Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Cómo firman los contratos laborales los trabajadores migrantes?

¿Cómo firman los contratos laborales los trabajadores migrantes?

1. Descripción básica Un contrato laboral es un acuerdo que establece una relación laboral entre un empleado y un empleador y aclara los derechos y obligaciones de ambas partes.

El concepto y estructura del contrato laboral[3]

(1) Duración del contrato laboral y período de prueba;

(2)Contenido del trabajo y tiempo de trabajo;

(3) Remuneración laboral y beneficios de seguros;

(4) Condiciones de producción o condiciones de trabajo;

(5) Disciplina laboral y trato político;

p >

(6) Modificación y extinción del contrato de trabajo;

(7) Responsabilidad por incumplimiento del contrato;

(8) Otras materias pactadas por las partes [ editar este párrafo] 2. Términos del Contrato El contrato de trabajo debe tener los siguientes términos:

El artículo 17 de la “Ley de Contrato de Trabajo” estipula:

El contrato de trabajo debe tener los siguientes términos:

(1) El nombre, dirección y representante legal o principal responsable del empleador;

(2) El nombre, dirección y cédula de residente u otro número de identificación válido del empleado;

( 3) Duración del contrato laboral;

(4) Contenido del trabajo y lugar de trabajo

(5) Horario de trabajo, descanso y vacaciones

<; p>(6) Remuneración laboral;

(7) Seguro social;

(8) Protección laboral, condiciones de trabajo y protección contra riesgos laborales;

(9 ) Las leyes y reglamentos deben incorporarse a Otras materias del contrato de trabajo.

Además de los términos necesarios previstos en el párrafo anterior, el empresario y el trabajador podrán acordar el período de prueba, la formación, la confidencialidad, los seguros complementarios, las prestaciones sociales, etc. [Editar este párrafo] 3. Características del contrato Características del contrato de trabajo:

1. El objeto del contrato de trabajo es específico;

2. El contenido del contrato de trabajo tiene la unidad y correspondencia del trabajo. derechos y obligaciones;

3. El objeto del trabajo es único, es decir, el comportamiento laboral;

4. Los contratos de trabajo tienen las características de compromiso, compensación y contratos bidireccionales;

5. Los contratos laborales implican muchas veces beneficios materiales para terceros. [Editar este párrafo] 4. La función del contrato es 1. Es una garantía importante para que los trabajadores hagan realidad sus derechos laborales;

2. Es un medio importante para que los empleadores utilicen racionalmente la fuerza laboral, consoliden la disciplina laboral y mejoren la productividad laboral. >3.Es un medio importante para reducir y medidas importantes para prevenir conflictos laborales. [Editar este párrafo] 5. Validez del contrato Según el artículo 18 de la Ley del Trabajo, son inválidos los contratos de trabajo que violen las leyes y reglamentos administrativos y los contratos de trabajo celebrados mediante fraude o amenazas. La nulidad de un contrato de trabajo será confirmada por el Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales o el Tribunal Popular. Las causas de nulidad generalmente incluyen los siguientes aspectos:

1. El empleado proporciona calificaciones académicas, títulos, certificados de calificaciones profesionales y técnicas falsos, y la unidad empleadora no tiene calificaciones de contratación, etc.

2. El contenido del contrato es ilícito, es decir, el contrato de trabajo viola leyes, reglamentos y buenas costumbres, o perjudica los intereses públicos nacionales y sociales. Como la fabricación de metanfetamina, moneda falsificada, etc. Los contratos de trabajo que contienen contenido ilegal no están protegidos por la ley.

3. El significado no es cierto. Un contrato laboral es producto del consenso alcanzado por ambas partes y debe ser una verdadera expresión de las intenciones de las partes. Contratos de trabajo celebrados mediante fraude, amenazas, etc. Va en contra de la verdadera intención de una de las partes, por lo que no es válido.

4. El formato del contrato es ilegal. Esto significa que el contrato de trabajo no está por escrito, las partes no han cumplido efectivamente las obligaciones principales, o no ha sido autenticado el contrato de trabajo que debe ser legalizado según la ley o a solicitud de las partes. En circunstancias normales, siempre que las partes tomen medidas correctivas para legalizar formalmente el contrato, el contrato puede considerarse válido. [Edite este párrafo] Seis. Formas de celebrar un contrato 1. Principio El artículo 3 de la Ley de Contrato de Trabajo [2] estipula que la celebración de un contrato de trabajo deberá seguir los principios de legalidad, equidad, igualdad y voluntariedad, consenso mediante consulta y buena fe. Un contrato de trabajo celebrado de conformidad con la ley es vinculante y el empleador y el empleado deben cumplir las obligaciones estipuladas en el contrato de trabajo.

