Poemas sobre barcos y mar.

1. Poemas relacionados con el "paseo en bote" 1. Serpenteamos bajo las montañas azules,

Mi barco y yo, a lo largo del agua verde.

("Bajo las montañas del norte" de Wang Wan")

El agua te trae la sensación de estar en casa,

remolca tu barco 300 millas.

("Adiós a los amigos en el ferry Jingmen" de Li Bai)

3. Al regresar al barco por la noche,

tropezó en las profundidades del loto.

(El sueño de Li Qingzhao)

4. Li Bai estaba a punto de tomar un bote,

de repente escuchó el sonido de un canto.

("To Wang Lun" de Li Bai)

5. Cuando mi barco estaba anclado en la niebla,

la luz del día se estaba desvaneciendo y comenzaron los viejos recuerdos.

("Atraque nocturno en el río Jiande" de Meng Haoran)

6. La lluvia que trae la marea primaveral llega tarde y rápidamente.

Prohibido el cruce en barco.

(Wei Wuying: En Xixi Chuzhou)

7. Gente en el río,

Pero me gusta la belleza del bajo.

Mira un pequeño barco,

en la tormenta.

("El pescador del río" de Fan Zhongyan)

8. Un pequeño bote, una capa de bambú y un anciano pescando en la fría nieve del río.

(Liu Zongyuan: "Jiang Snow")

9. Me sentaré en una caña de pescar y me inclinaré perezosamente junto al arroyo,

Pero de repente soñé. de conducir un barco y navegar hacia el sol.

(Li Bai: "Difícil de ir")

10. Bambú le susurra a la lavandera que regresa a casa:

Las hojas de loto ceden antes que el barco de pesca.

("Noche de otoño en las montañas" de Wang Wei")

11. Debido a que este mundo no puede satisfacer nuestros deseos,

Mañana me soltaré el pelo. e ir a pescar.

(Li Bai: "Hard to Go")

12 Los simios a ambos lados del Estrecho de Taiwán lloraban sin parar.

La canoa ha atravesado las Diez Mil Montañas.

("Salida anticipada de la ciudad de Baidi" de Li Bai)

2. El poema de Su Shi sobre montañas y mares se considera como un pico en el borde de una cresta, con diferentes distancias.

No puedo reconocer la verdadera cara de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan. Li Baichao de la dinastía Tang liberó la ciudad temprano y se despidió de Caiyun. Regresó a Jiangling después de miles de kilómetros de distancia en un día.

A ambos lados del estrecho, los simios no podían dejar de llorar, por lo que podían cruzar en canoa las Diez Mil Montañas. Mirando la montaña Tianmen, la Puerta Tianmen de la dinastía Tang está cortada y el río Chu se abre, con agua clara fluyendo hacia el este.

El enfrentamiento entre los dos bandos en las verdes montañas es indistinguible, y un pequeño barco se encuentra en el horizonte. "Sentado solo en la montaña Jingting" de Li Bai Los pájaros vuelan alto y las nubes solitarias deambulan solas.

Tú me miras y yo te miro. Entre nosotros, solo estamos los ojos de Jingting Shanshan y yo. "Mirando la montaña Tianmen" La puerta de Li Baibai corta el río Chu y el agua clara fluye hacia el este.

El enfrentamiento entre los dos bandos en las verdes montañas es indistinguible, y un pequeño barco se encuentra en el horizonte. "Guanshan Moon" de Li Bai La luna brillante cuelga en lo alto del cielo, con una gran niebla.

El fuerte viento sopla miles de kilómetros, pasando por el paso de Yumen. En ese momento, los soldados Han apuntaban directamente a los caminos de montaña y Tubo codiciaba el vasto territorio de Qinghai.

Este es un lugar desgarrado por guerras a lo largo de los siglos, y pocos soldados pueden sobrevivir. Los soldados se volvieron y miraron hacia la frontera, pensando en casa con ojos anhelantes.

La esposa del soldado miró hacia la torre y se lamentó cuando podría ver a sus familiares a lo lejos. "Regreso a la vieja montaña en invierno" No laves el polvo y regresa al fragante césped.

