Poemas sobre el consuelo.
Luo Yin
Canta cuando ganes y descansa cuando pierdas.
El dolor y el odio también persisten.
Hoy bebí y me emborraché hoy.
Preocúpate por el mañana, preocúpate por el mañana.
Canción de los Ocho Inmortales mientras se bebe
Du Fu
Zhang Zhi monta a caballo como si estuviera en un barco.
Mareado, cayó al pozo y durmió bajo el agua.
Las tres batallas en Ruyang comienzan en el cielo.
La carretera saliva en la esquina del coche.
Me gustaría poder trasladar la capital a Jiuquan.
Se necesitan miles de dólares para que el primer ministro de izquierda haga una fortuna.
Bebe como una ballena larga,
El santo musical en la copa se llama Pi Xian.
Un chico guapo y hermoso,
mira al cielo con ojos blancos,
tan brillantes como un árbol de jade frente al viento.
Antes de que Su Jinzhai bordara a Buda durante mucho tiempo,
Cuando estaba borracho, a menudo le gustaba escapar del Zen.
Poema de Li Bai sobre beber vino,
se fue a dormir a un restaurante en Chang'an,
el emperador gritó y se negó a abordar el barco.
Me considero un mago del vino.
Tres tazas de hierba de Zhang Xu,
antes de quitarse el sombrero para dejar al descubierto su cabeza,
agitando el papel como una nube.
Los cinco cubos de arroz de Jiao Sui son sobresalientes.
Su elocuente charla y elocuencia asombran a los cuatro banquetes.
2. El modismo "facilidad y facilidad" se utiliza para describir la facilidad: facilidad, comodidad y libertad.
Libertad: tranquila, despreocupada y libre. Describe estar a gusto y no tener nada que hacer.
Elevación: hace referencia a la apariencia de libertad.
Poco convencional: describe el comportamiento desenfrenado y la libertad.
Arruinó el viejo cuero cabelludo: arruinó la vida del anciano. Pedir prestado significa estar sujeto a deberes oficiales y no poder vivir libremente.
El mar permite que los peces salten, y el cielo permite que los pájaros vuelen: ancho: ancho. El mar y el cielo son inmensos, los peces saltan y no hay nada, solo deja volar a los pájaros. Describe despreocupado y libre. Las metáforas pueden demostrar plenamente la ambición de una persona.
Escapar de la vida: Judas habla de deshacerse de las limitaciones del mundo y volverse libre.
El dragón regresa al mar: metáfora de salir del apuro y regresar al vasto mundo libre.
Arrojar un dragón al mar y un tigre corriendo montaña arriba: metáfora de salir del apuro y regresar al vasto mundo libre.
3. ¿Cuáles son algunos modismos que describen la "relajación"? 1. ¿Libre y sin restricciones? zü yó u zü zà i: describe libertad y tranquilidad.
2. Liberación: detención: restricción; bulto: restricción. No hay restricciones. Describe la libertad.
3. Relajado y feliz qρng s not ng yúkuàI: se refiere al estado de ánimo relajado y feliz de una persona.
4. Despreocupado wúyōuúwúl ǜ: Describe el sentimiento de paz y satisfacción.
5. Wu qiān wú guà: No estoy agobiado, me siento aliviado.
6. Estoy orgulloso de mí mismo. Quiero decir que soy libre.
7. Informal bù jū xíng jī: describe un comportamiento de habla incontrolado.
8. Cómodo y confortable: Quiere decir cómodo y libre.
4. Los poemas que describen el ocio incluyen:
1. "Regreso a Songshan" de Wang Wei de la dinastía Tang
Texto original:
Claro El río, entre los matorrales, corre lentamente como mi carro. Se convirtió en un compañero de viaje, llevando a casa los pájaros vespertinos.
Una muralla abandonada se asienta sobre un viejo ferry, y el atardecer otoñal inunda los picos de las montañas. En un lugar lejano, junto a la montaña Songshan, cerraré mi puerta y encontraré la paz.
Traducción:
El agua clara del río está rodeada por una mancha de vegetación y los caballos se alejan lentamente. El agua que fluye parece estar llena de afecto hacia mí, y los pájaros por la noche regresan conmigo.
