Poemas sobre mantenerse alejado del mundo de los mortales
Demasiado suave, nadie puede oírlo, excepto mi pareja, Mingyue. 2. Regreso a la montaña Lumen por la noche Dinastía Tang: Meng Haoran, las campanas del templo de la montaña sonaron por la noche y los pescadores abordaron el ferry.
La gente caminaba por la orilla hacia la aldea de Jiangcun y yo también tomé un barco de regreso a Lumen. La luz de la luna en Lumen hizo aparecer los árboles de la montaña y de repente llegué a la ermita del exilio.
Camino de montaña solitario, camino forestal silencioso, sólo los ermitaños van y vienen con gracia. 3. Dinastía Tang "Beber": Liu Zongyuan se divertirá menos esta noche, siéntate y juega.
Primero, el patriarca que bebía vino y hacía vino era mi padre, quien me dejó vino para ahuyentar la tristeza y el aburrimiento. Por un momento, sentí como un mundo de diferencia y sentí la emoción entre el cielo y la tierra.
Las montañas onduladas han cambiado la tranquilidad original y el agua verde que fluye contiene una atmósfera cálida. Fuera de la puerta sur hay un árbol imponente con ramas exuberantes.
Podrás refugiarte bajo la fresca sombra de un árbol y charlar bajo la sombra todo el día. Incluso si estás borracho, no te niegues, hay una hermosa hierba disponible para que nos recuestemos.
Incluso aquellos más ricos que Chu Jin pueden no conocer el placer de beber. 4. Dinastía Tang "Granjeros Weishui": Wang Wei El sol poniente brilla sobre las ruinas y el ganado vacuno y ovino regresan a casa en el callejón.
Un anciano rudo, con una puerta de paja, apoyado en un bastón, pensando en su hijo, el pastorcillo. ¿Hay faisanes zumbando? Espigas regordetas de trigo, gusanos de seda dormidos, hojas de morera afeitadas.
Huo Huo, Tian Fu, se saludan cordialmente. Con razón anhelo una vida más sencilla y lamento la vieja canción, ¡oh, de vuelta a los viejos tiempos! .
5. "Las flores y el otoño del emperador Yu Ge" de las Cinco Dinastías: Las flores y el otoño de Li Jue, la noche de Xiaoxiang, la Isla Naranja es pintoresca. En el humo verde, bajo la luna brillante, el barco está al principio.
El agua es mi ciudad natal, la tienda es mi casa y la sopa de pescado y el arroz son mis comidas diarias. La copa está llena de vino, los estantes están llenos de libros y la fama y la riqueza no están divididas.
2. El poema 1 describe el mundo de los mortales, pasando por el Palacio Huaqing
Dinastía Tang: Du Mu
Mirando hacia Chang'an, el Monte Li Es como un montón de brocados, y las puertas del Palacio Huaqing en la cima de la montaña están abiertas en secuencia.
Tan pronto como vi el humo y el humo ondeando con sonrisas, nadie supo que el lichi de fruta fresca era enviado desde el sur.
Mirando hacia Chang'an, la montaña Lishan es como un montón de paisajes brillantes. Miles de puertas del Palacio Huaqing en la cima de la montaña se abren una tras otra. Tan pronto como monté, se levantaron humo y polvo y la princesa sonrió levemente. Nadie sabía que se habían enviado frutas frescas de lichi desde el sur.
Apreciación: El encanto artístico de la poesía de Du Mu radica en su implícita y profundidad. El poema no comprende la lascivia de Xuanzong, los mimos de su concubina y la arrogancia. El marcado contraste entre "Ride the Red Dust" y "The Smiling Concubine" recibió un efecto artístico mucho más fuerte que expresar directamente sus opiniones. El término "sonrisa de princesa" tiene un significado profundo.
Este poema critica fuertemente la vida extravagante de Xuanzong y la concubina Yang a través del típico incidente del envío de lichis. El efecto artístico es sutil, exquisito y popular.
