Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poema de la espalda del dragón

Poema de la espalda del dragón

1. Una frase que describe el paisaje de primavera, verano, otoño e invierno de las Terrazas de Arroz de Longsheng Longji. Por favor, ayúdenme. Las Terrazas de Arroz de Longji cambian infinitamente con los cambios de estaciones. A principios de la primavera, las terrazas llenas de agua reflejan el cielo, como cintas plateadas superpuestas; en verano, las plántulas verdes ruedan con el viento, provocando olas verdes en la fresca estación del otoño, las montañas están cubiertas de oro, las terrazas son como; escalones dorados y los picos rodeados de terrazas son como pagodas doradas. En pleno invierno, los campos en terrazas y las cabañas están incrustados en un mundo de cuento de hadas tallado en hielo y jade;

Las terrazas son como un anillo. Las primeras terrazas Longji se construyeron con la sangre y la carne de los antepasados ​​Longji hace casi mil años. Cuando el área circundante todavía estaba en la era del cultivo de tala y quema, Longji usó su extraordinaria perseverancia y extraordinaria sabiduría para crear milagros que conmocionaron al mundo e hicieron llorar a fantasmas y dioses en las empinadas laderas que eran inimaginables.

2. Elogios por el hermoso paisaje del condado de Longsheng. En el municipio de Heping, al sureste del condado de Longsheng, hay un grupo de campos en terrazas a gran escala, como una cadena, que serpentea desde el pie de la montaña hasta la cima. cima de la montaña. Las montañas son como caracoles y las montañas son como torres, entrelazadas capa tras capa.

Sus líneas son suaves, elegantes y suaves; su escala es magnífica y tiene fama de "las terrazas más altas del mundo". A lo largo de los años, los aldeanos que viven en Longsheng han demostrado su fuerte voluntad de sobrevivir en la naturaleza. Mirando desde las terrazas, el mar de nubes se agita. Las terrazas dan a la gente una belleza dinámica, que es a la vez majestuosa y llena de sentimiento artístico. Nuestras almas pueden ser comprendidas y purificadas a fondo en las tranquilas y magníficas terrazas.

Estar en la cima de la montaña es impactante. Tengo que alabar los grandes ríos y montañas de la patria y la diligencia y sabiduría del pueblo. Gracias a quienes todavía viven en Longsheng, este es el mejor lugar para vacaciones y ocio. La belleza es una especie de concepción artística, pero también una especie de concepción artística. Quiero ver paisajes más hermosos mientras no sea demasiado mayor y tenga buena salud. La vida no es solo vida, sino también poesía y distancia... Tengo muchas ganas de ver todos los lugares en los que nunca he estado. Te mereces las terrazas de arroz de Longsheng.

3. ¿Qué poemas describen los "campos en terrazas"?

Dinastía Tang: Cui Daorong

La lluvia era intensa y blanca, y el arado se realizó en medio de la noche.

La gente y el ganado se han ido, y el este está extremadamente confuso.

Traducción

La lluvia primaveral ha caído lo suficiente como para que incluso los campos altos se llenen de agua blanca. Para competir por las semillas, los agricultores vestían fibra de cáñamo y acudían a sembrar en mitad de la noche a pesar de las fuertes lluvias. Cuando tanto el hombre como la vaca estaban exhaustos, aún faltaba mucho para que amaneciera.

2. Sr. Shuhu Yinbi

Dinastía Song: Wang Anshi

Los aleros son largos, limpios y libres de musgo, y las flores y los árboles están plantados. a mano.

Un agua protege los campos y los rodea de verdor, mientras que dos hileras de montañas aportan verdor.

Las ramas de morera están en plena floración y el viento recoge la fragancia en la pared oscura.

Después de soñar con él varias veces, Huangniao todavía sospechaba que era del Jardín Banshan.

Traducción

El patio de la cabaña con techo de paja se limpia con frecuencia y está tan limpio que no queda rastro de musgo. Las flores, los árboles, las hileras y las crestas fueron plantados por el propio propietario. Un pequeño río fuera del patio protege y rodea las tierras de cultivo; dos montañas abren la puerta y aportan verdor.

Las ramas y hojas de la morera son exuberantes, y las flores de neem también lo son. La suave brisa llevaba la fragancia de las flores de neem y la enviaba silenciosamente a través de la pared. El crujiente grito del oropéndola me despertó y me hizo tomar una siesta. Cuando desperté del sueño, estaba en trance, sintiéndome como si todavía estuviera en el jardín de la montaña donde una vez viví.