La desolada ciudad está cerca del antiguo ferry, y el resplandor del sol poniente llena las doradas montañas otoñales. Al pie del distante y elevado monte Song, cerré la puerta y me negué a pasar mis últimos años en el mundo secular.
2. Agricultores del río Weishui descritos por Wang Wei de la dinastía Tang.
Texto original:
El sol poniente brilla en el mercado, y el ganado vacuno y ovino regresan a casa por el camino.
Un anciano rudo, vestido con ropas de paja, apoyado en un bastón, pensando en su hijo, el pastorcillo.
¿Hay faisanes zumbando? Espigas regordetas de trigo, gusanos de seda dormidos, hojas de morera afeitadas.
Huo Huo, Tian Fu, se saludan cordialmente.
Con razón anhelo una vida más sencilla y lamento la vieja canción, ¡oh, de vuelta a los viejos tiempos! .
Traducción:
El pueblo se llena con el resplandor del sol poniente, y el ganado vacuno y ovino regresan uno tras otro por los profundos callejones.
El anciano estaba pensando en sus nietos que estaban comiendo pasto. Estaba esperando en su leña con un bastón.
Los faisanes cantan, el trigo está a punto de espigar, los gusanos de seda duermen y las hojas de morera son escasas.
Los agricultores regresaron al pueblo cargando sus azadas, sonrientes y reacios a marcharse.
¿Cómo no iba a envidiar tal comodidad? No pude evitar cantar "Decline" con frustración.
3. "Beber y construir una casa en un ambiente humanista" de Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este
Texto original:
Construir una casa es un cuestión de favor, sin carruajes ni caballos.
¿Qué puedes hacer? La mente está lejos de ser egocéntrica.
Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan.
Las montañas están cada vez mejor y los pájaros están regresando.
Esto tiene sentido, se me ha olvidado lo que quería decir.
Traducción:
Vivir en el mundo sin el ajetreo de coches y caballos.
Pregúntame por qué. Mientras tenga grandes aspiraciones, naturalmente sentiré que mi lugar está apartado.
Recogiendo crisantemos bajo la valla oriental, tranquilamente y contento, aparece a lo lejos la montaña Nanshan.
El olor de la montaña y el paisaje al atardecer son muy buenos, y también hay pájaros que regresan con sus compañeros.
Contiene el verdadero sentido de la vida. Quiero identificarlo, pero no sé cómo expresarlo.
4. “Noche de Otoño en las Montañas” de Wang Wei de la Dinastía Tang.
Texto original:
Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia, y siento el comienzo del otoño por la noche. La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas.
El bosque de bambú suena, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco. También puedes darle un descanso en primavera, y el sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo.
Traducción:
La montaña vacía está bañada por una nueva lluvia, y la caída de la noche hace que la gente sienta como si ya fuera principios de otoño. La luna brillante brilla con luz clara a través de los huecos de los pinos, los manantiales claros y las piedras de agua que fluyen.
El bosque de bambú hace ruido cuando sé que la lavandera ha vuelto y las hojas de loto se balancean como un barco. Deje que la hierba de trigo descanse en la primavera y que el príncipe y el nieto en las montañas se queden por mucho tiempo en el otoño.
5. "Mi residencia en la montaña Zhongnan" de Wang Wei de la dinastía Tang.
Texto original:
Después de la mediana edad, tuve un corazón fuerte y bueno, y no fue hasta mis últimos años que me establecí en la montaña Zhongnan. Los intereses a menudo se centran en cosas únicas para jugar y disfrutar y apreciarse a sí mismo.
A veces voy al final del agua para buscar la fuente, o me siento y observo cómo se elevan las nubes en constante cambio. De vez en cuando me encontraba con un anciano del pueblo en el bosque y charlaba con él hasta que a menudo me olvidaba de ir a casa.
Traducción:
Yo era de buen corazón en la mediana edad, así que me mudé al pie de la montaña Nanshan en mis últimos años. Cuando estoy de buen humor, deambulo solo, sólo yo lo sé.