2. "Las cosas buenas se ganan con esfuerzo, pero primero debes sacudir el mundo de los mortales"
Dinastía Song: Zhu Dunru
Sacúdete el primero rayo de polvo mortal, despierta y emborrachate aún más felizmente.
El trabajo de un cornudo con traje verde es vestir de nieve.
Al ir a Dingfeng a pescar de noche, hay una luna creciente arriba y abajo.
Miles de agua y cielo se mezclan en un solo color, mira el solitario destello azul verdoso.
Sacudo la cabeza y dejo el mundo de los mortales, y no hay tiempo para recuperar la sobriedad. Ropa verde y sombreros verdes, acostumbrados a llevar heladas y nieve. Por la noche, hay una suave brisa, pesca tranquila y una luna creciente arriba y abajo. El agua y el cielo son del mismo color a lo largo de miles de millas, y solo la figura de Gu Hong desaparece y aparece.
Apreciación: Esta palabra comienza con "Mueve la cabeza en el mundo de los mortales, es aún más inapropiado despertar borracho", que expresa la mente libre, desenfrenada y desenfrenada del autor. Las cuatro palabras "trabajo" perfilan la imagen de un pescador.
La imagen del pescador aquí es en realidad un retrato del autor en sus últimos años. Ha vivido en Jiahe durante mucho tiempo y ha vivido una vida lejos del mundo. Los llamados "borracho todo el día" y "caminar sobre escarcha y nieve" se refieren a estar despreocupado y libre.
3. "Ir de Langzhou a la Ópera de Pekín en el décimo año de Yuanhe como regalo para los caballeros que contemplan las flores"
Dinastía Tang: Liu Yuxi
En la ciudad En la carretera principal, había un flujo constante de peatones y el polvo les arrojaba a la cara. La gente decía que acababan de ver a Hua regresar de Xuandu.
Hay miles de melocotoneros en el templo de Xuan, que planté después de mi exilio a la capital.
Los peatones y los caballos circulan constantemente por las carreteras principales de Pekín, y el polvo nos golpea en la cara. La gente decía que acababan de regresar de admirar las flores en el templo Duxuan. Hay miles de melocotoneros en Xuanduguan, todos los cuales fueron plantados después de que fui degradado a Beijing.
Apreciación: Este poema satiriza a los nuevos ricos de la corte imperial de esa época a través de un incidente trivial de personas mirando flores en Du Xuanguan, un templo taoísta en Chang'an. Debido a que este poema picó a las autoridades, él y Liu Zongyuan fueron nombrados nuevamente gobernador de Yuanzhou. Se han ascendido funcionarios, pero el ambiente político no ha mejorado.
A primera vista, este poema describe a personas que van a Du Xuan para ver las flores de durazno, pero en esencia es una sátira de las personas poderosas de esa época. A primera vista, las dos primeras frases tratan sobre la gran ocasión de ver flores, con mucha gente e interacciones ocupadas. Para resaltar 62616964757 a 68696416 Fe 59 e 7 ad 94313331343565 estos fenómenos, comenzamos con una descripción de las carreteras de Beijing.
4. Xiju
Dinastía Tang: Pei Du
La entrada da al arroyo claro y los aleros están cubiertos de árboles centenarios.
El mundo de los mortales no puede flotar, pero las aves acuáticas a veces lloran.
Un arroyo claro fluye a través de la puerta y los árboles centenarios están al ras de los aleros de la casa con techo de paja. Aquí no hay ruidos mundanos y de vez en cuando se oyen croar pájaros acuáticos.
Apreciación: La vida del autor de este poema después de mudarse a Yuxi. A primera vista, este poema parece tratar sobre la vida tranquila de un pueblo apartado, pero hay soledad e ira entre líneas.
5. "Nos encontramos tarde"
Dinastía Tang: Li Bai
Nos encontramos en el mundo de los mortales y alzamos el látigo dorado.