2. La suscripción de un contrato de trabajo estará sujeta al consenso entre el empleador y el empleado, y surtirá efectos después de que el empleador y el empleado firmen o sellen el texto del contrato de trabajo. El texto del contrato de trabajo está en manos tanto del empleador como del empleado, respectivamente. [Editar este párrafo] Siete.

Plazo del contrato Plazo del contrato laboral:

En términos generales, existen tres tipos de contratos laborales, a saber, contratos laborales de duración determinada, contratos laborales de duración no determinada y contratos laborales que se limitan a la realización de un determinado cantidad de trabajo. [Editar este párrafo] Ocho. El primer tipo de contrato de trabajo inválido es un contrato de trabajo que viola las leyes y reglamentos administrativos;

El segundo tipo es un contrato de trabajo celebrado mediante fraude, amenazas, etc. [Editar este párrafo] Nueve. Los principios y códigos de conducta para la ejecución de los contratos de trabajo son los siguientes

1. El principio de ejecución individual;

2. El principio de unidad de derechos y obligaciones;

p>

3. Principio de implementación integral;

4. Cooperación para implementar el principio.

El comportamiento incluye desempeño completo, desempeño incompleto, incumplimiento e incumplimiento unilateral. [Editar este párrafo] 10. Las condiciones y condiciones procesales para los cambios en los contratos de trabajo son las siguientes

1. Se han modificado o derogado las leyes y reglamentos en base a los cuales se celebra el contrato de trabajo;

2. El empleador cambia la producción o ajusta o cambia las tareas de producción;

3. El empleador realmente no puede cumplir con sus obligaciones estipuladas en el contrato de trabajo debido a pérdidas graves o desastres naturales;

4. Negociación y consentimiento de ambas partes;

5. Otras circunstancias permitidas por la ley.

El procedimiento es el siguiente

1. Realizar una solicitud para cambiar el contrato de manera oportuna;

2. Dar una respuesta a tiempo; p>

3. Ambas partes llegan a un protocolo de acuerdo por escrito. [Editar este párrafo] XI. Condiciones para rescindir el contrato de trabajo: 1. Ambas partes deben estar dispuestas;

2. Negociar en igualdad de condiciones

3. [Editar este párrafo] Doce. Esta necesaria cláusula sobre las condiciones de terminación del contrato generalmente se estipula en los contratos laborales indefinidos porque este tipo de contrato no tiene período de terminación. Sin embargo, también se pueden acordar otros tipos de contratos. Cabe señalar que las partes no utilizarán las condiciones de rescisión del contrato estipuladas por la ley como condiciones para rescindir el contrato, a fin de evitar la situación en la que el empleador deba pagar una compensación económica al rescindir el contrato pero rescinda el contrato sin pagar una compensación económica. [Editar este párrafo] Trece. La responsabilidad por incumplimiento de contrato en un contrato laboral generalmente puede acordarse de dos formas: una es estipular el método de compensación por las pérdidas económicas causadas por el incumplimiento de contrato por parte de una de las partes; la otra es estipular daños y perjuicios; De este modo, debemos tener cuidado de determinar el importe concreto en función de la asequibilidad del empleado para evitar una situación evidentemente injusta. Además, el incumplimiento de contrato, o violación del contrato de trabajo, no se refiere a un incumplimiento de contrato general, sino a un incumplimiento de contrato tan grave que el contrato de trabajo no puede continuar ejecutándose. Por ejemplo, un empleado incumple el contrato. y abandona la empresa, y el empleador rescinde ilegalmente el contrato del empleado. [Editar este párrafo] Catorce. Los contratos laborales se rigen por las leyes y reglamentos y por la Ley Laboral de la República Popular China.

Ley de Contrato de Trabajo de la República Popular China

Reglamento para la Implementación de la Ley de Contrato de Trabajo de la República Popular China

De acuerdo con lo establecido en Según la Ley del Trabajo, el contrato de trabajo firmado entre el empleador y el empleado Los períodos se pueden dividir en tres categorías: (1) Hay un período fijo, es decir, el período de validez está claramente pactado en el contrato, que puede ser largo o corto. , que van desde unos pocos años o más hasta un año o unos meses. (2) No existe un plazo fijo, es decir, el contrato de trabajo sólo estipula una fecha de inicio y ninguna fecha de finalización específica. Un contrato de trabajo sin duración determinada podrá estipular las condiciones de terminación del contrato de trabajo de conformidad con la ley. Mientras no existan condiciones de rescisión acordadas o condiciones de rescisión legales durante el desempeño, generalmente no se puede rescindir ni rescindir, y la relación laboral puede continuar hasta que el empleado se jubile. (3) El período de finalización de una determinada obra, es decir, el período efectivo es la finalización de una determinada obra o proyecto. Una vez finalizada la obra o proyecto, finaliza el contrato de trabajo.