Da un paseo tranquilo fuera del agua, siéntate y observa las nubes blancas a la deriva. De vez en cuando me encuentro con un anciano en el bosque, sonríe y olvida su fecha de regreso.
6. “Regreso al Jardín (Parte 2)” de Tao Yuanming de la Dinastía Jin del Este
Texto original:
Planté frijoles al pie de la montaña Nanshan, y el campo estaba cubierto de guisantes. Levántese temprano en la mañana para quitar las malas hierbas y regrese a casa con una azada cuando cae la noche bajo la luz de la luna.
El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche. No es una pena mojarte la ropa, pero espero que no lo hagas en contra de tu voluntad.
Traducción:
Se plantan frijoles en los campos al pie de la montaña Nanshan. La hierba es exuberante y las plántulas de frijol son escasas. Levántate temprano por la mañana, cava el suelo y lleva la azada al anochecer bajo la luz de la luna.
El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la tarde. No es una pena que mi ropa se haya mojado. Sólo espero no ir en contra de mi voluntad de retirarme.
5. Busque un poema que describa "lejos de la bulliciosa ciudad, lejos del lugar del bien y del mal, y el ambiente es particularmente relajado", "Recogiendo crisantemos debajo de la cerca oriental, tranquilamente". ver la montaña Nanshan." De "Drinking" de Tao Yuanming, un poeta de la dinastía Jin 》
Beber vino/alcohol
Construir una casa es un favor, no hay carruaje ni caballo. .
¿Qué puedes hacer? La mente está lejos de ser egocéntrica.
Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan.
Las montañas están cada vez mejor y los pájaros están regresando.
Esto tiene sentido, se me ha olvidado lo que quería decir.
Apreciación de las obras:
“Recoja crisantemos debajo de la cerca oriental y contemple tranquilamente la montaña Nanshan” es un dicho famoso que se ha transmitido durante miles de años. Debido al estado espiritual de "la mente está lejos de mí", recojo tranquilamente crisantemos debajo de la cerca este y miro hacia las montañas. ¡Es tan cómodo y extraordinario! Estas dos frases utilizan la descripción de un paisaje objetivo para resaltar el estado mental pausado del poeta. La palabra "despreocupado" se usa hermosamente, indicando que lo que el poeta ve y siente no es algo que busca intencionalmente, sino que se encuentra inesperadamente. Su Dongpo elogió estas dos frases: "La segunda vez que recogí crisantemos, vi la montaña. No lo dije en serio al principio, pero lo disfruté. La palabra "ver" también se usa mucho". maravillosamente. "Ver" sucede por casualidad. El hermoso paisaje de Nanshan simplemente desencadena el ambiente despreocupado al recoger crisantemos y combina el "lugar desinteresado" que olvidé. Si usa la palabra "esperanza", tendrá a Nanshan en su mente incluso antes de mirarla. Como resultado, pierdes tu inocente interés en olvidarte de los aviones. ¿Cuál es la belleza de Nanshan que tanto admira el poeta? Luego está "el tiempo mejora día a día y los pájaros regresan", que es también el paisaje que el poeta vio accidentalmente. En el hermoso paisaje al atardecer de Nanshan, los pájaros vuelan juntos de regreso a la montaña. Todo es libre y adaptable, al igual que el poeta se ha deshecho de los grilletes de la burocracia y se da cuenta despreocupado del verdadero significado de la naturaleza y la vida. . "Esto tiene sentido, he olvidado lo que quería decir." ¿Qué descubrió el poeta a partir de los pájaros naturales, Nanshan, el atardecer y los crisantemos otoñales? Todas las cosas se mueven y regresan a su lugar. ¿Es esto una ley natural? ¿Es el anhelo de la sociedad ideal de simple autosuficiencia en la antigüedad? ¿Dejar que la naturaleza siga su curso es una filosofía de vida? ¿Es una personalidad sencilla y sincera? El poeta no lo expresó claramente, pero implícitamente planteó preguntas para que los lectores pensaran, mientras él mismo "quiso identificarse y olvidó sus palabras". caballos", "Realmente la "Rectitud" puede entenderse como el verdadero significado de la vida, es decir, la vida no debe desperdiciarse en fama y fortuna, y no debe estar contaminada por la inmundicia de la burocracia, sino que debe regresar a la naturaleza y apreciar su ¡frescura y vitalidad infinitas! Por supuesto, este "verdadero significado" tiene grandes connotaciones. El autor no lo dijo todo y no es necesario decirlo. Estos dos resúmenes filosóficos brindan a los lectores un espacio infinito para la imaginación y son infinitamente memorables.