Un camino de viñedos es verde y los picos nevados están soleados. Las hojas frías se agotan primero, pero las nubes frías aún no se agotan.

La ternura invade la casa, y árboles centenarios caen al otro lado del río. Los perros blancos ladran en el pueblo y crece musgo en las paredes.

Si caminas solo por la cocina, el viejo simio cantará al lado. Los pájaros construyen sus nidos en el bosque, pero los setos dan paso a los animales salvajes.

Después de levantarse de la cama, la ardilla se fue y el pez quedó sorprendido. Limpia la piedra de entintar y cultiva la buena política, suelta el pináculo.

Iré de nuevo en este momento, a Sanqing. En el sueño de Li Bai, un turista navegante que escalaba la montaña Tianmu hablaba de Japón, donde el agua y la niebla están ocultas y son inaccesibles.

Pero cuando la gente Yue habla de la montaña Tianmu, todavía pueden verla a través de nubes de diferentes profundidades.

En línea recta hacia el cielo, su pico entra al cielo, corona cinco picos sagrados y proyecta una sombra sobre China.

Las Montañas Paradise Terrace, de cien millas de largo, comienzan justo aquí y se extienden hacia el sureste. Mi corazón y mi sueño están en Wuheyue, volando sobre el lago Jinghu y la luna toda la noche.

La luna iluminó mi sombra y llegué a Yanhe. Xie'an todavía está allí, los hozens cantan y las olas azules ondulan.

Usé las primeras zapatillas de Xie y subí la escalera Qingyun. A medio camino del océano iluminado por el sol, el gallo sagrado canta en el espacio.

Miles de vueltas y vueltas, las flores me tientan, las piedras me tranquilizan. El día termina repentinamente. Osos, dragones, tormentas en montañas y ríos perturbaron los bosques y sacudieron las montañas.

Las nubes se oscurecen por la lluvia, y los arroyos palidecen por la niebla. Dios del trueno y del relámpago, las montañas tiemblan.

La puerta de piedra se resquebrajó y ventiló en el abismo del cielo. Una sombra impenetrable, pero ahora el sol y la luna iluminan una terraza de oro y plata.

Vestida con ropas de arcoíris y cabalgando sobre el viento, la reina de todas las nubes vino y descendió una a una. Con el tigre como pianista y el fénix como bailarín, las imágenes de hadas están dispuestas en filas como un campo de cáñamo.

Me muevo, mi alma vuela, me despierto con un largo suspiro. Mi almohada y estera son las nubes perdidas en las que he estado.

Este es el camino constante de la felicidad humana. Todo tipo de cosas siempre fluirán hacia el este como agua. De esta manera me despido de ti, no sé cuánto tiempo estaré lejos, pero déjame criar un ciervo blanco en mi ladera verde. Cuando te necesite, cabalgaré hacia ti, la montaña.

Oh, ¿cómo podría inclinarme ante aquellos que tienen un alto estatus y ocupan puestos importantes? ¡Nunca quieren ser vistos con una cara sincera! "Otoño en Jingmen" de Li Bai La escarcha cayó sobre los árboles en el río Jingmen y el lienzo colgó del viento otoñal sin ningún daño. Este viaje no es a Bath, sino a las famosas montañas.

El "Tiantai Wangxiao" de Li Bai es tan luminoso como sus vecinos, con techos altos y blancos. Las nubes caen y las olas vuelan.

Un hombre estaba sentado en una pequeña montaña de piedra escondida en la noche de otoño. Los estudiantes que viajan lejos son promedio.

(Ziyi Zuoqu) Tianshu visitó Jianghai. Las nubes yacen en la salada Beijing.

Asiste al banquete en Yaochi. Sal en un carro de jade.

El nuevo poema de Kwahu. Hablemos de cazar libros cortos.

Pero me importa. Nombre histórico sin invitación.

Zhuang llama a la espada. A Zhai Mo le daba vergüenza hablar de soldados.

Soy estúpido y delgado, así que rara vez me ocupo de mis propios asuntos.

No me importa la vida. Kong ama a su hijo Rong Zhi.

Escasa y roja. Viejos sentimientos confusos.