Un contrato de trabajo podrá no tener período de prueba o podrá tener período de prueba, pero el período de prueba no podrá exceder de 6 meses como máximo. Si la duración del contrato de trabajo es inferior a 6 meses, el período de prueba no excederá de 15 días si la duración del contrato de trabajo es superior a 6 meses pero inferior a 1 año, el período de prueba no excederá de 30 días; es de 1 año pero menos de 2 años, el período de prueba no excederá de 60 días. El período de prueba está incluido en la duración del contrato laboral. Los contratos de trabajo a tiempo parcial no estipularán un período de prueba. [Editar este párrafo] Quince.

Muestra de contrato (contrato laboral a tiempo completo) 1:

Número de contrato:

Parte A: Parte B:

Nombre de la unidad: Nombre:

Representante legal: Sexo:

Agente autorizado: Fecha de nacimiento:

Dirección: Domicilio particular:

Región de afiliación:

Basado en las "Disposiciones provisionales sobre la implementación de un sistema de contrato laboral a tiempo completo en la fábrica de impresión Jingcheng de Shanghai" (en adelante, las "Disposiciones provisionales") y las "Medidas de prueba de la Oficina Laboral Municipal de Shanghai sobre la implementación de un sistema de contrato laboral a tiempo completo en empresas de propiedad popular", ambas partes actuarán sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso a través de consultas. En principio, este contrato se concluye de la siguiente manera:

1 Tipo y plazo del contrato

Artículo 1 El plazo del presente contrato será pactado por ambas partes mediante negociación, de la siguiente manera:

(1) Plazo fijo: año mes día. al año mes día. Entre ellos, el período de prueba comienza el día del año y el mes y finaliza el día del año y el mes.

(2) Sin plazo fijo: a partir del año, mes y día. Entre ellos, el período de prueba comienza el día del año y el mes y finaliza el día del año y el mes.

(3) El plazo es para completar una determinada tarea: de (año) a (año).

En segundo lugar, el trabajo

1. La Parte A se referirá a las habilidades o experiencia laboral de la Parte B en función de las necesidades de producción y trabajo, y seleccionará el mejor puesto o organizará el trabajo adecuado después de la evaluación. Antes de aceptar el trabajo, debe firmar un contrato de trabajo con su departamento de acuerdo con las "Medidas de implementación de empleo laboral en la fábrica de impresión de Shanghai Jingcheng". El contrato de trabajo es un anexo de este contrato.

2. La Parte A puede transferir los puestos de la Parte B en el departamento de trabajo debido a necesidades de producción y trabajo o en función de la capacidad laboral y el desempeño de la Parte B. Al solicitar las opiniones de la Parte B, la Parte B seguirá el principio de obediencia a menos que existan circunstancias especiales.

3. El empleo y el despido de puestos relevantes de ambas partes se manejarán de acuerdo con las "Medidas de implementación para el empleo de la fábrica de impresión Jingcheng de Shanghai" y las "Regulaciones provisionales para empleados despedidos de Shanghai". Fábrica de impresión Jingcheng ".

Tres. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes

1. La Parte A tomará medidas efectivas para proporcionar a la Parte B un buen ambiente y condiciones de trabajo, fortalecer la seguridad, la salud y la protección laboral de los empleados, y de acuerdo con las necesidades. de producción y trabajo real, Entregar los suministros necesarios de protección laboral y beneficios de salud y nutrición a la Parte B. Al mismo tiempo, cuando proceda, debería concederse una protección especial a las empleadas.

2. La Parte A mejorará y mejorará continuamente los beneficios de bienestar de vida de los empleados de acuerdo con la producción y el desarrollo económico de la empresa, y proporcionará las instalaciones de vivienda colectiva y los lugares de entretenimiento necesarios.

3. La Parte A deberá proporcionar a los empleados la capacitación técnica profesional necesaria y las condiciones de capacitación empresarial basadas en las necesidades de producción y trabajo, y brindar educación sobre documentos políticos, seguridad de producción y regulaciones y disciplinas de fábrica.

4. El Partido B tiene derecho a participar en la gestión democrática del Partido A y a recibir honores políticos y recompensas materiales.

5. Después de que la Parte B asuma el cargo, debe dominar las habilidades laborales y los procedimientos operativos de este puesto de acuerdo con los requisitos de producción y trabajo de la Parte A, completar las tareas de producción y trabajo especificadas con calidad y cantidad. y aceptar la responsabilidad de las evaluaciones relacionadas con los departamentos funcionales de la Parte A.

