Apreciación de frases de cuatro poemas antiguos en el primer grado de secundaria.
(Tres Reinos) Cao Cao
En la costa este, sube la montaña Jieshi para ver el vasto mar.
El mar es tan vasto y las islas se encuentran en lo alto del mar.
Los árboles y parathas son muy exuberantes. El viento otoñal hace que los árboles emitan sonidos tristes y el mar se agita con enormes olas.
Los movimientos del sol y la luna parecen provenir del vasto océano.
En el viaje del sol y la luna, si es inesperado;
Han es una estrella talentosa, si es inesperado.
¡Por suerte, incluso! Canta con ambición.
Poético:
Ve hacia el este y sube a la montaña Jieshi para ver el mar.
El mar es muy vasto y la montaña Jieshi se alza majestuosa a la orilla del mar.
Hay muchos árboles en la montaña Jieshi y todo tipo de hierba crece exuberantemente.
Sopla el viento otoñal y las olas son enormes en el mar.
El movimiento del sol y la luna parece comenzar desde este vasto océano.
La Vía Láctea está salpicada de estrellas, como si hubiera nacido en este vasto océano.
Mucha suerte. Utilice el canto para expresar sus pensamientos y sentimientos.
Notas:
1 Jieshi: el nombre de la montaña. Hay dos tipos de montañas Jieshi. En este momento, se refiere a la montaña Dajieshi. Una palabra se refiere a la montaña Jieshi en el condado de Changli, provincia de Hebei.
②Conexión: Las olas del agua se balancean.
(3) Mantente erguido.
4 Xinghan: Galaxia.
Antecedentes:
"Mirando al mar" es una obra famosa de Cao Cao, escrita cuando estaba reclutando a Wuhuan. En 207 d.C., Cao Cao dirigió su ejército hacia el norte para perseguir a las fuerzas restantes de Yuan Shao. En mayo, juró la Expedición al Norte y en julio abandonó la aldea de Lulong para luchar contra la montaña Jieshi. Subió a la montaña y miró al mar. Frente al mar turbulento, escribió este magnífico poema.
Agradecimiento:
Mirar al mar fue el primer capítulo de Cao Cao fuera de Xiamen. Los poemas Yuefu de la dinastía Han generalmente no tienen título, y las generaciones posteriores agregaron el título "Guan Cang Hai". Se pueden cantar poemas de Yuefu. Las dos últimas líneas del poema, "Está bien, Lian, estoy cantando con ambición" se agregaron durante el concierto. Son anexos al poema y no tienen nada que ver con el contenido del poema.
La apreciación de la poesía clásica china debe basarse en la comprensión de las personas y la discusión del mundo. En agosto del duodécimo año de Jian'an (2007), el emperador Xian de la dinastía Han, Cao Cao, bajo el plan de la dinastía Han, apuntó su látigo directamente hacia el norte, derrotando a los muchos con menos, derrotando en gran medida a las fuerzas restantes. de Wuhuan (el régimen minoritario en la península de Liaodong en aquel momento) y Yuan Shao, unificaron el norte. En septiembre de ese año, Cao Cao cruzó la montaña Jieshi (ubicada al suroeste del condado de Dongting, provincia de Hebei) en su camino de regreso. La montaña ya no existe y se dice que se hundió hasta el fondo del mar. Observa las impresionantes vistas al mar. En ese momento, Cao Cao era tan ambicioso y alegre que escribió un libro con un pincel, del que resultó el poema "Ver el mar".
El paisaje descrito en este poema va de cerca a lejos, de real a virtual, combinando movimiento y quietud, utilizando tanto lo virtual como lo real, con capas claras, que muestran el gran impulso del mar cambiando, el sol y la luna devorando. De hecho, son los sentimientos "marinos" del poeta los que expresan la determinación del poeta de eliminar a todos los enemigos restantes y prometer unificar China. Se sugiere que al leer el texto, los lectores deseen apreciar esta eterna obra maestra de acuerdo con el pensamiento creativo del poeta de "ver" - "pensar" - "decir".
