierras a gran escala en la historia, la vegetación y los recursos hídricos en esta área han sido destruidos, el equilibrio ecológico ha sido destruido y el Dragón Amarillo avanza hacia el este. Después de las dinastías Song y Liao, la gente se alejó de Yangguan; después de la dinastía Yuan, los condados de Yangguan y Shouchang finalmente fueron tragados por arenas movedizas.
Desde Yangguan hasta el paso Hongshan, 135 millas al norte, se puede llegar al paso Yumen. Hay otra carretera desde el condado de Dunhuang hasta Ximen, que cruza el río Dang, camina hacia el noroeste por el Gobi, pasa por un nudo y luego hacia el oeste a lo largo de la orilla sur del río Shule hasta Dafangpancheng, al sur hasta Gobi o al oeste hasta el paso de Yumen.
Yumen Pass está ubicado en un lugar llamado "Pan Xiaofang" a más de 160 millas al noroeste de Dunhuang. Hay un poema en "Liangzhou Ci" escrito por Wang Zhihuan, un famoso poeta de la dinastía Tang: "Muy por encima de las nubes blancas, el río Amarillo tiene una ciudad aislada: Wanren.
¿Por qué usar lo trágico? ¿Canción de sauces para quejarse del retraso de la primavera?, Viejo Paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral! "Él realmente describió el paisaje fronterizo vasto y desolado en la antigüedad, y el Paso de Yumen dejó una profunda impresión en la gente.
Las ruinas de Yumenguan, un castillo cuadrado en ruinas, se alzan sobre una montaña de grava en el vasto mar de arena. Zhou Yuan de Guancheng todavía está allí, pero una puerta al oeste y una puerta al norte están bloqueadas.
El castillo está construido con losas de barro amarillo. La muralla de la ciudad tiene 9,7 metros de alto, 24 metros de ancho de este a oeste y más de 26 metros de ancho de norte a sur, cubriendo un área de más de 630 metros cuadrados. Todavía quedan campamentos, fortalezas y torres antiguas.
Las tiras de bambú chino desenterradas de un muelle abandonado en el norte de la ciudad tienen las palabras "Capitán de la Primera Escuela de Yumen". La copia fragmentaria de "Sand Island Pictures" en la Cámara de Piedra de París también registra el cierre de la Puerta de Jade, diciendo "ciento veinte escalones por semana, un metro de alto".
Estos materiales muestran que la ubicación del Paso Yumen y el tamaño de la muralla de la ciudad son más o menos consistentes con la ciudad actual del Paso Pan Xiaofang. El paso de Yumen se encuentra en Dunhuang desde el tercer año de Yuanfeng (108 a. C.). Después de las dinastías Sui y Tang, el paso de Yumen se trasladó hacia el este, hasta Jinchang, Guazhou (ahora condado de Anxi).
5. La famosa frase de Wang Wei que describe Yangguan te aconseja beber una copa más de vino. No hay razón para dejar Yangguan en el oeste.
"Envía el Yuan 20 Shores" de Wang Wei
La lluvia de la madrugada humedeció el polvo de la tierra, la posada de la posada, las ramas y hojas de la posada, una nueva hoja.
Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares.
Anotar...
Yuan'er: El amigo del autor, Chang Yuan, ocupó el segundo lugar entre los hermanos, por lo que lo llamaron "Yuan'er".
Hecho: para ir a algún lugar; un enviado.
Anxi: se refiere a Anxi, la capital de la dinastía Tang, cerca del condado de Kuqa en la Región Autónoma Uygur de Xinjiang.
Weicheng: Ciudad de Xianyang en la Dinastía Qin, rebautizada como Weicheng en la Dinastía Han (“Geografía Hanshu”). En la Dinastía Tang, estaba bajo la jurisdicción del condado de Xianyang, Prefectura de Jingzhao, en el noroeste de. la actual Xi'an, en la orilla norte del río Weishui.
Yi: (y): húmedo.
Casa de huéspedes: hotel.
Color sauce: hace referencia al color de los sauces jóvenes a principios de primavera.
Xiaojun: Se refiere a Yuan'er.
Más: Otra vez.