Montañas otoñales y rosas verdes. ¿Quién sabe esta noche?

¡La majestuosidad del monte Tai en Wangfu! Un verde infinito se extiende hasta donde alcanza la vista a través de Qilu y Qilu. La naturaleza mágica reúne miles de bellezas, separadas por las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte.

¿Amor Caiyun? Mi mente está libre y tranquila, y los pájaros vuelan de un lado a otro ante mis ojos nerviosos. , una vez que subes a la cima de la montaña y echas un vistazo, verás que otras montañas parecen enanas bajo el cielo... Sal de Xiamen y mira el mar (Cao Cao). Jieshi observa el mar en el este.

El mar es muy vasto, con islas en lo alto del mar. Los árboles y parathas eran muy frondosos, el viento otoñal hacía que los árboles emitieran un sonido triste y el mar se agitaba con enormes olas.

Los movimientos del sol y la luna parecen provenir del vasto océano. Un viaje al sol y a la luna, si fuera.

Han es una estrella talentosa que pilla a todos por sorpresa. ¡Afortunadamente, incluso! Canta con ambición.

Envió a Xing Guizhou (Wang Wei) a soplar el viento en Jingkou y dejar que la tormenta bajara a Dongting. Estaré descalzo, me levantaré derrotado.

El sol se pone por el oeste, los ríos y lagos son blancos y la marea sube por todo el cielo. La perla pertenece a Hepu y el enviado debe ir tras ella.

Mirando la vista nocturna de la Torre Wanghai (Su Shi), la primera ola proviene del mar y hay montones de nieve frente al edificio. A partir de ahora, deberás visitar la montaña Yinshan veinte veces.

Entrar al edificio a través del viento y la lluvia es una vista espectacular. Cuando pasa la lluvia y baja la marea, el mar es azul; cuando truenan los relámpagos y los truenos, se elige la serpiente morada;

La torre está rota en las montañas verdes, y la gente llama desde el otro lado. El viento otoñal en el río es fuerte por la noche, para llevar las campanas y los tambores a Xixing.

Quien está quemando incienso nocturno abajo, Yu Sheng tiene un comienzo triste. Hay invitados cantando abanicos otoñales en la brisa y nadie ve el maquillaje tardío mientras adoran a la luna.

Las linternas del río Shahe brillan sobre las montañas y hay canciones, tambores y risas. Para preguntarle al joven si tiene corazón o no, su pañuelo es como un peng.

Para la cortina de mar, corta una en tiras. La raya azul, sabía que era el cielo.

El ave marina vuela hacia el cielo, sosteniendo un trozo de azul en su mano. El ave marina dijo: "El cielo es mi hogar y el mar es el cielo".

En febrero y agosto, el sol y la arena son blancos. Cavé dos hoyos en la playa.

El cielo quedó muerto y el mar finalmente echó espuma. En la playa cavé dos hoyos, uno para enterrar el sonido y otro para enterrar el sol.

El cielo es la tapa del ataúd, y las aves marinas caen en el borde del ataúd. El ave marina dijo: "El mar está muerto".

Cuando las montañas se rompen, se levanta la niebla. Si no hay flujo en un mar plano.

El agua lejana es como un banco, y las montañas lejanas son como nubes. Las olas rompientes todavía están * * * juntas y las olas continuas aún son pequeñas. El vasto mar está lleno de agua y las corrientes están llenas de agua. ¡Qué mar tan vasto! Todos los tesoros del mundo están escondidos en el medio: los dientes y los cuernos están llenos de gloria, y el viento y la lluvia esparcen el desierto. El coral está exquisitamente decorado y la concha del palacio de perlas es brillante.

Los caracoles de barro en la casa de las conchas viven en detalle, y los caracoles rojos caminan sobre la arena y producen luz por la noche. Verás, el gigante está empapado en cientos de ríos, esto no es intencional.

El viento otoñal es sombrío y las olas agitadas. El barco tragó y se precipitó hacia el fondo del mar, y las altas olas empujaron a Penglai. Nubes de hadas, pero plataformas doradas y plateadas.

