Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poesía sobre quién puede entenderme.

Poesía sobre quién puede entenderme.

1. ¿Quién puede entender mis poemas?

Baladas de la dinastía Tang

"Tú naciste antes que yo, y yo ya era viejo después de que tú nacieras". nacido"

Tú naciste antes que yo naciera, pero yo ya era viejo después de que tú nacieras.

Odias que yo haya nacido tarde, y yo odio que tú hayas nacido antes.

Tú naciste antes que yo naciera, pero yo nací antes que tú fueras viejo.

Ojalá pudiera vivir al mismo tiempo, pero estaré contigo todos los días.

Yo nací antes que tú nacieras, pero tú naciste antes de que yo fuera viejo.

Estoy lejos de ti, pero tú estás separada de mí por un rincón del océano.

Yo nací antes que tú nacieras, pero tú naciste antes de que yo fuera viejo.

Me convierto en mariposa para buscar flores y me duermo en la hierba todas las noches.

"Bu Shuzi" Li Zhiyi

Yo vivo en la cabecera del río Yangtze y tú vives al final del río Yangtze.

Te extraño todos los días, pero no te veo. Bebo agua del río Yangtze.

¿Cuándo se detendrá esta agua y cuándo terminará este odio?

Solo espero que tu corazón sea como el mío, y yo esté a la altura de mi amor. "Yan Qiu Ci"

Yuan Haowen

Al preguntar qué es el amor en el mundo, enseña directamente la promesa de la vida y la muerte.

Viajando por todo el mundo, Lao Wing ha experimentado el frío y el calor varias veces.

La felicidad es divertida, la despedida es dolorosa y en ella hay aún más niños idiotas.

Deberías decir algo, las nubes están a miles de kilómetros de distancia, la nieve cae sobre miles de montañas, sólo la sombra va hacia quién.

En Hengfen Road, la soledad era como la flauta y el tambor, y el humo desolado aún era claro.

¿Cómo es que los fantasmas de las montañas lloran a escondidas bajo el viento y la lluvia?

El cielo también está celoso, y si no lo crees, los pájaros y las golondrinas se convertirán todos en polvo.

Durante miles de años, para entretener al erudito, cantó y bebió salvajemente y visitó Yanqiu. 2. ¿Quién puede entender mis poemas?

Balada de la dinastía Tang "Antes de que me dieras a luz, ya era vieja antes de que te dieras a luz" Antes de que me dieras a luz, ya soy vieja después de dar a luz A usted.

Odias que yo haya nacido tarde, y yo odio que tú hayas nacido antes. Tú naciste antes que yo, pero yo ya era viejo después de que tú nacieras.

Ojalá pudiera vivir al mismo tiempo, pero estaré contigo todos los días. No nací antes que tú nacieras, pero ya era viejo cuando tú naciste.

Estoy lejos de ti, pero tú estás separada de mí por un rincón del océano. No nací antes que tú nacieras, pero ya era viejo cuando tú naciste.

Me convierto en mariposa para buscar flores y me duermo en la hierba todas las noches. "Bu Shuzi" Li Zhiyi Yo vivo en la cabecera del río Yangtze y tú vives al final del río Yangtze.

Te extraño todos los días, pero no te veo. Bebo agua del río Yangtze. ¿Cuándo se detendrá esta agua y cuándo terminará este odio?

Solo espero que tu corazón sea como el mío, y yo esté a la altura de mi amor. "Yan Qiu Ci" Yuan Hao preguntó qué es el amor en el mundo y le enseñó la promesa de vida o muerte.

Viajando por todo el mundo, Lao Wing ha experimentado el frío y el calor varias veces. El placer es divertido, la despedida es amarga y hay niños aún más idiotas.

Deberías decir algo, las nubes están a miles de kilómetros de distancia, la nieve cae sobre miles de montañas, sólo la sombra va hacia quién. En Hengfen Road, las flautas y los tambores se tocaban en soledad, y el humo desolado seguía siendo claro y claro.

¿Cómo es que los fantasmas de las montañas lloran a escondidas bajo el viento y la lluvia? El cielo está celoso, y si no lo crees, todos los pájaros y golondrinas serán como loess.

Durante miles de años, para entretener al erudito, cantó y bebió salvajemente y visitó Yanqiu. 3. Poemas para describir a otros que no me entienden

1. Los que me conocen dicen que estoy preocupado y los que no me conocen dicen que no quiero nada. ——Li Tao "Subiendo la colina alta y mirando el mar lejano"

Definición: Las personas que pueden entenderme dicen que estoy triste en mi corazón. Las personas que no pueden entenderme me preguntan qué busco.

