Los poemas sobre acontecimientos románticos deben apreciarse e interpretarse.
Era: Tang Autor: Zhang Estilo: Yuefu
Lian Haiping está en la marea primaveral y la luna brillante en el mar nace en la marea.
Voy a la deriva con la corriente por miles de kilómetros, ¿dónde está la luz de la luna junto al río?
El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre el bosque de flores como aguanieve.
La escarcha flota en el aire y no se puede volar, pero no se ve la arena blanca de la terraza.
No hay polvo en el cielo sobre el río, y hay una luna solitaria en el cielo.
¿Quién vio la luna por primera vez junto al río? ¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año?
La vida pasa de generación en generación, pero Jiang Yue es igual todos los años.
No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze entregando agua.
Las nubes blancas han desaparecido y Qingfeng está perdido.
¿Quién va a navegar esta noche? ¿Dónde extrañas la Torre Mingyue?
El pobre hombre sube las escaleras, alguien debería arreglar el espejo.
La cortina de la olla de jade no se pudo enrollar, pero se volvió a colocar sobre el yunque.
En este momento, no me conozco. Espero que China brille sobre ustedes mes tras mes.
Los gansos cisne vuelan en el cielo y los peces y dragones se sumergen en el agua.
Anoche soñé con flores cayendo en el estanque inactivo, y la primavera aún no había regresado.
El río fluye en primavera y la luna se pone por el oeste sobre el estanque del río.
La luna inclinada oculta la niebla del mar y la carretera Jieshi Xiaoxiang es infinita.
Me pregunto ¿cuántas personas regresarán mensualmente? Las flores que caen y los árboles que se sacuden llenan el río.
Este poema comienza escribiendo sobre la luna y el nudo que cae de la luna. A través de una estructura entrelazada y continua, organiza el vasto espacio desde el cielo hasta el subsuelo, desde la luna brillante, el río, el arce verde, Hay muchos paisajes, desde nubes blancas hasta patrones de agua, flores que caen, niebla marina, etc., así como las delicadas emociones de los invitados y la mujer nostálgica. El río primaveral conduce al mar, el mar conduce a la luna brillante, la luna brillante conduce al bosque de flores y a los personajes, cambiando emociones y haciendo eco de un lado a otro. Si es intermitente, el poema es perfecto y riguroso, y tiene el efecto artístico de la repetición.
La primera mitad trata principalmente sobre paisajes y es realista, pero frases como "No hay luna en ninguna parte junto al río" y "La escarcha en el cielo no parece volar" también reflejan la imaginación y sentimientos de los personajes. La segunda mitad es principalmente lírica y basada en paisajes, como el agua que fluye del río Yangtze, arces verdes y nubes blancas, las cortinas no se pueden enrollar y el yunque sigue viniendo. También hay emociones en el paisaje, y la última frase es una frase famosa que mezcla las escenas. Toda la historia está llena de emociones y escenas, y las escenas se entrelazan en un todo orgánico.
El poema contiene muchas imágenes vívidas, como la luna brillante, la arena blanca, las nubes blancas, los arces verdes, etc. Estos paisajes * * * juntos crean un ambiente poético suave y tranquilo que es muy armonioso y unificado con las profundas emociones expresadas. El poema cambia de rima cada cuatro versos, el tono es uniforme y plano y el ritmo es melodioso. Para adaptarse a los sentimientos persistentes y patéticos, el lenguaje adopta algunos patrones de oraciones en serie, como "La marea primaveral del río está conectada con el nivel del mar, el mar ..." "¿Cuándo brilla la luna sobre la gente?" . Vida..." "¿Dónde está el edificio a la luz de la luna, el pobre arriba..." "La luna se pone en el estanque del río, la luna se inclina hacia el oeste...". Canta tres suspiros, sentimientos sin fin. Usa oraciones antítesis como "¿Quién rema esta noche?" ¿Dónde echas de menos el edificio Yueming? "Los gansos cisne vuelan demasiado lejos, los peces y los dragones se sumergen en el agua para escribir", etc. El énfasis de la frase es el siguiente: "Me he desplazado miles de kilómetros con la corriente, ¿dónde está la orilla del río sin luna?". "El río serpentea alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre las flores y los árboles como platillos". Los cambios de niveles y niveles son los mismos que en la poesía métrica, lo que hace que el lenguaje del poema tenga altibajos y frescura.