3. Residencia rural

Dinastía Song: Zhang Shunmin

El agua que fluye rodea los arrozales y las cercas están cubiertas de bambúes verdes; Las semillas se han caído y las flores de hibisco también se han vuelto escasas.

Cuando se pone el sol, no hay vaqueros montados en los lomos del ganado, sólo un par de cuervos deambulando por el camino del pueblo.

Traducción

A lo lejos del pueblo, el agua gorgoteante rodea los campos de la ladera. El pequeño jardín exterior de la casa está rodeado de bambúes verdes y agua verde, lo que le confiere un paisaje idílico. El hibisco es escaso y el dinero del olmo de un árbol ya se ha ido. Al anochecer, la vieja vaca regresa lentamente. El pastor no es un pastor que toca el flautín, sino una grajilla de pie.

4. Fuera de los suburbios

Dinastía Ming: Yang Shen

Los campos en la ladera son como escaleras y las ordenadas hileras de campos en la llanura. son como tableros de ajedrez.

La garceta de repente voló hacia el campo de arroz y encontró una mancha blanca en una plántula verde.

Traducción

Los campos fronterizos en la ladera son como escaleras, y los limpios campos fronterizos en la llanura son como tableros de ajedrez. La garceta voló repentinamente hacia el arrozal y encendió un punto blanco sobre una plántula verde.

5. Los cucos que vuelan en las montañas alientan el arado temprano

Dinastía Qing: Yao Nai

Los cucos que vuelan en las montañas alientan el arado temprano, y la azada ara. los ojos de la primavera.

Árboles de piedra de mil pisos se alinean a miles de kilómetros y se escucha el sonido del agua que fluye en las montañas y los campos.

Traducción

Los cucos vuelan para persuadir a la gente a plantar sus campos temprano, y las garcetas baten sus alas en el cielo cuando hace buen tiempo. Caminando por el camino entre capas de árboles de piedra, escuché el sonido del agua corriendo en las montañas.

4. Poemas sobre caballos Li He *** 23 poemas sobre caballos, la mayoría tienen significados diferentes.

A

El patrón de pelo del dragón y el caballo es como una moneda de cobre, y los cascos plateados galopan, y la pieza blanca es como pisar las nubes.

No hay tapiz (Zhan Ge), ¿quién es el Látigo Dorado?

En segundo lugar,

En invierno, las raíces son dulces y la nieve en las carreteras de Beijing es como sal.

No sé si tengo la boca dura o blanda, si tocar o comer tribulus.

Tercero

De repente me acordé del hijo del emperador, el rey Zhou Mu, y conduje hasta Yushan de una manera poderosa.

Sigue a Zou fuera del parque de diversiones y Hongji podrá galopar hacia el horizonte.

Cuarto.

Este caballo es extraordinario, Fang Xing es la esencia.

Golpear los finos huesos hacia adelante producirá un sonido cobrizo.

Quinto.

La arena del desierto es como la nieve y la luna en la montaña Yanshan es como un anzuelo.

Deja de ser estúpido y pisa a Qingqiu.

Sexto.

Los huesos hambrientos tapan los dientes, y el cabello áspero luce flores.

Las cuentas se han descolorido, el pelo se ha roto y la sierra se ha entumecido.

Séptimo.

El vino de Ximu está a punto de acabarse y el arroz de Dongwang se ha secado.

Si el rey se la traga, ¿quién sacará el asta?

Octavo.

El caballo rojo es inútil, pero Lu Bu puede montarlo.

Escuché que Xiao Guo es un chico hermoso y que se puede controlar.

Qijiu

(El viento vuela hacia el pájaro) El tío se fue apurado y ahora no quiere tratar al dragón.

La helada de la fría noche aplastó los establos y los lomos de los caballos se rompieron con el viento del oeste.

Décimo

Al instar a Dan a cruzar el río Wujiang, los dioses clamaron al viento.

¿Dónde perseguirá hoy el rey al héroe tras desatar su espada?

La Undécima Sesión

Mane fue entregada al hombre del palacio, y la pala de plata apuñaló a Qilin.

Al mediodía, Yan se sentó en la mesa, frotándose contra el polvo.

Duodécimo

Al comienzo del lote de bambúes, las flores de durazno aún no han aparecido en la parte superior del cuerpo.

Debe agitar la formación y así desafiar al general.

No. 13

A cuya familia pertenece el tesoro (debe dejarse al rey), hace mucho que oigo hablar de la caballería.

