Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Cómo mató Feng Wanzhen a las fuerzas británicas y francesas y completó el idioma?

¿Cómo mató Feng Wanzhen a las fuerzas británicas y francesas y completó el idioma?

Texto original de Feng Wanzhen. La traducción está seleccionada de billetes de la dinastía Qing.

Texto original:

Xianfeng Gengshen, las fuerzas aliadas británicas y francesas invadieron desde el mar, Luo Jing estaba en un estado de desorden.

A diez millas del Antiguo Palacio de Verano, hay un pueblo llamado Xiezhuang, y los residentes alrededor del pueblo son todos cazadores. Entre ellos, Feng de Lu era un guerrero valiente y hábil. La mujer Wan Zhen, de 19 años, ha practicado artes marciales desde la infancia y las domina. Ese año, Xiezhuang organizó una delegación con el propósito de tres garantías, atreverse a luchar y ser versátil. Construya una aldea de piedra y un fuerte de tierra en el paso, llamado "Pico Xie Zhuang Yonglian".

Un día al mediodía llegaron agentes enemigos a caballo. Vi a un gobernador de cabello blanco con unos 100 soldados indios, y los generales británicos también se apresuraron hacia adelante. Los miembros del Regimiento Sanbaohuan cargaron sus armas con munición real y dijeron: "Este poderoso enemigo también abrió fuego accidentalmente, desperdiciando munición, lo cual no me sirve de nada. ¡Ten cuidado!"

Cuando el enemigo Cuando se acerca al pueblo, el sonido de los disparos será muy fuerte. La gente del pueblo se agachaba y se movía mucho. Es lindo decir adiós. Al ver que el impulso del enemigo era cada vez más fuerte, Sanbao agitó la bandera y dijo: "¡Fuego!" El tirador tenía la mayor cantidad de armas del ejército. Entonces se dispararon todos los cañones y el enemigo cayó como hojas. Cuando volvió el fuego enemigo, la gente de la aldea volvió a agacharse. También está cubierto por la muralla del pueblo. Después de atacar por un tiempo, el enemigo se retiró y Sambo se mostró complaciente. Wan Zhen dijo de repente: "El pequeño enemigo se ha ido y el gran enemigo está aquí. Si instalas un cañón, ¿no será destruida mi aldea?", Dijo Sanbao Qu Ran: "¿Cuáles son tus planes?" : "Los occidentales son buenos con las armas de fuego, las habilidades son cortas. Las armas de fuego son buenas a larga distancia, las habilidades de lucha son buenas en las peleas callejeras. Mi aldea es una llanura de 10 millas, pero ¿cómo podemos ganar sus armas? ¿Cómo podemos derrotar a los enemigo con mi espada y mi escudo? ¿No es mejor? ¿De lobos? La niña no habla mucho". Wan Zhen suspiró levemente y dijo: "¡Mi aldea va a morir! Haré todo lo posible para salvar nuestra aldea". Entonces convocó a los generales de élite de Xiezhuang y dijo: " En lugar de esperar la muerte, la práctica hace la perfección y puedes salvarla. "No tienes ninguna intención, pero estás interesado y puedes esperar con ansias la cabeza del caballo". "Todos estaban muy emocionados.

Wan Zhen sacó a los adolescentes, todos con misteriosas espadas blancas y tan enfermos como simios. La aldea estaba rodeada de bosques y el sol estaba bloqueado por sombras. Era muy Pronto, llegaron los soldados enemigos, cubriendo a quinientas o seiscientas personas. Sacaron sus espadas y atacaron. El enemigo estaba conmocionado y perturbado. Matando al enemigo, era invencible, pero el enemigo se retiraba constantemente. El enemigo estaba lejos de mí y quería atraparme con armas de fuego. ¡Pérdida urgente! "Así que todos hicieron todo lo posible por rascarse, confundirse y luchar entre sí, pero las armas del enemigo no pudieron disparar. Al anochecer, cientos de personas fueron asesinadas sin piedad. Los enemigos abandonaron sus armas y huyeron.

Texto de traducción:

En el décimo año del reinado de Xianfeng de la dinastía Qing, las fuerzas británicas y francesas invadieron China desde el mar y estallaron disturbios en la capital, Beijing.