Yangguan: Nombre del paso fronterizo establecido por la dinastía Han, por lo que se encuentra en el suroeste del condado de Dunhuang, provincia de Gansu. En la antigüedad, era el mismo paso que el Paso Yumen. La "Crónica del condado de Yuanhe" dice que debido a que está al sur de Yumen, se llama Yangguan. En el suroeste del condado de Dunhuang, provincia de Gansu.
Viejo amigo: Viejo amigo.
Actualización: Bebe primero y luego habla.
"Enviando yuanes a Occidente" de Wang Wei
6 Escribe un poema antiguo (dos frases seguidas) sobre "Salir del paso de Guanyang en Occidente" para instarte. para beber más vino, fuera de Yangguan, Xiguan sin ningún motivo.
Nota:
¿Enviar Yuan Ershi a Anxi
¿Dinastía Tang? Wang Wei
Está lloviznando en Weicheng.
Las habitaciones son verdes y de color sauce.
Te aconsejo que bebas más vino.
No hay ninguna razón para abandonar Yangguan en el oeste.
Anotar...
① Yuan Er: el amigo del autor. Los antiguos usaban a menudo el nombre de hermano mayor, que es similar al actual "segundo mayor".
2 Embajador: Embajador.
(3) Anxi: La capital de Anxi en la dinastía Tang, ubicada en el condado de Kuqa, Región Autónoma Uygur de Xinjiang.
④Weicheng: el condado de Xianyang se estableció en la dinastía Qin y pasó a llamarse condado de Weicheng en la dinastía Han ("¿Han Shu? Geografía). En la dinastía Tang, estaba bajo la jurisdicción del condado de Xianyang, Jingzhao". Prefectura, al noreste de la ciudad de Xianyang, provincia de Shaanxi, en la orilla norte del río Weishui.
⑤ ⑤: Húmedo.
⑥Casa de huéspedes: se refiere al lugar donde se realizan los banquetes de despedida de los invitados.
Actualización 7: Vuelve.
⑧Yangguan: Nombre del paso fronterizo establecido por la dinastía Han, por lo que se encuentra en el suroeste del condado de Dunhuang, provincia de Gansu. En la antigüedad, era la única salida de la fortaleza junto con el paso Yumen. Según la "Crónica del condado de Yuanhe (jùn)", se llama Yangguan porque está al sur de Yumen.
⑨Viejo amigo: Viejo amigo.
¡Espero que esto ayude!
7. La famosa frase de Wang Wei que describe Yangguan aconseja beber más vino. No hay razón para que Occidente abandone Yangguan.
De "Enviando Yuan Ershi a Anxi" de Wang Wei, Weicheng es lluvioso y polvoriento, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce. Sinceramente, aconsejo a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares.
Nota: Yuan'er: El amigo del autor, Chang Yuan, es el segundo mayor entre los hermanos, por lo que se llama "Yuan'er". Hacer: ir a alguna parte; un enviado.
Anxi: se refiere a Anxi, la capital de la dinastía Tang, cerca del condado de Kuqa en la Región Autónoma Uygur de Xinjiang. Weicheng: Ciudad de Xianyang en la dinastía Qin. Pasó a llamarse Weicheng en la dinastía Han ("Geografía Hanshu"). En la dinastía Tang, estaba bajo la jurisdicción del condado de Xianyang, prefectura de Jingzhao, en el noroeste de la actual Xi'an. en la orilla norte del río Weishui.
Yi: (y): húmedo. Casa de huéspedes: hotel.
Color sauce: hace referencia al color de los sauces jóvenes a principios de primavera. Xiaojun: Se refiere a Yuan'er.
Más: Otra vez. Yangguan: Nombre del paso fronterizo establecido por la dinastía Han, por lo que se encuentra en el suroeste del condado de Dunhuang, provincia de Gansu. En la antigüedad, era el mismo paso que el Paso Yumen.
La "Crónica del condado de Yuanhe" dice que debido a que está al sur de Yumen, se llama Yangguan. En el suroeste del condado de Dunhuang, provincia de Gansu.
Viejo amigo: Viejo amigo. Actualización: bebe primero antes de hablar.
"Enviando yuanes y veinte anxi" de Wang Wei.