Yuan Zhen - Li Si No. 2
Una vez que probé el vasto mar, sentí que el agua en otros lugares estaba pálida; una vez que experimenté las nubes en Wushan, sentí; que las nubes en otros lugares estaban sombrías.
Apresúrate entre las flores y mira hacia atrás perezosamente; esta razón se debe en parte al ascetismo ascético y en parte a lo que alguna vez fuiste.
Notas:
El mar: el mar inmenso.
Wushan: se refiere a los “Doce Picos de Wushan” a lo largo de la Garganta Wu del Río Yangtze. Entre ellos, el pico Chao Yun es particularmente hermoso y se dice que es la encarnación de una diosa.
Tómate el tiempo: en orden
Razón: Porque.
Apreciación:
El poema de Yuan Zhen describe su enamoramiento con su ex amante, que es inolvidable.
No importa cuán hermosa sea una mujer, a sus ojos, no es tan buena como la persona adecuada en su corazón, al igual que una persona que ha experimentado el agua de mar y las nubes de Wushan no considerará las nubes de agua en otros lugares como "agua de mar y Nubes de Wushan". Un poema tan enamorado proviene de Yuan Zhen. Yuan Zhen abandonó a su esposa, lo que demuestra que ser persona y ser escritor no son la misma persona. "Una vez fue un mar inmenso, era difícil producir agua, pero para siempre será de color ámbar." Una frase que se ha transmitido hasta el día de hoy.
Xu Zaisi - "La luna está llena y el rocío añora su hogar" [Huang Zhong]
Los altos edificios a la orilla del río dominan el antiguo Kanluoji, y ya es otoño en el Río Qinhuai.
Las ruinas están cubiertas de maleza, el salón principal está desierto y en ruinas, y un espeso musgo sube por las escaleras.
Los turistas se han ido al anochecer, el crepúsculo es profundo, solo el río nada por la noche y se encuentran los héroes de todos los tiempos.
Llegó la magnolia y el monje preguntó: ¿Sabes para quién es?
Notas:
Ganlu: Kanluoji está ubicado en el pico trasero de la montaña Beigu en la ciudad de Zhenjiang, provincia de Jiangsu. Se dice que fue construido en 265, el primer año de Ganlu. , Sun Wu de los Tres Reinos.
Gaojiang: Tierras altas ribereñas.
Louguan: arquitectura del templo.
Río Qinhuai: El río Qinhuai desemboca en el río Yangtze a través de Nanjing. Esto se refiere a la región de Jiangnan.
Mampostería: escalones.
Gente de lejos: Gente que viene aquí a visitarnos desde lejos.
Mountain Monk pregunta: es decir, "Pregúntale al Mountain Monk".
Agradecimiento:
Esta canción es nostálgica por el pasado y hiere el presente, expresando el sentimiento de vicisitudes de la vida y la soledad. Bueno escribiendo paisajes. El amor está en el paisaje. Buenos peleando, los dos grupos bajo el "muro derrotado" y la "gente distante" son pulcros y naturales.
Hilo feliz. Nalan Rongruo.
Ke Huihan pintó la pantalla, han pasado tres noches desde que cayó la flauta de ciruela y no se vio a nadie a la luz de la luna.
Soy un huésped melancólico en el mundo, sé por qué lloras, recuerdo mi vida en el sonido del desamor.
La nieve que queda en el jardín refleja la luz de la luna y se refracta en la pantalla, haciendo que ésta parezca fría. Es medianoche, la luz de la luna es tenue fuera de la cortina y todo está en silencio. No sé dónde sonó la flauta, "Falling Plum Blossoms" me rompió el corazón en la fría noche. Bajando a la piscina está el autor lamentándose sobre la flauta. Especialmente la línea final, "Recuerda mi vida en el sonido del desamor", es tan desgarradoramente hermosa.