2. El mundo entero está turbio pero yo estoy solo en el claro; todos están borrachos pero yo estoy solo en estar sobrio. ——"Chu Ci·Fisherman"

Interpretación: Todos en este mundo son sucios, pero yo soy el único que es inocente. Todos son adictos a la paz superficial, pero yo soy el único que lo es. despierto.

3. Originalmente puse mi corazón hacia la luna brillante, pero la luna brillante brilla en la zanja. ——"Pipa Chronicles" de Gao Ming

Explicación: Originalmente anhelaba la luna brillante, pero desafortunadamente la luna brillante simplemente brilló en la zanja.

4. Hay pocos amigos cercanos y nadie escuchará si se rompe la cuerda. —— "Montaña Xiaochhong de Yue Fei · Las cigarras no podían dejar de cantar anoche en el clima frío"

Interpretación: Es una lástima que haya muy pocos amigos cercanos que sabrán si la cuerda está rota. ?

5. Otros se ríen de mí por estar loco, pero yo me río de los demás porque no pueden verlo. ——Tang Yin "Templo de la canción de la flor del durazno"

Definición: Cuando los demás se ríen de ti, eres estúpido y loco, pero cuando te ríes de los demás, no pueden entender tu intención. 4. Poemas que expresan soledad y nadie puede entenderme

1. Qingxi en Xuanzhou

Dinastía Tang: Li Bai

La corriente clara aclara mi corazón y el color del agua es diferente Todas las aguas.

Me gustaría preguntarle a Xin'anjiang por qué es así.

La gente camina en el espejo y los pájaros vuelan en la pantalla.

El orangután canta al anochecer, sintiéndose triste por el vagabundo que se encuentra en la distancia.

Traducción

El agua del río Qingxi puede aclarar mi mente. Su color es diferente al de otros ríos.

Déjame preguntarte sobre el río Xin'an, famoso por su claridad. ¿Dónde puede ser tan claro?

La gente parece caminar en un espejo brillante y los pájaros parecen volar ligeramente en una pantalla.

A medida que se acerca la noche, los orangutanes comienzan a llorar, dejando en vano que su tristeza contagie a los vagabundos que se encuentran a lo lejos.

2. Chang'e

Dinastía Tang: Li Shangyin

La sombra de la vela en la pantalla de mica es profunda, y el largo río se pone gradualmente y el amanecer las estrellas se hunden.

Chang'e debería arrepentirse de haber robado el elixir, y su corazón se llenará de mar azul y cielo azul cada noche.

Traducción

A través de la pantalla decorada con mica, la sombra de la vela se fue atenuando poco a poco. La Vía Láctea también desapareció silenciosamente y las estrellas de la mañana se hundieron en la luz del amanecer.

Chang'e en el Palacio de la Luna probablemente se arrepintió de haber robado el elixir de la inmortalidad de Hou Yi. Ahora sólo el cielo azul y el mar azul acompañan su corazón solitario cada noche.

3. Tianxiang·El humo se extiende por el bosque

Dinastía Song: He Zhu

El humo se extiende por el bosque, las montañas se hunden a lo lejos y las campanas y los tambores serpentean al anochecer. Las velas se reflejan en las cortinas, los grillos azuzan la máquina y sopla el amargo viento otoñal y el rocío. Sin dormir y añorando a su esposa, todos respondieron y tocaron el yunque y la maja varias veces. Alarmando a los cansados ​​funcionarios del fin del mundo, la vejez está llegando al ocaso.

En aquel entonces, yo era un borracho y engreído, así que llamé a Dongjun y le pagué con primavera. Vagando por la Carretera Norte, visitando Qiang Nanpu, me sentí resentido porque nadie quería hablar conmigo. Lai Mingyue, una vez conocí el antiguo lugar de viaje. La buena compañía llega en las nubes y los sueños se irán.

Traducción

El humo cubría los bosques, el sol poniente caía sobre las montañas distantes y el sonido de campanas y tambores al anochecer llegaba de forma intermitente. La luz de las velas iluminaba las ventanas y los grillos zumbaban, y a todos les molestaba el viento y el rocío del otoño. Aquellas pobres mujeres anhelantes que no podían dormir, escucharon el sonido de yunques y morteros en medio del sonido del viento y los insectos. Este sonido sobresaltó a los cansados ​​viajeros que deambulaban por el mundo, solo para darse cuenta de que nuevamente era fin de año.

Recuerdo que yo era un borracho y engreído, pensando que el Dios de la Primavera me había regalado la belleza de la primavera. Inesperadamente, deambulé por North Road durante todo el año y, a veces, salí de Nanpu en un barco de carga sin tener a nadie con quien hablar sobre mis pensamientos más profundos. Confío en Mingyue para saber adónde fue Youye en el pasado, y me la trajo a mí y luego a ella.