Las nubes cuelgan en el cielo, y el mar se mueve con las montañas, los ríos y las olas. Los ríos se dividen en nueve y el mar en un día. La marea permaneció en Hairuo durante mucho tiempo y luego retrocedió, absorbiendo el resto.

3. El poema que describe el barco y el barco describe claramente el barco y el barco: Una noche anclado en el río Jiande - Meng Haoran, mientras mi barco se movía en el amarre de la niebla, la luz del día se debilitaba. , y comenzaron recuerdos antiguos, ¡qué vasto es el mundo, qué cerca están los árboles del cielo, qué clara es la luna en el agua! . Poema del banquete - Wang Zhihuan La larga playa está llena de agua verde y desemboca en el río Zhang. No escuches las voces que te instan a ir muy lejos. El arroyo Peach es poco profundo e innavegable. De Tonglu a un amigo en Yangzhou, Meng Haoran, escuchando el dolor del simio, el río fluye toda la noche. Se oye el sonido del viento a ambos lados del río. Extraño a mis amigos en Yangzhou y envío mis lágrimas hacia el este para buscar la cercanía del mar. Escuche la melodía del agua que fluye: "Lonely Boat in Maple Forest and Micro Moon" de Wang Changling y recompense el corazón del huésped. El color del lomo está cargado de lluvia, las cuerdas están rotas y las lágrimas son profundas. Despídete de tu amigo Li Bai en Jingmen Ferry y navega hacia Jingmen Ferry. Pronto estarás con la gente del sur, donde terminan las montañas, comienzan las llanuras y los ríos desembocan en la naturaleza. La luna vuela bajo el espejo y las nubes forman el fondo del mar. Todavía siento lástima por el agua en mi ciudad natal, que envía barcos a miles de kilómetros de distancia. El barco está densamente escrito con: Mañana. El viento que sopla del norte enfría el agua y recuerdo mi hogar, pero el meandro del río Xiangjiang está rodeado de nubes en este país del sur a medida que avanzo. Lloré hasta que se me acabaron las lágrimas y volví al cielo para ver. ¿Dónde está el ferry? ¿Alguien puede decirme? , volviéndose cada vez más áspero. Estaba oscureciendo. Enviado a "Jiangnan - Meng Haoran y Wu Jing" de Du XIV. Cuando encuentras agua, es tu ciudad natal. Cuando vas al río Spring, no está claro. ¿Hacia dónde navegarás al atardecer? El fin del mundo te romperá los intestinos. Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla: el viejo amigo de Li Bai se quedó en la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste. Los fuegos artificiales descendieron sobre Yangzhou en marzo. La vela solitaria está muy lejos, el cielo azul ha desaparecido y solo el río Yangtze fluye en el cielo.

4. La poesía marina de la torre Luniao - Wang Zhihuan

El sol se pone lentamente cerca de las montañas occidentales y el río Amarillo desemboca en el Mar de China Oriental.

Ir a un nivel superior y ver más lejos

Mirando el pasado de la luna llena - Zhang Jiuling

La luna ahora está en el mar, en el fin del mundo* * *Sobre el cielo.

Las personas que aman odian las largas noches, las noches de insomnio, extrañar a la persona que aman.

Apagué las velas y me enamoré de esta habitación iluminada por la luna. Me puse mi ropa y deambulé en el frío y profundo rocío de la noche.

No puedes tener una hermosa luz de luna, sólo espero encontrarte en sueños.

Se siente como si la noche de otoño estuviera a punto de amanecer, y la puerta de la cerca da la bienvenida al frío - Lu You

Treinta mil millas de río al este entran en el mar y cinco mil metros se elevan al cielo.

Los remanentes lloraron en el polvo y miraron hacia el sur, hacia el Maestro Wang. Ha pasado otro año.

Un amarre al pie de la montaña Beipuo - Wangwan

Bajo la Montaña Azul, mi barco y yo deambulamos por el agua verde.

Hay marismas a ambos lados de la orilla y no hay viento que perturbe mi vela solitaria.

...La noche da paso a un mar de sol, y el año viejo se funde en frescura.

Por fin puedo enviar a mi mensajero, el ganso salvaje, de regreso a Luoyang.

Changgexing - Han Yuefu

En el jardín verde, los girasoles están expuestos al sol.