Hilo feliz. Nalan Rongruo.
¿Quién piensa que el viento del oeste es solitario y fresco, y las hojas amarillas crujen y las ventanas están cerradas? Después de pensarlo, el sol se pone por el oeste.
Me quedé dormido después de beber y el libro ya estaba lleno de la fragancia del té. En aquella época sólo el Tao era ordinario.
Esta es una obra sentimental, llena de ternura. La primera parte del poema representa un atardecer otoñal y la segunda parte describe la melancolía que provoca el paisaje. En la sombría escena del otoño, el autor sólo captura los sonidos y colores del otoño, lo que naturalmente conduce a pensamientos otoñales. La primera frase del capítulo inicial lo describe así: un otoño frío, la escena del viento otoñal soplando en los oídos. Este es el llamado "una hoja caída le cuenta al mundo el otoño", las hojas caídas llenan la ventana. Un par de clima otoñal así despertará naturalmente el "estado de ánimo otoñal" del poeta. Así que la próxima película hablará de mis pensamientos, pero no expresaré mi nostalgia. Sólo hablo de borracheras, sueño primaveral, apuestas en libros y derramar té. Estos eran los buenos viejos tiempos. Sin embargo, el final fue: "En ese momento, sólo el Tao era normal". Era como una canción que acababa de alcanzar su clímax, pero de repente dio un giro brusco y se detuvo abruptamente. Se trata de un "relato silencioso que profundiza más en el ocultamiento del dolor y la tristeza que un relato vocal".
Lin Yuling de Liu Yong
"Jie Lianlian" de Zhou Bangyan
Música diurna y nocturna de Liu Yong
Canciones y letras de Dunhuang mirando Jiangnan
p>
Canciones de la dinastía Zhou occidental de Yuefu en las dinastías del sur
El frijol rojo de Wang Wei
"Touching Fish" de Xin Qiji
Pinceladas poéticas
1. Pero ahora que pienso en esa noche y esa tormenta, no sé cuántas flores se rompieron. (Meng Haoran: "Spring Dawn")
2. El viento sopla la caza general en Weicheng. (Wang Wei: "Caza")
3. El bosque está negro y el viento ataca la hierba, pero el general intenta disparar una flecha por la noche. (Lu Lun: "Xia Sequ")
4. El incendio forestal nunca los envolvió por completo, volvieron a crecer con la brisa primaveral. (Bai Juyi: "Adiós a la hierba antigua")
5. Chai Men escucha ladrar a los perros y regresa a casa en una noche nevada.
(Liu Changqing: "El señor de la montaña Furong en la nieve")
6. Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio. (Du Fu: "Spring Night Happy Rain")
7. Separado por el muro de los Tres Qin, separado por una capa de niebla y separado por un río. ("Farewell Du to Shu Official")
8. Quiero aprovechar el viento para volver a casa, pero tengo miedo de los hermosos edificios y las hermosas casas. (Su Shi: "¿Water Melody Songtou? ¿Cuándo vendrá la luna brillante?")