6. Durante el período del contrato, la Parte B debe tener buena ética profesional y espíritu de propiedad, mantener la reputación corporativa y cuidar la propiedad colectiva.

Cuarto, remuneración laboral

1. El Partido A implementa la forma de distribución salarial interna de la empresa, de acuerdo con el principio de "distribución según el trabajo" y en función del nivel de calificación laboral. , responsabilidades laborales, intensidad laboral y condiciones laborales, determinar la remuneración laboral para diferentes tipos de trabajo y aumentar gradualmente la remuneración laboral del Partido B y los beneficios sociales relacionados con el desarrollo de la producción y la operación y el crecimiento de los beneficios económicos.

2. Los salarios, bonificaciones, salarios flotantes, salarios laborales, salarios por horas extras y las asignaciones sociales correspondientes se seguirán pagando mensualmente de acuerdo con las regulaciones vigentes del Partido A.

3. Para aquellos que realicen contribuciones destacadas o logros especiales en la producción o el trabajo, la Parte A podrá proporcionar el estímulo espiritual y material necesario o un salario de promoción.

Verbo (abreviatura de verbo) bienestar y seguro laboral

1. Durante el período del contrato laboral, la Parte B todavía disfruta de los subsidios pertinentes estipulados uniformemente, como subsidios de precios, planificación familiar, subsidios de vivienda, seguro de pensiones, subsidio por hijo único, vacaciones legales, licencia familiar, licencia por boda y funeral, licencia por maternidad, licencia para empleados especificada por la Parte A, etc.

2. Durante el período del contrato laboral, los beneficios de la Parte B por muerte por motivos laborales o no laborales y los beneficios de protección laboral para los miembros de la familia aún se implementarán de acuerdo con las políticas nacionales vigentes.

3. Durante el período del contrato laboral, el tratamiento relevante de la Parte B durante el período de enfermedad o lesión no relacionada con el trabajo aún se implementará de acuerdo con las políticas nacionales pertinentes y las normas y regulaciones de la unidad.

El período de suspensión médica de la Parte B se implementará de acuerdo con las disposiciones pertinentes de las "Disposiciones provisionales sobre la implementación de un sistema de contrato laboral a tiempo completo en la fábrica de impresión Jingcheng de Shanghai".

4. El personal incluido en el ámbito de personas despedidas y desempleadas se tratará de conformidad con el "Reglamento provisional de la fábrica de impresión Jingcheng de Shanghai sobre personas despedidas y desempleadas".

5. Cuando el Partido B alcance la edad de jubilación, sus beneficios de jubilación aún se implementarán de acuerdo con las políticas nacionales actuales.

VI. Disciplina Laboral

Durante el período del contrato laboral, la Parte B debe cumplir conscientemente las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, la disciplina laboral y diversas reglas y regulaciones formuladas por la Parte A. Si las hay, Si se produce una violación de la disciplina, la Parte A tiene derecho a imponer las sanciones necesarias de acuerdo con las normas y reglamentos pertinentes de la fábrica.

Siete. Modificación, rescisión y rescisión del contrato

1. Todo contrato de trabajo de duración determinada terminará cuando expire el plazo. El contrato de trabajo podrá renovarse mediante negociación entre la Parte A y la Parte B.

2. Durante la ejecución del contrato de trabajo, si ambas partes no pueden cumplir con los contenidos relevantes del contrato de trabajo debido a circunstancias especiales, los contenidos relevantes del contrato de trabajo pueden cambiarse mediante el consenso alcanzado por ambas partes, pero los procedimientos de cambio deben completarse.

3. Cuando un trabajador alcance la edad de jubilación prescrita o pierda la capacidad para trabajar por enfermedad, el contrato de trabajo se extinguirá de forma natural.

4. Durante el período del contrato laboral, si cualquiera de las partes solicita rescindir el contrato laboral, excepto los artículos 16, 1, 2, 3 y 4 de las "Disposiciones provisionales de Shanghai Jingcheng Printing Factory sobre la implementación". de un Sistema de Contrato de Trabajo a Tiempo Completo" Además del pago, se deberá notificar por escrito a la otra parte con un mes de anticipación antes de que se pueda dar por terminado el contrato de trabajo.

5. Durante la vigencia del contrato de trabajo, si la Parte B se encuentra con alguna de las circunstancias especificadas en el artículo 16 de las "Disposiciones Provisionales", la Parte A podrá rescindir el contrato de trabajo.

6. Durante la vigencia del contrato de trabajo, la Parte A no podrá rescindir el contrato de trabajo si se produce alguna de las circunstancias especificadas en el artículo 18 de las "Disposiciones Provisionales".