La primavera llena la tierra de esperanza, y todo parece próspero.

Muchas veces tengo miedo de que llegue la fiesta del otoño y se marchiten las hojas de la vara de oro.

Cuando cientos de ríos van hacia el este y van al mar, ¿cuándo volverán al oeste?

Si un joven no trabaja duro, el viejo será miserable.

5. Poemas relacionados con el mar y poemas antiguos relacionados con el mar:

1. Heron Hotel-Wang Zhihuan

El sol se pone lentamente cerca del Oeste. Montaña, el río Amarillo desemboca en el Mar de China Oriental. Ve a un nivel superior y mira más lejos

2. Mirando la luna y recordando el pasado - Zhang Jiuling

La luna ahora está en el mar, sobre el cielo * * *. Las personas que aman odian las largas noches, las noches de insomnio, extrañar a la persona que aman.

Apagué las velas y me enamoré de esta habitación iluminada por la luna. Me puse mi ropa y deambulé en el frío y profundo rocío de la noche. No puedes tener una hermosa luz de luna, sólo espero encontrarte en sueños.

3. Al amanecer de una noche de otoño, salgo de la cerca para darle la bienvenida al clima frío: Lu You

Treinta mil millas de río fluyen hacia el este hacia el mar, y cinco. mil metros se eleva hacia el horizonte. Los remanentes lloraron en el polvo y miraron hacia el sur, hacia el Maestro Wang. Ha pasado otro año.

4. Un amarre al pie de la montaña Beipuo - Wangwan

Bajo la Montaña Azul, mi barco y yo deambulamos por el agua verde. Hay marismas a ambos lados de la orilla y no hay viento que perturbe mi navegación solitaria.

...La noche da paso a un mar de sol, y el año viejo se funde en frescura. Finalmente puedo enviar a mi mensajero, el ganso salvaje, de regreso a Luoyang.

5. Mirando el mar y hablando de Cao Cao

En la costa este, sube la montaña Jieshi para ver el vasto mar. El mar es muy vasto y las islas se alzan muy por encima del mar.

Los árboles y parathas son muy exuberantes. El viento otoñal hace que los árboles emitan sonidos tristes y el mar se agita con enormes olas. Los movimientos del sol y la luna parecen provenir del vasto océano.

Tour Sol y Luna, si sales. Han es una estrella talentosa e impredecible.

¡Por suerte, incluso! Canta con ambición.

6. Tang Qianqi: Allí, el mar flota hacia el cielo y tú desapareces de este mundo en tu frágil barco.

.

6. Poemas sobre el mar 1. La luna ya está sobre el mar, sobre el horizonte. Zhang Tang No. 902. Allí, el mar flota en el cielo y tú desapareces del mundo en tu frágil barco. Tang Qianqi 3. No puedes ver cómo el agua del Río Amarillo sale del cielo y entra al océano para nunca regresar. Tang Li Bai 4. El mar de arena se profundiza con hielo insondable y las nubes se vuelven sombrías. Tang Cen Shen 5. No se puede ver la costa nevada, pero la playa plana y amarilla se extiende hasta donde alcanza la vista. Tang Cen Shen 6. mar azul. Hay una corriente azul clara debajo, y la dorada luz del sol brilla sobre ella... (Rusia) La vela 7 de Lermontov. Oh, el mar, qué amable y cariñoso eres - (EE. UU.) "El mar azul" de Dickinson 8. ¿Qué es el agua? Las montañas y las islas se elevan.

Los movimientos del sol y la luna parecen provenir del vasto océano. En el viaje del sol y la luna, si es inesperado; Han es una estrella talentosa, si es inesperado.

Vista del mar desde Cao Cao.

7. ¿Cuáles son algunos poemas sobre el mar? "Río primaveral con flores y noche a la luz de la luna" de Zhang muestra la marea primaveral y la luna brillante en el mar.

Fui a la deriva miles de kilómetros con la corriente y no había luna junto al río. El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre el bosque de flores como aguanieve.

La escarcha flota en el aire y no se puede volar, pero no se ve la arena blanca de la terraza. No hay polvo en el cielo sobre el río y hay una luna solitaria en el cielo.