Hace mucho tiempo que la conocí, pero desde que nos separamos, el tiempo se ha vuelto más largo, el tiempo. Se ha levantado el viento del este, florecen cien flores. (Li Shangyin: "Sin título")
10. El cielo está despejado y salvaje, el viento sopla la hierba y el ganado vacuno y ovino está bajo. ("Canción de Chile")
Nieve en Poesía
1 La hierba está seca y el águila está ansiosa, y la nieve es ligera. (Wang Wei: "Caza")
2. Los perseguimos, los caballos estaban ligeramente cargados y nuestros arcos y espadas estaban cargados de nieve. (Lu Lun: "Xia Saiqu")
3. La visión de futuro no es nieve, porque hay fragancia. (Wang Anshi: Plum Blossom)
4. Un pequeño bote, una capa de bambú y un anciano pescando en la fría nieve del río. (Liu Zongyuan: "Jiang Xue")
5. Chai Men escucha ladrar a los perros y regresa a casa en una noche nevada. (Liu Changqing: "El maestro de cada montaña nevada Furong")
6. La montaña nevada oscura Qinghai Changyun, la ciudad aislada, domina el paso de Yumen. (Wang Changling: "Siete poemas sobre el servicio militar")
7. Cruzaré el río Amarillo, pero el hielo asfixiará el ferry y escalaré las montañas nevadas de Taihang. (Li Bai: "Difícil de ir")
8. Las nubes amarillas a miles de kilómetros de distancia están soleadas y el viento del norte sopla con mucha nieve. (Gao Shi: "No seas grande")
9. La ventana contiene la nieve otoñal de Xiling y el barco de Wu Dong está estacionado en la puerta. (Du Fu: "Cuartetas")
10. El viento del norte levantó la hierba blanca y la esparció, y la nieve de agosto cruzó el cielo tártaro. (Cen Shen: "Baixue Adiós a la canción de regreso a casa del secretario Tian Wu")
La luna en la poesía
1 Los pies de mi cama brillan tanto que ya están helados. ? .
Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia. (Li Bai: "Pensamientos en una noche tranquila")
2. ¡Qué vasto es el mundo, qué cerca están los árboles del cielo y qué cerca está la luna del agua! . (Meng Haoran: "Amarre nocturno en el río Jiande")
3. La luz de la luna en el bosque de pinos, las piedras de cristal en el arroyo. (Wang Wei: "Otoño en la montaña")
4. Bajo la tenue luz de la luna, los gansos salvajes volaban y el líder tártaro huyó en la oscuridad. (Lu Lun: "Xia Sequ")
5. Hasta que, levantando mi copa, le pedí a la luna brillante, tráeme mi sombra, déjanos a los tres. (Li Bai: "Beber la luna brillante sola")
6. Cuando eres joven y no conoces la luna, se le llama plato de jade blanco. (Li Bai: "Gulangyu")
7. Demasiado suave, nadie puede oírlo, excepto mi compañero, Mingyue. (Wang Wei: "Bamboo House")
8. La salida de la luna asusta a los pájaros y su sonido llega al arroyo del manantial. (Wang Wei: "Bird Song")
9. La gente tiene alegrías y tristezas, y la luna tiene sus altibajos. (Su Shi: "¿Shui Tiao Ge Tou? ¿Cuándo vendrá la luna brillante?")
10. Durante la dinastía Qin, la luna brillante estuvo apagada durante la dinastía Han, pero los Long Marchers no regresaron. . (Wang Changling: "Fuera de la fortaleza")
Flores en poesía
1 Cuando hay vacaciones en las montañas, volveré durante la época del crisantemo. (Meng Haoran: "Pasando por la aldea de ancianos")
2. Bebí solo de una jarra de vino entre las flores. Nadie está conmigo. (Li Bai: "Bebiendo solo en la luna brillante")
3. Pero ahora que pienso en esa noche y esa tormenta, no sé cuántas flores se rompieron. (Meng Haoran: "Spring Dawn")
4. Los pétalos cayeron como lágrimas y los pájaros solitarios cantaron su dolor. (Du Fu: "Hope of Spring")
5. Mira el lugar rojo y húmedo, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores. (Du Fu: "Spring Night Happy Rain")
6. Un lugar apartado con un camino de bambú, ramas y flores, que conduce a un retiro budista. (Chang Jian: "El bosque zen detrás del templo de la Montaña Rota")
7. La casa natal de Huang Siniang está llena de miles de flores. (Du Fu: "Buscando flores solo junto al río")
8. Es como conocer a Yan.
(Yan Shu:
9. Las garcetas vuelan frente a la montaña Xisai y las flores de durazno fluyen hacia el agua que fluye. (Zhang: "Fishermen's Song")
10. Lo siento, ¿dónde? Dónde está el restaurante el niño pastor que señala la aldea de Xinghua (Du Mu: "Qingming")