Texto original de Adiós Cambridge en dialecto de Beijing
"Farewell Cambridge" fue escrito por el Sr. Xu Zhimo. Es un poema moderno popular. Además de las versiones en mandarín e inglés, también se ha traducido a muchos dialectos. "Adiós a Cambridge". "Bie Kangqiao Beijing Dialect Original", hay más contenido aquí, todos pueden prestar atención y leer.
Adiós Kangqiao, texto original en dialecto de Beijing
El viejo amigo Jianer se ha ido
Igual que cuando yo estuve aquí
p>
Soy tan vago
Adiós
El sauce junto a la acequia del río
Es como el nuevo que llegó tarde. una nuera
Su reflejo en el agua
Me siento tan feliz cuando lo veo
Las plantas acuáticas en el barro en el fondo de el río
p>
Aceitoso y balanceándose allí
Flotando tranquilamente en el río Cam
Quiero ser esta alga acuática
Debajo del olmo El lugar sombreado
Lo que surgió no fue un manantial
Fue un arco iris en el cielo
Entre las plantas acuáticas que se hunden en el fondo eran mis sueños poco atractivos
No te duermas con una gran caña de bambú pegada frente a ti
Ve a donde esté verde
Un barco. lleno de estrellas
p>
Aullando a todo pulmón en este barco estrellado
Hoy no puedo hablar
Es una lástima que Tengo tan buena voz
Incluso el sonido de la flauta se apagó cuando nos fuimos
Los pájaros estacionales dejaron de cantar
Cambridge está demasiado tranquilo esta noche
En silencio Mi hermano está muy emocionado
Igual que cuando vine aquí en silencio
Sacudiendo las mangas de mi abrigo
No puedo ni pensar de una nube no puedo llevarla conmigo