4. Linjiangxian·Dónde está el paso del tiempo

Dinastía Qing: Wang Guowei

¿Dónde está el paso del tiempo? Xiaoxiao vuelve a ser el sonido del otoño. El cielo está declinando, la hierba se está desvaneciendo y las nubes se vuelven planas al anochecer. Por donde se cuela el sol poniente, una torre almohada la ciudad solitaria.

Quién dijo algo de ser independiente y desolado, pero de repente, mirando hacia atrás, el palacio es majestuoso. La pared roja no se distingue a través de la niebla. Yiyi sigue brillando y él solo tiene el nivel más alto.

Traducción

La juventud se va en un abrir y cerrar de ojos, y las hojas que caen significan la llegada del otoño. La hierba en el horizonte se ha secado y se ha vuelto amarilla, incluso con las nubes en el horizonte. A medida que se pone el sol, el sol brilla a través de los huecos y la sombra alargada de la torre se apoya contra la torre en la distancia.

Parado solo en el viento frío en el desierto, tenía algo que decir pero no sabía a quién decírselo. De repente miré hacia atrás y vi el palacio imperial majestuoso en la distancia. Los muros rojos del palacio estaban borrosos en la niebla. De pie en el atardecer, no podía ver con claridad porque estaba en un lugar alto.

5. Envíaselo a Zhu Jiuling, el administrador jefe de la montaña Dangshan.

Dinastía Song: Wang Yucheng.

La isla Xiansi Peng se encuentra con los inmortales, el más joven de doscientos en el mismo año.

Las blusas prósperas se cubren con trenzas blancas, y los papeles románticos y famosos se escriben con papel rojo.

Hay velas plateadas en el banquete nocturno en la casa del canto, y el barro primaveral en el callejón de los sauces está manchado con brocado.

Hoy el señor *** yace en el polvo, pensando en ello con gran tristeza.

Traducción

De repente recordé que en el país de las hadas de Beijing, todos los escribas que conocimos eran elegantes y graciosos. Entre los doscientos compañeros eruditos, tú eras el más joven.

Para buscar buena suerte y ponernos uniformes oficiales de colores temprano, tiramos la ropa blanca que llevábamos, fuimos a hacernos amigos de las hermosas mujeres y les dimos papeles rojos con nombres escritos. .

Todavía había un alegre banquete a altas horas de la noche en la casa del canto, y las velas plateadas estaban encendidas en lo alto. El barro húmedo de primavera en las calles de flores y senderos de sauces ensució nuestras hermosas sillas de montar.

¿Cómo podría haber esperado que ahora que estoy trabajando como un pequeño funcionario, inclinándome en el polvo por cinco cubos de arroz y recordando los momentos felices contigo, hace que la gente se sienta extremadamente triste?

5. ¿Cuáles son las frases que expresan “Quién me entenderá”?

1. Quién en el mundo entiende mi corazón.

2. La otra orilla se está marchitando, ¿quién comprende la tristeza de mi corazón?

3. Quién sabe cuánto mide mi corazón, quién sabe que mis lágrimas brotan cuando quiero hablar.

4. ¿Quién está en mi corazón y en qué corazón estoy yo? ¿Quién comprende el dolor de no haber solución?

5. Aunque sea tan despiadado e injusto, ¿quién en el mundo entiende mi corazón?

6. Las hojas caen y bailan ligeramente. Quien entiende la tristeza en mi corazón.

7. Quién entiende, lo mediocre que es mi corazón, no necesito decírselo ni pedirle a nadie que lo entienda.

8. No estás en mi corazón, pero estás en mi corazón. No te lastimo, pero me lastimas.

9. Los que conocen mi corazón me dicen que estoy preocupado. Los que no me conocen no pueden decirme lo que quiero.

10. Cuando la mente es pura, ¿cuándo no se verá al Tathagata? Donde mi corazón es puro, no hay otro lugar que el Cielo Occidental.

11. En una frase, puedo entender tu corazón. Una persona que entiende mi corazón.

12. Mi corazón es tan frágil que no puedo cambiarlo. Mi corazón es tan poderoso que no puedo quitármelo.

13. Entiendo tu corazón, pero ¿quién más entiende el mío?

14. A medida que pasa el tiempo, las cosas y las personas cambian. ¿Cómo sabes quién soy? ¿Quién entiende mi corazón? El ideal es pleno y la realidad es flaca. ¡así es la vida!

15. A los ojos de algunas personas, parezco una bestia solitaria, pero quién conoce la sensibilidad y la ternura de oler rosas en mi corazón.