7. Durante el período del contrato de trabajo, si la Parte B cumple con una de las disposiciones del artículo 17 de las "Disposiciones Provisionales", podrá proponer a la Parte A la rescisión del contrato de trabajo.

8. Para el personal de la Parte B que rescinda sus contratos laborales, la Parte A manejará los procedimientos pertinentes de acuerdo con las disposiciones pertinentes de las "Disposiciones Provisionales".

Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Durante la vigencia del contrato, salvo las circunstancias previstas en los artículos 16 y 19 de las "Disposiciones provisionales" y el artículo 17 de las "Disposiciones provisionales", la Parte A no rescindirá. el contrato por iniciativa propia o si renuncia, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de hasta 500 yuanes.

2. La Parte A y la Parte B deben cumplir estrictamente el contrato laboral. Salvo circunstancias especiales, si el incumplimiento del contrato por cualquiera de las partes causa pérdidas económicas a la otra parte, deberá compensar a la otra parte de acuerdo con sus consecuencias y responsabilidades. El monto de la compensación se determina de acuerdo con las regulaciones pertinentes o las circunstancias reales.

3. Cualquier renuncia, transferencia o incumplimiento de contrato del personal financiado por la Parte A para capacitación, educación, educación superior o asignado a la Parte B se regirá por las disposiciones pertinentes de la "Shanghai Jingcheng Printing Factory Employees". 'Renuncia e Incumplimiento de Contrato de Medidas Compensatorias durante el Período de Servicio'.

9. Términos relevantes que deben ser acordados por ambas partes.

1. Los asuntos no cubiertos en este contrato se tratarán de acuerdo con las disposiciones pertinentes de las "Disposiciones provisionales".

2. Si las disposiciones pertinentes de este contrato entran en conflicto con las disposiciones recientemente promulgadas del estado, prevalecerán las disposiciones del estado. Si la Parte A y la Parte B necesitan modificar o complementar los términos, pueden negociar modificaciones y complementos.

3.

4.

X. Mediación y arbitraje de conflictos laborales

Si un conflicto surge con motivo del desempeño de una contrato de trabajo, las partes deberán Aquellos que sepan o deban saber que sus derechos han sido infringidos pueden solicitar la mediación al Comité de Mediación de Conflictos Laborales de la Empresa, o pueden solicitar la mediación al Comité de Mediación de Conflictos Laborales del Distrito de Hongkou dentro de los seis meses a partir de la fecha de la disputa o dentro de los 30 días a partir de la fecha en que la empresa no media. El comité de arbitraje solicita el arbitraje.

Este contrato de trabajo se establece conforme a la ley y tiene efectos jurídicos a partir de la firma de ambas partes. Este contrato se realiza por duplicado. Las empresas y los empleados poseen cada uno una acción.

Parte A: Parte B:

Representante legal (firma): (sello o firma)

Representante autorizado (firma):

Fecha de firma del contrato:Fecha de firma del contrato:

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Unidad Forense:

Fecha de Verificación:

Nota: Este contrato laboral debe estar escrito con bolígrafo, no se permiten bolígrafos.

Muestra 2:

Número:

Trabajar y trabajar en un mismo libro

(Término fijo)

Información básica de ambas partes del contrato de trabajo

Primera parte

Representante legal (responsable principal) o agente autorizado

Dirección registrada

Oficina comercial

Sexo de la Parte B

Número de identificación de residente

u otro nombre y número de certificado válidos.

Fecha de inicio de trabajo en la Parte A

Código postal de domicilio

Código postal de residencia temporal

Provincia de residencia (Ciudad ) calles (municipios) de distrito (condado).

Fecha de firma: año, mes y día

De acuerdo con la "Ley de Contrato de Trabajo de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B actuarán sobre la base de los principios de igualdad, voluntariedad, consenso mediante consulta, licitud, equidad y buena fe, firmamos este contrato laboral y nos comprometemos a cumplirlo conjuntamente:

Artículo 1 Tipo y Duración del Contrato

Tanto la Parte A como la Parte B eligen la siguiente forma para determinar la duración de este contrato:

(1) Plazo fijo, de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años.

(2) El período de prueba comenzará a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año

(3) La parte B deberá llegar al trabajo antes.