¿Quién vio la luna por primera vez junto al río? ¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año? La vida continúa de generación en generación, pero Jiang Yue es igual todos los años. No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze entregando agua.

Las nubes blancas han desaparecido y Qingfeng está perdido. ¿Quién va a navegar esta noche? ¿Dónde extrañas la Torre Mingyue? El pobre hombre sube las escaleras, alguien debería arreglar el espejo.

La cortina de la olla de jade no se pudo enrollar, pero se volvió a colocar sobre el yunque.

En este momento, no me conozco. Espero que China brille sobre ustedes mes tras mes.

Los gansos cisne vuelan en el cielo y los peces y dragones se sumergen en el agua. Anoche soñé con flores que caían en el estanque inactivo y la primavera aún no ha regresado.

El río fluye en primavera y la luna se pone por el oeste sobre el estanque del río. La luna inclinada oculta la niebla del mar y la carretera Jieshi Xiaoxiang es infinita.

No sé cuántas personas regresan a casa después de la luna, y la luna sacude los árboles por todo el río. La luna brillante está en el cielo, en el fin del mundo. En este momento, Jiuling, el mar flota hacia el cielo. Desapareciste del mundo en tu frágil barco, Qi no vio cómo caminaba el agua del río Amarillo. Salió del cielo y entró en el océano, para nunca regresar. El mar de arena de Tang Li Bai se profundizó con hielo insondable y nubes sombrías. Tang Cen Shen no vio la playa cubierta de nieve. Y la arena, que sube del desierto, ha alcanzado grandes alturas y el mar ha desaparecido lentamente en la lejana playa. Tu rostro borroso poco a poco se va aclarando lo que quieres decir, pero no sabes por dónde empezar. Lo tuve en mente y caminé por la playa para observar la marea. Intenté en vano recordar cada ola, pero quería decirte amor, pero el viento me lo llevó y de repente me di la vuelta. Si el mar puede devolverme el amor que una vez tuve, entonces déjame esperar toda la vida. Si tienes sentimientos sobre el pasado, ya no lo extrañarás. Deja que se lo lleve el viento. Si el mar pudiera quitarme la pena, sería como quitarme todas las heridas y lágrimas de cada río. Amor mío, por favor quítate a todos los cantantes que te quitan el mar. Despertar del abismo de la noche, rodar y gemir, caminar hacia el mar centímetro a centímetro. Este león de crin quiere yacer a tus pies. Ríndete a la atracción insoportablemente dulce y confusa, y retrocede más y más profundamente. En cada ola de dolor, hay un deseo de vida o muerte. Tu voz se dobla, tus ojos perforan la luz de la luna. Tu voz y tus ojos abren puertas y ventanas en tu alma como fuegos artificiales. El mar tiene más territorio que tú. Esta noche estás más vivo que el océano. Colaboraste con el mar en una canción. No sé cuándo un transeúnte tomó una foto que hizo sentir cómodo al mar. Cuántos héroes son sinceramente admirados por el amanecer en el mar, cuántos poetas se sienten atraídos por el atardecer en el mar, cuántas canciones se cantan en los acantilados, cuántas líneas de huellas deja en la playa la brisa del mar el día y Noche, cuántas veces se levantan las olas. La vela fue secretamente enterrada por las olas y maldecida. Ha habido lamentos, elogios y brillantez. La vida cambiante del mar, el océano turbulento, dónde están las cuevas excavadas cuando yo era niño, dónde están las huellas del primer amor una al lado de la otra, el mar, aunque tus olas puedan lavar el recuerdo, todavía quedan algunas conchas esparcidas por la ladera, como las estrellas en una noche de verano. Tal vez el remolino parpadee con ojos peligrosos, tal vez la tormenta abra su boca codiciosa. Aunque has arruinado innumerables sueños inocentes en la vida, todavía hay algunas personas valientes que vuelan tranquilamente como petreles en las tormentas y las noches costeras al atardecer. Las rocas de Cold Leaf son tan frías como la muerte. Qué solitaria está mi sombra desde las rocas de la orilla, qué orgulloso está mi corazón desde el atardecer hasta la medianoche. Que pretendas rugir, que pretendas estar tranquilo, que te lleves todo del pasado. Este mundo contiene tanto el dolor de caer como la alegría de despertar.

