Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Qué significa Fengguanxiapei?

¿Qué significa Fengguanxiapei?

El atuendo que usaban las mujeres ricas cuando se casaban en los viejos tiempos para mostrar su gloria. También se refiere a la vestimenta que usan los funcionarios y las esposas.

La fuente del modismo: El cuarto capítulo de "Xiaoxiang Rain" de Yang Xianzhi de la dinastía Yuan: "Me quité esta flor dorada y la corona de fénix de ocho tesoros, me quité esta nube y esta túnica colorida, y se los di todos al maquillaje de la señorita Zhang. Estoy dispuesto a cumplir las órdenes de la fragancia de ciruela".

Ejemplo de modismo: elegir un día auspicioso para casarse, con tambores comunes, música, carruajes coloridos, coronas de fénix y los harenes y el culto a la luz de las velas se han convertido en algo bueno.

Escritura tradicional china: Fengguanxiapei

Fonética: ㄈㄥˋ ㄍㄨㄢㄒㄧㄚˊ ㄆㄟˋ

Sinónimos de Fengguanxiapei: Las joyas brillan. resplandor. Describe la lujosa decoración, rodeada de perlas y esmeraldas verdes: Describe la hermosa ropa de las mujeres: Metáforas de gente rica con muchas doncellas siguiéndolas

El antónimo de Fengguanxiapei: falda de tela Jingchai Jingzhi es una horquilla y. la tela tosca es una falda. Ropa de mujer sencilla y sencilla. El volumen 718 de "Taiping Yulan" cita "Biografía de mujeres": "La esposa de Liang Hong, Meng Guang, Jing Chai, y su ropa de codorniz tienen cientos de nudos para describir la ropa hecha jirones" El poema de Song Zhaofan "Heavy Snow": "La codorniz". la ropa tiene cientos de nudos y no cubre las rodillas, Lian Lian ¿Quién se compadece del tío Fan por su pobreza? "Ming Wang Pi"

Gramática idiomática: conjunción; usada como sujeto, objeto, atributo; se refiere a ropa de mujer

Uso común: modismos comunes

Emoción. Color: Idioma neutro

Estructura del idioma: Idioma combinado

Era de producción: Idioma antiguo

Traducción al inglés: corona y túnica oficial

Acertijo idiomático: Vestido de novia de mujer antigua

Nota sobre la pronunciación: Guan no se puede pronunciar como “ɡuàn”; 帔 no se puede pronunciar como “pī”

Nota sobre la escritura: 帔 no se puede pronunciar pronunciado como ". desgaste".