Nota: La “Ley de Contrato de Trabajo” adapta las disposiciones de la “Ley del Trabajo” sobre la terminación de los contratos de trabajo. La cancelación del acuerdo para rescindir el contrato de trabajo estipula que el contrato de trabajo sólo puede rescindirse por circunstancias legales. En otras palabras, las partes de un contrato de trabajo pueden no ponerse de acuerdo sobre las condiciones de terminación del contrato de trabajo, aunque estén de acuerdo, el acuerdo será inválido;

La razón por la que se estipula la hora de llegada es que la "Ley de Contrato de Trabajo" estipula que la fecha de establecimiento de la relación laboral es la fecha de empleo (generalmente basada en la fecha de llegada si un empleado no lo hace). llegar al trabajo después de firmar el contrato, la empresa no puede rescindir el contrato a voluntad generará mayores riesgos y costos legales. Por lo tanto, conviene acordar una hora de llegada al lugar de trabajo, de modo que el contrato automáticamente dejará de ser válido en el futuro.

Artículo 2 Contenido del trabajo y lugar de trabajo

(1) Según las necesidades laborales de la Parte A, la Parte B acepta realizar el trabajo. Según las necesidades laborales de la Parte A, la Parte A y. La parte B puede negociar para cambiar el lugar de trabajo.

(2) La Parte B deberá completar la cantidad especificada de trabajo a tiempo y cumplir con los estándares de calidad especificados de acuerdo con los requisitos de la Parte A.

Nota: El lugar de trabajo es una nueva cláusula de obligado cumplimiento en la Ley de Contrato de Trabajo. Cláusulas como “el empleado está dispuesto a obedecer al empleador para ajustar su puesto de trabajo debido a las necesidades de producción y operación” o “el empleador tiene derecho a ajustar el puesto de trabajo del empleado de acuerdo a las necesidades de producción y operación” no son ya no está incluido en el contrato. La razón es que la adaptación laboral es un acto de cambio de contrato. Según lo dispuesto en la Ley de Contrato de Trabajo, los cambios deben hacerse por escrito. Por lo tanto, se sospecha que el acuerdo priva a los trabajadores de su derecho a negociar cambios en el contrato, y las cláusulas en las que el empleador se exime de responsabilidad legal y excluye los derechos de los trabajadores son inválidas.

Artículo 3 Horario de trabajo, descanso y vacaciones

(1) La Parte B implementa el siguiente sistema de horario de trabajo.

1. Si se implanta un sistema de trabajo a tiempo fijo, la jornada media diaria no excederá de 8 horas, y la jornada media semanal no excederá de 60 horas.

2. En caso de jornada laboral irregular, la Parte A y la Parte B negociarán para concertar horarios de trabajo, descanso y vacaciones.

(2) Si la Parte A dispone que la Parte B amplíe las horas de trabajo debido a necesidades laborales, la Parte A también deberá disponer que la Parte B tome licencia compensatoria o pague salarios por horas extras de conformidad con la ley.

(Nota: los estándares salariales para las horas extras deben establecerse claramente en el contrato de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes).

(3) La Parte B disfruta de los días festivos estipulados por el estado y del día festivo. sistema estipulado por la unidad de acuerdo con la ley.

Nota: La jornada de trabajo, el descanso y las vacaciones son nuevas disposiciones de obligado cumplimiento en la Ley de Contrato de Trabajo.

Artículo 4 Protección laboral y condiciones de trabajo

(1) La Parte A proporcionará a la Parte B el equipo necesario de acuerdo con los requisitos del puesto de producción y las regulaciones nacionales sobre seguridad y salud laboral. .

Medidas de protección de seguridad y distribución de insumos necesarios de protección laboral.

(2) La Parte A establecerá un sistema de seguridad de producción de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes; la Parte B cumplirá estrictamente con los requisitos laborales de la Parte A.

Sistema de seguridad, no operaciones ilegales, previniendo accidentes durante el trabajo y reduciendo los riesgos laborales.

(3) La Parte A debería establecer y mejorar el sistema de responsabilidad para la prevención y el control de enfermedades profesionales, fortalecer la gestión de la prevención y el control de enfermedades profesionales y mejorar el nivel de prevención y control de las enfermedades profesionales.

Nivel de gobernanza.

Nota: La protección laboral, las condiciones de trabajo y la protección de riesgos laborales son nuevas disposiciones necesarias en la Ley de Contrato de Trabajo.

Artículo 5 Remuneración Laboral

(1) El salario estándar básico (fijo) del Partido B durante el período de prueba es yuanes/mes, el salario del período de prueba del Partido B es yuanes y los salarios por desempeño son determinado con base en la evaluación de desempeño del Partido B.

(2) Después de la expiración del período de prueba del Partido B, el Partido A determinará las siguientes formas salariales del Partido B con base en el sistema salarial de la unidad:

1. Salario por hora. El salario del partido B consiste en el salario básico (fijo) y el salario por desempeño. El salario básico (fijo) es RMB/mes y el salario por desempeño se determina en función de la evaluación de desempeño de la Parte B. Si el sistema salarial del Partido A cambia o la posición del Partido B cambia, se determinarán los nuevos estándares salariales.