8. Poemas antiguos sobre barcos de pesca en el río

Fan Zhongyan

Las personas que vienen al río a menudo solo aman su percha.

Mira a esos pobres pescadores, balanceándose en las grandes olas y balanceándose en sus botes.

Salida temprano hacia la ciudad de Baidi

Li Po

Temprano en la mañana, me despedí de la ciudad de Jiangling, que estaba tan alta en el cielo. A miles de kilómetros de distancia y un día había barcos.

Los simios a ambos lados del Estrecho de Taiwán lloran sin cesar y el barco ha cruzado las Diez Mil Montañas.

Un regalo para Wang Lun

Li Po

Li Bai estaba sentado en el barco y estaba a punto de partir cuando de repente escuchó un canto de despedida proveniente de la orilla. .

Incluso si el Estanque de Flor de Melocotón es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló.

Jiang Xue

Liu Zongyuan

Ningún pájaro volaba sobre esas montañas, y no había rastros de personas en esos caminos.

Un pequeño barco y una capa de bambú, pescando solo en la fría nieve de la montaña.

Pasé la noche en el río Jiande

Meng Haoran

El barco atracó en la brumosa Xiaozhou, cuando nuevas penas surgieron en el corazón del huésped.

La inmensidad del desierto es más profunda que los árboles, y la luna está muy cerca.

Canción de Changgan

Cui Hao

Dime, ¿dónde vives? ¿Por aquí, al lado del estanque de pesca? .

Tomemos nuestro bote juntos y veamos si pertenecemos al mismo pueblo...

Mi casa está aquí cerca de Jiujiang, a menudo cerca de Jiujiang.

¡Ambos nacimos en Changgan, tú y yo! , han sido extraños desde la infancia.

Hace viento y llueve en Zhuxia, y el barco de loto se está volviendo cada vez más delgado.

Entonces no podemos tratarnos unos a otros y luchar solos contra la tendencia.

Tres ríos corren y cinco lagos brotan.

El origen de la flor es ligero, pero el barco de loto de Wei Shuai es pesado.

Un amarre al pie de la montaña Gubei

Wang Wan

Bajo la Montaña Azul, mi barco y yo deambulamos por el agua verde.

Hasta que la orilla del río no se ensancha con la marea baja, no hay viento que sople mi vela solitaria.

...La noche da paso a un mar de sol, y el año viejo se funde en frescura.

Por fin puedo enviar a mi mensajero, el ganso salvaje, de regreso a Luoyang.

9. El poema que describe el mar es el 1. La luna ya está sobre el mar, sobre el horizonte. Tang Zhang Jiuling

2. Allí, el mar flotó hacia el cielo y tú desapareciste de este mundo en tu frágil barco Tang Qianqi

3. ¿Has visto el río Amarillo? ¿El agua fluye desde el cielo hacia el océano y nunca regresa?

4. El mar de arena se vuelve más profundo debido al hielo insondable, las nubes sombrías, Wan Lining, Tang Cen Shen

5 Mira, qué rápido corre el río Benma hacia el Mar de. ¡nieve! , y arena, desde el desierto, la mosca amarilla al paraíso Tang Cen Shen

El Jieshi está en el este, para ver el mar, donde fluye el agua, las montañas y las islas se elevan, los árboles son espesas, la hierba es exuberante, el viento otoñal es sombrío y las olas son turbulentas, en el viaje del sol y la luna, las estrellas brillarán intensamente, y si son inesperadas, será una bendición, y. la canción será cantada. ——"Mirando el mar"

Lian Haiping está en la marea primaveral, y la luna brillante en el mar nació en "Spring River Flower Moonlight Night" de Zhang Jiuling

Si Quieres dudar de que el mar esté vacío, justo en el sonido de los tambores escuché "Jiuquanzi" de Pan Lang.

Hai Bo llegó primero. Frente al edificio, había montones de copias de la "Torre Wanghai" de Gu Xue de Su Shi.