Amontonó oro para comprar tus huesos y se los dio al rey Xiang de Chu.

Decimocuarto

Era fragante y fragante, y el dragón frunció el ceño.

Mirando hacia atrás, al extraño en el sur, ¿quién no puede encontrar la primavera?

No. 15

Si no sigues al Duque Huan en la caza, ¿cómo puedes estar perdido?

En cuanto salga la acequia, mira las nubes.

Una decimosexta parte de ellos

Tang Jian decapitó a Sui Gong y Mao regresó a Taizong.

No peses demasiado, atrapa el viento.

Cui Yaqi

La lima de hierro blanca es verde y la arena fina cae entre los yunques.

El mundo es lamentable, el oro le teme al marfil.

Setenta y ocho

¡Bole se acercó y vio que se trataba de un caballo de mil millas con pelo creciendo en su vientre!

Ahora está alimentando su forraje en el muelle. ¿Cuándo despegará sobre las verdes colinas?

A las diecinueve horas

El templo Xiao carga caballos y Yuan viene de Zhu.

Hay cosas buenas en el cielo, pero no puedo entender el capítulo.

Veinte

El cerco es como cola de golondrina, y la espada como tripa de pescado.

Si quieres viajar mil millas, primero debes elegir tus lugares de interés.

Veintiuno

Jiu Ma, inmortal en Selou.

¿Qué pasó con Gaozhou?

Veintidós años

Llegó a la casa de Wang y sacudió a He Luan para despertarlo.

Mientras galopas por el mar, te ven como una mula verde.

Veintitrés

El emperador Wu amaba a los inmortales y quemaba oro para obtener humo púrpura.

Los establos están llenos de caballos de carne y no entienden el mundo.

5. Poemas que describen campos en terrazas: ¿Qué altura tiene la montaña y cuánto mide el agua?

En resumen, las características geográficas de Yunnan son profundas, inclusivas y precisas. Las imágenes de las interminables montañas de Yunnan, sus manantiales y arroyos, y “las montañas tienen terrazas y mares represados, y los valles tienen ríos rojos. y los resortes” se encargan de ello. "Tan altas como son las montañas, también lo son las aguas." Este fenómeno geográfico único se refiere a las Terrazas de Arroz de Hani. La montaña Ailao tiene manantiales borboteantes y agua corriente, y es rica en recursos hídricos.

Las terrazas de arroz Hani más espectaculares se encuentran en el condado de Yuanyang. Después de la cosecha de otoño y antes de principios de la primavera, es el mejor momento para ver las terrazas de arroz de Hani. Bajo la luz de fondo, las terrazas son como espejos y las capas son deslumbrantes. Las grandes son como estanques curvos y las pequeñas como espejos rotos. Se curvaron capa por capa según el terreno montañoso y avanzaron bloque por bloque a lo largo de la ladera.

A veces un hombre lleva una vaca a arar el campo, y hay poco espacio para que la vaca se dé vuelta, o hay algo más pequeño, del tamaño de una tina de lavar, de vez en cuando hay varias mujeres; . Caminando por la cresta del campo con una canasta en la cabeza, mirando desde la distancia, parece como si estuviera caminando sobre los escalones de un espejo. Tras una inspección más cercana, la cresta tiene solo 1 pie de ancho, con pasto verde exuberante y sistemas de raíces bien desarrollados. Agarra la cresta para hacerla fuerte. Hay una salida de goteo en el borde de cada cresta del campo, y el suelo se cultiva de arriba a abajo. El agua se filtra desde la pared de barro en la cresta más alta. ¿De dónde viene esta agua? Si nos remontamos a la fuente, el agua proviene de las montañas, el agua proviene de la hierba y el agua desciende de los árboles. Este es el principio y la base de "tan alta como es la montaña, tan alta es el agua".

“Los árboles pueden ‘sacar’ agua y los árboles pueden retener agua” es un sencillo proverbio popular en Yunnan. No importa cuán alta sea la montaña, no importa cuán empinada sea la pendiente, mientras haya árboles y bosques, el enorme e intrincado sistema de raíces se convertirá en la base para la conservación del agua, que puede "sacar" agua de lugares más bajos y dejarla fluir. fluye hacia arriba. Aunque no hay agua en la superficie, el nivel freático ha aumentado. Cuando se almacena una cierta cantidad de agua, naturalmente se desbordará. La palabra "Ba" significa levantar y levantar, lo que agota el misterio infinito de las "altas montañas y largos ríos".