2. Tarifa por pieza. La Parte A establecerá normas de cuotas laborales científicas y razonables, y los salarios a destajo se implementarán de acuerdo con los sistemas pertinentes de la Parte A.

3. Otras formas de salario. El acuerdo específico es el siguiente:

____________________________________________________________________________.

(3) La Parte A (o la unidad designada por la Parte A) pagará el salario mensual de la Parte B en moneda extranjera, y el día de pago será el primer día de cada mes. Si el Partido B proporciona mano de obra normal, los salarios pagados por el Partido A al Partido B no serán inferiores a los estándares de salario mínimo estipulados por el gobierno local.

Nota: Este contrato debe indicar los estándares salariales básicos (fijos) de los trabajadores, y los salarios por desempeño se determinan mediante la evaluación del desempeño. "Parte A designa.

Unidad" resuelve la situación en la que la unidad donde se ubica el contrato laboral está separada de la unidad que paga los salarios, es decir, la situación de "envío de trabajadores al extranjero".

El "25" es 5 días más tarde que el tiempo normal de pago de salario para evitar el retraso en el pago de salarios que a veces ocurre dentro de un tiempo razonable.

(4) Durante el período del contrato, la Parte A le dará a la Parte B la oportunidad de aumentar el salario en función del desempeño de la Parte B. (Nota: la tasa de aumento salarial debe indicarse en el contrato).

Artículo 6 Seguro Social y Bienestar

(1) Las Partes A y B deben participar en el seguro social legal prescrito por el gobierno local de conformidad con la ley, y pagar las primas del seguro social a tiempo a la institución de seguro social afiliada al departamento de trabajo y seguridad social de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. La parte que la Parte B debe pagar será retenida y. pagado por el Partido A con cargo al salario del Partido B.

(2) La Parte B tendrá derecho a tratamiento médico y compensación económica conforme a la ley por causa de trabajo (muerte) o enfermedad profesional.

(3) Si la Parte B enferma o se lesiona fuera del trabajo durante el período del contrato de trabajo, disfrutará del período de tratamiento médico estipulado por el Estado de conformidad con la ley.

(4) Los beneficios sociales del Partido B se implementarán de acuerdo con las regulaciones del estado y del Partido A.

Artículo 7 Cambio, cancelación, terminación y renovación del contrato de trabajo

(1) Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A y la Parte B podrán cambiar este contrato:

1. Ambas partes llegan a un acuerdo mediante negociación sin perjudicar los intereses del país. el colectivo y otros;

2. Hay un cambio significativo en las circunstancias objetivas en que se celebró el contrato de trabajo, el cual ha sido acordado mediante negociación con la Parte B;

3. El contrato de trabajo no puede cumplirse íntegramente por causa de fuerza mayor;

4. Se han modificado las leyes y reglamentos en que se celebra el contrato de trabajo;

5. leyes y reglamentos.

(2) La Parte A podrá rescindir este contrato bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. Durante el período de prueba, se compruebe que el empleado no cumple con las condiciones laborales;

Nota: Recursos Humanos debe conservar los materiales de contratación para conservar evidencia de las condiciones de empleo.

2. Violación grave de la disciplina laboral y de las normas y reglamentos del Partido A;

3. Incumplimiento grave del deber, mala praxis para beneficio personal, que cause daño significativo a los intereses del Partido A; p>

4. La Parte B establece relaciones laborales con otros empleadores al mismo tiempo, lo que tiene un impacto grave en la realización de las tareas laborales de la Parte A, o se niega a hacer correcciones después de la solicitud de la Parte A;

5. Utilizar fraude, coacción o aprovecharse del peligro ajeno, haciendo que la Parte A celebre o modifique un contrato de trabajo en contra de su verdadera intención;

6.

Nota: Revisado de conformidad con el artículo 39 de la Ley de Contrato de Trabajo. Si un empleado comete fraude, el contrato de trabajo también podrá rescindirse de conformidad con el artículo 39, punto 5.

(3) La Parte A podrá rescindir este contrato bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, pero deberá notificar a la Parte B por escrito con 30 días de antelación:

1. sin causa alguna, lesionado en el trabajo, después de la expiración del período de tratamiento médico, no puede desempeñar el trabajo original o el trabajo contratado por separado por la Parte A.