Miles de hogares tienen sauces llorones, justo al lado de tu casa.
Os encontré en la calle ruidosa, inclinándonos con látigos en mano. Disculpe, hombre, ¿cuál de esos edificios altos es su casa?
Apreciación: en el momento en que se escribió este poema, era el autorretrato del poeta o lo que el poeta vio fue la perspectiva espiritual de un poeta como Li Bai, una especie de funcionario que no tiene preocupaciones ocultas. Temperamento físico, una especie de expresión a mano alzada de "salir con una sonrisa, no soy un crisantemo", la expresión de la emoción.
3. Poemas que describen el mundo de los mortales 1, "Pasando el Palacio Huaqing" en la dinastía Tang: Du Mu Changan miró hacia la pila de bordados y miles de puertas se abrieron en la cima de la montaña.
Tan pronto como vi el humo y el humo ondeando con sonrisas, nadie supo que el lichi de fruta fresca era enviado desde el sur. Mirando hacia Chang'an, la montaña Lishan es como un montón de paisajes brillantes. Miles de puertas del Palacio Huaqing en la cima de la montaña se abren una tras otra.
Tan pronto como monté, se levantaron humo y polvo, y la princesa sonrió levemente. Nadie sabía que se habían enviado frutas frescas de lichi desde el sur. Apreciación: El encanto artístico de la poesía de Du Mu radica en su implícita y profundidad. El poema no comprende la lascivia de Xuanzong, los mimos de su concubina y la arrogancia. El marcado contraste entre "Ride the Red Dust" y "The Smiling Concubine" recibió un efecto artístico mucho más fuerte que expresar directamente sus opiniones.
El término "sonrisa de princesa" tiene un significado profundo. A través del típico incidente del envío de lichis, este poema critica duramente la vida extravagante de Xuanzong y Yang Guifei. El efecto artístico es sutil, exquisito y popular.
2. "Cosas buenas están a punto de sacudir el mundo de los mortales" Dinastía Song: Zhu Dunru sacude el mundo de los mortales, y despertarse borracho es aún más inapropiado. El trabajo del cornudo es vestir la nieve.
Al ir a Dingfeng a pescar de noche, hay una luna creciente arriba y abajo. Miles de agua y cielo se mezclan en un solo color, mira el solitario destello azul verdoso.
Sacudo la cabeza y dejo el mundo de los mortales, y no hay tiempo para recuperar la sobriedad. Ropa verde y sombreros verdes, acostumbrados a llevar heladas y nieve.
Por la noche, hay una suave brisa, pesca tranquila y una luna creciente arriba y abajo. El agua y el cielo son del mismo color a lo largo de miles de millas, y solo la figura de Gu Hong desaparece y aparece.
Apreciación: Esta palabra comienza con "Mueve la cabeza en el mundo de los mortales, es aún más inapropiado despertar borracho", que expresa la mente libre, desenfrenada y desenfrenada del autor. Las cuatro palabras "trabajo" perfilan la imagen de un pescador.
La imagen del pescador aquí es en realidad un retrato del autor en sus últimos años. Ha vivido en Jiahe durante mucho tiempo y ha vivido una vida lejos del mundo.
Los llamados "borracho todo el día" y "caminar sobre escarcha y nieve" se refieren a estar despreocupado y libre.
3. "El caballero regaló flores a la Ópera de Pekín desde Langzhou en el décimo año de Yuanhe" Dinastía Tang: "El camino púrpura hacia el polvo rojo" de Liu Yuxi, nadie no vio regresar las flores. Hay miles de melocotoneros en el templo de Xuan, que planté después de mi exilio a la capital.
Los peatones y los caballos circulan constantemente por las carreteras principales de Pekín, y el polvo nos golpea en la cara. La gente decía que acababan de regresar de admirar las flores en el templo Duxuan. Hay miles de melocotoneros en Xuanduguan, todos los cuales fueron plantados después de que fui degradado a Beijing.