6. Pide un poema que describa la libertad de una persona, "Xijiang, la luna, el sol y los dioses llenan una copa de vino"
Dinastía Song: Zhu Dunru
Cada día, la copa de vino está llena, las pequeñas flores del jardín están floreciendo. Canta, baila y ríe libremente.
Hubo varios sueños eróticos en la historia de la dinastía Qing, y había muchos magos en las tumbas. No hay necesidad de preocuparse ni de hacer arreglos, simplemente vaya y consígalo ahora.
Traducción:
Bebe una copa grande de vino todos los días y emborrachate todo el día en un pequeño jardín lleno de flores. Canté y bailé sola y reí felizmente. Lo más gratificante es que no tengo preocupaciones ni ataduras.
Cuántos sueños cortos pero hermosos puede haber en la vida de una persona, y cuántos extraños no pueden evitar regresar a la tumba. No te preocupes demasiado por la vida, simplemente vive el momento feliz que tienes ahora.
Datos ampliados:
El autor de esta palabra disfrutó de la poesía y el salto en sus últimos años. El lenguaje es ligero y significativo, revelando un estado de ánimo pausado. "Todos los días la copa está llena de vino y las flores del pequeño jardín florecen". Las dos primeras frases describen la vida del poeta antes de estar borracho todo el día. Una copa de vino profundo y flores en el pequeño jardín muestran la elegancia de la vida.
No hay palabras sobre las personas, y la perspectiva espiritual de las personas se avecina. Éste es el maravilloso uso de pedir prestado cosas para escribir sobre la gente. "Cantando y bailando solo, alegría desenfrenada", aparece la imagen positiva del protagonista lírico. Los tres caracteres "zi" se superponen y se centran en expresar libertad y satisfacción, lo que naturalmente resalta la frase "sin restricciones".
Toda la película está llena de una sensación relajada y cómoda, y la escritura es suave, como una dulce canción pastoral. En dos frases, de objetos a personas, no solo revela los sentimientos internos, sino que también evita dar a las personas un sentimiento simple y directo.
En la siguiente película, la situación cambia repentinamente y dos diálogos expresan la comprensión del autor sobre el mundo y la vida. La llamada historia humana es solo una combinación desordenada de varios sueños de corta duración, no importa qué tipo de personas y talentos extraños sean, inevitablemente regresarán a la tumba. Este es un sentimiento después de pasar por muchas vicisitudes de la vida y sufrimiento, que sin duda contiene una sensación negativa de vacío.
Cuando esta palabra fue escrita en una época en la que la lealtad se estaba marchitando y los traidores estaban en el poder, la frase "muerte en el inframundo" ("Polvo Rojo") también implica profunda tristeza e indignación. En este momento, el abrazo poderoso y de gran alcance de Zhu Dunru se ha erosionado por completo y todavía hay amargura e impotencia entre líneas.
Pensó que había visto más allá del mundo de los mortales, ya no esperaba lograr nada y dejó todo al destino impredecible. Él "no necesita cuidados ni arreglos", siempre que "acepte el presente y el presente", se contenta con la alegría de la película.
La última frase es un resumen y una revelación de la vida tranquila y feliz descrita en la película anterior. Esta oración también tiene una fuerte conexión en la estructura. La primera parte habla de paisajes y la segunda explora los suspiros, que tienen el maravilloso efecto de expresar emociones a través del paisaje. Esta es una palabrita fresca y elegante con un encanto natural y un buen significado.
Enciclopedia Baidu: Xijiang Dios de la Luna y el Sol tiene una copa de vino llena