2. trabajo, y después de capacitarse o ajustar el puesto de trabajo, la Parte B aún no puede realizar el trabajo;

3 Las circunstancias objetivas en las que se celebró el contrato de trabajo han sufrido cambios importantes, lo que resulta en la imposibilidad de realizar el trabajo. ejecutar el contrato laboral original, y ambas partes no pueden llegar a un acuerdo sobre cambiar el contrato laboral después de la negociación;

(4) La Parte B puede rescindir este contrato si ocurre cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. La Parte A no paga una remuneración razonable a la Parte B a tiempo y en cantidad;

2 La Parte A No proporciona a la Parte B los beneficios del seguro a tiempo y en cantidad;

3. El Partido A no proporciona al Partido B puestos y oportunidades de capacitación razonables;

4. El Partido A no puede brindar al Partido B más buenas oportunidades de desarrollo;

Nota: Según Artículo 40 de la Ley de Contrato de Trabajo, no hay modificación.

Ocho. Otros términos acordados

(1) Si la Parte A financia la capacitación para la Parte B, ambas partes firmarán un acuerdo de capacitación/educación por separado. Si el contrato laboral se rescinde anticipadamente por motivos de la Parte B, la Parte B compensará a la Parte A por los gastos de capacitación. El estándar de compensación específico estará sujeto al acuerdo de capacitación/educación.

(2) Antes de que la Parte B firme un contrato laboral, la Parte A tiene derecho a conocer información básica directamente relacionada con el contrato laboral de la Parte B, que incluye, entre otros, las calificaciones académicas, el currículum vitae, las calificaciones o el empleo del empleado. certificado, así como previo si se extingue o termina la relación laboral. Los trabajadores deben explicar con sinceridad y prometer su autenticidad por escrito. Si la Parte A es engañada al firmar un contrato laboral debido a la omisión u ocultación intencional de la información básica anterior, si la Parte A lo descubre o la unidad original lo demanda, la Parte B lo considerará fraude, lo que dará lugar a un grave malentendido por parte de la Parte. A. La Parte A tiene derecho a solicitar la rescisión de este contrato de acuerdo con la ley. Al principio no es válido y las pérdidas causadas a la Parte A serán asumidas íntegramente por la Parte B.

(3) Si la Parte B no llega al trabajo de acuerdo con la fecha de llegada estipulada en el Artículo 1 de este contrato, este contrato quedará automáticamente inválido al vencimiento de la fecha de llegada, a menos que la Parte A esté de acuerdo. ... dando así a A Las pérdidas causadas por la Parte B serán asumidas íntegramente por la Parte B.

(4) Los anexos de este contrato tienen el mismo efecto que este contrato. Sin embargo, si hay algún conflicto o inconsistencia entre los términos de este contrato y los anexos, prevalecerán los anexos.

(5) Durante la ejecución de este contrato, el cambio de nombre de la Parte A, representante legal o responsable principal, inversionistas, etc. no afectará la ejecución de este contrato cuando la Parte A se fusione o escinda; Este contrato seguirá siendo efectivo y continuará siendo ejecutado por la unidad sucesora.

(6) Durante el período del contrato, todas las patentes, derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual generados por las acciones oficiales de la Parte B o utilizando principalmente las condiciones técnicas y materiales de la Parte A serán propiedad de la Parte A, y la Parte B no tienen derecho al desarrollo comercial.

(7) Después de que ambas partes firmen este contrato, la Parte B no será empleada por ninguna otra unidad para participar en el mismo o similar negocio que la Parte A durante el período del contrato o en un conflicto competitivo.

(8) La Parte B mantendrá confidenciales los secretos comerciales obtenidos por la Parte A y sus afiliados durante el período del contrato y no los revelará a ningún tercero (incluidos los empleados de la Parte A que no están requeridos para trabajar). ). El incumplimiento de las obligaciones de confidencialidad por parte de la Parte B se considerará un incumplimiento grave del presente contrato y se considerará causa suficiente de despido. Dichas obligaciones de confidencialidad seguirán siendo vinculantes para la Parte B en cualquier momento después de la terminación o vencimiento de este contrato.

Nota: Los secretos comerciales, las restricciones de no competencia y la formación especial sólo se estipulan en principio en el contrato principal y se tratarán en acuerdos separados.

Si las dos partes no logran llegar a un acuerdo mediante negociación o se produce un conflicto laboral, deberán solicitar una mediación a una institución de mediación de conformidad con la ley, o solicitar un arbitraje de conflictos laborales o presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con el ley.

XI. Este contrato se redacta en dos copias y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes; ambas partes deberán poseer al menos una copia. La Parte A deberá establecer una lista de empleados para su revisión de acuerdo con las regulaciones y completar los procedimientos de presentación ante el departamento de trabajo.

Parte A (sello) y Parte B (firma)

Representante legal y responsable

O apoderado (firma)

>Año, mes, día, mes, día.