Apreciación: Este poema satiriza a los nuevos ricos de la corte imperial de esa época a través de un incidente trivial de personas mirando flores en Du Xuanguan, un templo taoísta en Chang'an. Debido a que este poema picó a las autoridades, él y Liu Zongyuan fueron nombrados nuevamente gobernador de Yuanzhou.
Se han ascendido funcionarios, pero el ambiente político no ha mejorado. A primera vista, este poema describe a personas que van a Duxuan para ver las flores de durazno, pero en esencia es una sátira de las personas poderosas de esa época.
A primera vista, las dos primeras frases tratan sobre la gran ocasión de ver flores, con mucha gente e interacciones ocupadas. Para resaltar 62616964757 a 68696416 Fe 59 e 7 ad 94313331343565 estos fenómenos, comenzamos con una descripción de las carreteras de Beijing. 4. "Residencia en el Oeste" de la dinastía Tang: la entrada de Pei Du da al arroyo claro y tiene aleros de árboles antiguos.
El mundo de los mortales no puede flotar, pero las aves acuáticas a veces lloran. Un arroyo claro fluye a través de la puerta y los árboles centenarios están al ras de los aleros de la casa con techo de paja.
Aquí no hay ruidos mundanos y de vez en cuando se oyen croar pájaros acuáticos. Apreciación: La vida del autor de este poema después de mudarse a Yuxi.
A primera vista, este poema parece tratar sobre la vida tranquila de un pueblo apartado, pero hay soledad e ira entre líneas. 5. "Un viaje juntos" Dinastía Tang: Li Bai se reunió en el mundo de los mortales, portando un látigo dorado.
Miles de hogares tienen sauces llorones, justo al lado de tu casa. Os encuentro en la calle ruidosa, inclinándonos con látigos en mano.
Disculpa, hombre, ¿cuál de esos edificios altos es tu casa? Apreciación: en el momento en que se escribió este poema, era el autorretrato del poeta o lo que el poeta vio fue la perspectiva espiritual de un poeta como Li Bai, un temperamento físico sin preocupaciones por ser un funcionario y una "risa". "No soy un cobarde cuando salgo". Esta expresión es una expresión a mano alzada de exteriorización emocional.
4. ¿Alguien tiene algún poema o artículo sobre Laughing at the Red Dust?
En una noche fría, mi corazón sangra.
El legrado óseo aún no ha terminado.
Yu Fei siguió a Yan de regreso a casa.
Los sauces finos estarán a la venta en marzo.
Autocrítico
Buscando a la persona en el espejo,
encontrando accidentalmente la flor en el sueño.
Con los amantes enamorados,
¿A qué debe temer un caballero de ser honesto?
La vida es corta y triste,
Las aspiraciones son altas pero los talentos escasos.
Un día, Lingling era muy alto,
Buda brilló en todo el mundo.
Los sentimientos de Wenjun
De repente, escuché que mi antigua enfermedad había recaído.
Amor en sueños.
Desde la antigüedad, la belleza ha sido desafortunada.
¿Quién conoce el dolor?
Presta un brazo y confía en él durante tres noches,
¡Cuándo habrá felicidad infinita!
Ambos se quedaron en silencio
Frente a tu mano extendida de amor,
Sin vergüenza,
Sin dudarlo,
p>
No tímido;
sino un dolor,
una desgana,
¡una responsabilidad!
Si yo no tuviera fuerzas,
si te estrechara la mano, ¡temblarías!
(1)
Cuando llega el aliento de la primavera
Toda la vida polvorienta
Despierta del vestido blanco
Baila con la brisa primaveral
Acepta la lluvia primaveral.