El cuerpo principal del poema se puede dividir en tres niveles:
Las dos primeras frases del poema, "Las rocas están en el este para que puedas ver el mar" Ilustra la posición del poeta al ver el mar. Esta es una referencia a "Una herencia de cosas sobre Chen Qi en el Libro de los Cantares, que parece muy simple". El mar, es decir, el mar, significa "Subí a la montaña Jieshi en el este para ver el mar". Estos dos períodos representan el lugar donde el poeta vio el mar: la montaña Jieshi, y las dos palabras "qin" y ". guan" transmitir Refleja el alto espíritu de previsión y avance del poeta. "Las vicisitudes del mar" también puede entenderse como los sentimientos del poeta heroico hacia "Las vicisitudes del mar". En ese momento, Cao Cao era invencible, victorioso en todas las batallas, engreído, alegre, ambicioso y se tragaba montañas y ríos. Era la imagen de un "talento que se retiraba después del éxito" (lejos de ser comparado con el difunto). Primer Ministro Cao que perdió la cabeza después de perder la Batalla de Chibi).
En el segundo nivel ("Cómo está el agua" hasta "Las olas se levantan"), las siguientes seis frases describen lo que el poeta vio y escuchó cuando contemplaba el paisaje a la orilla del mar. El mar está ondeando con olas azules y lleno de dinámica; las montañas, ríos e islas se mantienen quietos, complementándose, mostrando la inmensidad y majestuosidad del mar cuando escribimos sobre vegetación, todavía está estático, secundario a las "olas crecientes"; ", y luego vuelve a la dinámica, mostrando las maravillas del mar. Poder y magnificencia. Este piso tiene que ver con escenas reales.
Todo lo que Cao Cao vio en este momento fue tan hermoso como su estado de ánimo en ese momento. "¿Qué es el agua, una isla montañosa? Los árboles y la hierba son muy exuberantes. El viento otoñal hace que los árboles emitan sonidos tristes. El mar se agita con enormes olas. El viento otoñal es sombrío y las olas se elevan". Hu: ¿Qué tal, qué tal? Lianne: La forma en que se ondula el agua. Zhuo Zhi: Elevándose hacia las nubes. Lo mismo que "encogerse de hombros", alto. Sabiduría: Li. Desolación: El sonido del viento otoñal que arrastra la vegetación. h: Muy grande. El mar es muy vasto, con islas montañosas en medio del agua. Hay árboles frondosos y hierbas exuberantes por todas partes. El viento otoñal susurra y agita el mar. "¡El paisaje del mar, en opinión de Cao Cao, es tan vasto y magnífico!"
"Donde hay agua, hay montañas e islas". " es una vista panorámica del mar; las palabras "árboles" y "hierbas" son escenas estáticas, primeros planos y primeros planos; las dos frases "viento de otoño" e "inundación" describen un paisaje dinámico, visto desde la distancia. . Describen primero la situación grande y luego la situación pequeña, de cerca a lejos, una especie de movimiento estático, que representa efectivamente la magnificencia del mar y sienta las bases para la imaginación posterior. Las siguientes cuatro frases son: "La. el viaje del sol y de la luna es como si fuera inesperado; las estrellas brillan como si fueran inesperados." "Tercer piso. Con la ayuda de una extraña imaginación, el poeta expresa el espíritu del mar devorando el sol, la luna y las estrellas. Xinghan: se refiere a la Vía Láctea. El significado de estas cuatro frases es "El sol y la luna en un Las prisas parecen venir del mar, y las estrellas brillantes parecen venir del mar. A juzgar por la palabra "si", estas cuatro frases describen falsamente los sentimientos subjetivos del autor, es decir, la imaginación del poeta cuando vio el mar turbulento.
Las dos últimas frases son "Está bien, incluso". , la canción debe ser cantada. "" no es sólo un apego al formato Yuefu, sino que también resalta hábilmente la expresión directa del corazón del poeta, que significa "Estoy muy feliz". Recito poemas y expreso mi pasión. "Es imposible que una persona exitosa pueda realizar una expedición aquí, "cerca" de la montaña Jieshi, y "mirar el mar" tranquilamente.
El tono del poema "Mirar at the Sea" es desolado y generoso, que encarna la extraordinaria mente y magnanimidad de Cao Cao, el poema también revela algunos sentimientos desolados, lo que invita a la reflexión. Este poema siempre ha sido considerado como una obra representativa del "estilo Jian'an". El entorno nace del corazón, y el mismo paisaje entra en todos. Es diferente después de pensarlo y destilarlo en palabras. El poeta plasma en la descripción del paisaje las aspiraciones heroicas que se generan al mirar el mar. palabras sentimentales" (Wang Guowei). Encarna bien esta característica de la poesía paisajística y puede considerarse como el grado más alto de la poesía paisajística. También debería ser un modelo para la poesía, la prosa y otras obras literarias y nuestra composición escrita, y es digno de estudio, referencia y estudio
.