> A diez millas del Antiguo Palacio de Verano, había una aldea llamada Xiezhuang, y toda la aldea estaba ocupada por cazadores. Uno de ellos es Feng, que es de Shandong y domina las artes marciales. Su hija, Wan Zhen, es. 19 años. Ha aprendido todo sobre las artes marciales desde que era niña. Este año, Xie Zhuang fundó la organización de autodefensa de la aldea "Tuanlian". Debido a que Feng era muy valiente y conocía muchas artes marciales, todos eligieron. él como capitán. Los aldeanos construyeron muros de piedra, fuertes de tierra y otras fortificaciones en lugares peligrosos, y erigieron banderas con las palabras "Xie Zhuangyong Feng Ying".

Un día al mediodía, los exploradores informaron de su llegada. Pronto, vi a un líder blanco liderando a un oficial británico, que cabalgaba hacia adelante. Feng le recordó al regimiento que llevara pólvora y balas, pero que no disparara al azar. Si tu puntería no es precisa, no dispares fácilmente. Ganar no nos hará ningún bien. ¡Todos deben tener cuidado con esto! "

En ese momento, el enemigo se acercaba a la aldea de piedra y el sonido de los disparos era fuerte. La gente de la aldea estaba agachada y tirada allí inmóvil. Pronto, el enemigo se acercaba. Feng vio eso. Esta batalla fue una oportunidad. Rápidamente agitó la bandera y dijo: "¡Fuego!" "Fuego, esta es la orden para que el ejército dispare. Entonces todos los cañones dispararon al mismo tiempo y el enemigo cayó de sus caballos como hojas caídas. Cuando los cañones del enemigo volvieron a disparar, la gente en la empalizada yacía en el suelo". Como patos de nuevo. Después de atacar por un tiempo, el enemigo se retiró. Solo Wan Zhen dijo con tristeza: "El pequeño enemigo se fue, el gran enemigo está aquí". Si atacan con cañones, ¿nuestra aldea no se convertirá en pólvora? Feng preguntó sorprendido: "¿Qué debemos hacer?" Feng Wanzhen dijo: "La ventaja de los occidentales es que usan pistolas y otras armas de fuego, pero la desventaja es que no entienden las artes marciales". Las armas son buenas para ataques de largo alcance y las artes marciales son buenas para el combate cuerpo a cuerpo. Nuestro pueblo es una llanura de diez millas de diámetro. ¿Cómo ganar una batalla entre armas y enemigos? ¿Por qué no usamos nuestras fortalezas para atacar las debilidades del enemigo, empuñamos una espada y un escudo, atacamos como un simio y luchamos como una cigüeña, tal vez podamos evitar este desastre? "Si contamos a todos los aldeanos, sólo cien dominan las artes marciales", dijo Feng. ¿Qué diferencia hay en comprometer a un número tan pequeño de personas con un grupo enemigo poderoso? "Las niñas no deberían hablar demasiado". Feng Wanzhen suspiró levemente y dijo: "¡Nuestra aldea está casi terminada! Debo hacer todo lo posible para salvar nuestra aldea.

Así que convocó a los jóvenes de Xiezhuang que dominaban las artes marciales y los animó: "En lugar de sentarnos y esperar la muerte, ¿cómo podemos compararnos con Xiezhuang, que se puso de pie para luchar contra el enemigo y salvarnos?". "Si no lo dices en serio, olvídalo. Si lo haces, simplemente obedece mi orden". De repente, la multitud se emocionó.

Entonces, Feng Wanzhen dirigió a un grupo de jóvenes a partir. Todos vestían pantalones negros, empuñaban afilados cuchillos de acero y eran tan ágiles como simios. A cuatro millas del pueblo, había un gran bosque con una espesa sombra que bloqueaba el sol, por lo que se quedaron esperando allí. No mucho después, el enemigo realmente llegó con cañones, entre quinientas y seiscientas personas. Wan Zhen saltó de su espada y llevó a todos a atacar al enemigo. El enemigo no se lo esperaba y entró en pánico. Usó la bayoneta de su arma para luchar, pero no era tan ligero, ágil, valiente y valiente como los jóvenes chinos encabezados por Feng Wanzhen. Feng Wanzhen empuñó el cuchillo de acero y cortó. Nadie que luchó con ella cayó y los enemigos se retiraron uno tras otro. Feng Wanzhen gritó: "¡Damas y caballeros! El enemigo quiere alejarnos y matarnos con armas. ¡Dense prisa y alcancen, no pierdan la oportunidad!". Entonces los adolescentes hicieron todo lo posible para interceptar a los enemigos que huían, y Los dos bandos se mezclaron, tejiendo y luchando juntos, las armas de fuego del enemigo nunca podrán abrirse. Al atardecer, más de cien tropas enemigas estaban muertas o heridas. Los enemigos restantes tuvieron que abandonar sus cañones y huir para salvar sus vidas. Xie Zhuang se salvó.