Un trozo de óleo verde
Dibuja un cuadro maravilloso de la vida
Ese hechizo ligeramente morado
Nunca renuncies a la primavera
p>
Es solo la crueldad del tiempo
El bosque de duraznos se marchitó
(2)
Cielo nocturno de verano
El las estrellas brillarán con miradas juveniles.
Contemplando el Palacio de la Luna
La luz plateada contrasta maravillosamente.
La belleza de la ambigüedad
Dímelo suavemente
Esta estación es propicia para el amor.
Pregunta por el vino
A la luz del canto
Trae un ramo de flores.
La luna brillante va acompañada de la brisa.
Con la mente tranquila y firme.
Palabras elegantes
Vuelve a soñar con la dinastía Tang
En primer lugar, mantente alejado del bullicio
Como si te despertaras Levántate y mira
Hay polvo por todas partes.
Caminar solo
Pensar solo
De manera integral
Los pasos de Zhang Yang son diferentes.
Estable
Pisar cada centímetro de tierra
La cotidianidad también revela grandeza.
En silencio
Vive cada día
Camina entre el ruido
Un océano turbulento - un mundo/país caótico
p>
La fe ondula con las olas.
El ritmo de seguir la tendencia
Alguien
no apareció
Segundo, esparcido en el barro
Un talento que mucha gente no tiene.
Pobre
Cuando las flores son pisoteadas
No lo olvides.
Levanta la cabeza.
Aguanta la respiración por un momento
Algunos solo toman un minuto.
Los talentos de demasiadas personas.
Después de tener dinero.
Así apareció Fearless.
Las injusticias en el mundo también surgen.
Y restricciones de terminal
También hay
casos
3. Mira el mundo con una sonrisa
No sé desde cuándo empezó
Gente animada
Siempre la tormenta
Aquí viene de nuevo.
Vuelve y vuela toda la vida
Hay miles de historias de ahogados.
El tiempo pasa como el agua.
Pertenece a meditadores
Relájate sin impuestos.
También parece una escena pastoral.
Está todo aquí
Corazón
El mundo de los mortales todavía está rodando por allí
Demasiado trabajo duro
Volar juntos.
La tormenta de arena tiene sentido.
Entendido
Enorme
Todos en el puente de la confusión
Según el artículo de la columna
Adjuntar gran importancia
5. Intenta describirte como un solitario despreocupado, la poesía de ver a través del mundo mortal se ha desvanecido [1] Miércoles 18 de abril de 2007 13:45
Para ¿A quién vuela Chang Huayang?
Fue como si me separaran y me llenaran de tristeza.
El solitario Du Yu,
El prisionero enamorado se está pintando las cejas en la oficina de correos.
Si quieres fruncir el ceño,
Pero yo bajo el mío.
Vi las flores caer frente a la puerta,
¡No sentí amargura en mi corazón!
Artículo breve miércoles 11 de abril de 2007 17:56
Las flores amarillas en agosto no son fragantes.
Se sabe que las hojas de arce de Hu Meng están heladas
El viento otoñal sopla en la cara y ya no es tan frío.
Es genial sentir nostalgia bajo la lluvia por la noche.
Canta en voz alta para obtener lo mejor en los negocios.
Murmullo sobre el amor sin límites me duele.
No pienses en las infinitas cosas que hay afuera.
Pasado mañana, ¿quién puede decirlo? En la dinastía Ming
Artículo breve 11 de marzo de 2007 17:49
¡No soporto recoger flores y preocuparme por una hoja!
¿Qué continente se está desplazando hacia el suroeste?
Frente a la gente, vestido y empapado por la lluvia,
Después de pasar al caballo, las lágrimas cesaron.
¿Quién sabe lo ocupado y duro que es?
Se puede ver que la desolación era la tristeza en ese momento.
El deseo aumentará, sólo déjalo ir,
¿Qué más quieres?
6. Corta el mundo de los mortales y reaparece la poesía de los ríos y lagos. Espero que lo hagas. adopte "La posada en el polvo rojo" de Vincent Fang.