Poemas y refranes sobre el té perfumado
1. Poemas sobre el té perfumado
Poemas sobre el té perfumado 1. Poemas que describen el té perfumado
El grupo Wu Wu Ji de Qincha Tang Bai Juyi se mueve hacia adentro, Tao Tao Toda una vida de obstinación.
Desde que dimití del cargo, me emborracho en primavera y tengo más tiempo libre sin estudiar. Lo único que sé sobre Qin Li es el río Lushui, y el único lugar que conozco sobre el té es la montaña Mengshan.
Siempre estaré contigo cuando sea pobre, ¿quién sabe que nunca volveré? Un viejo amigo le envió té a Cao Ye de la dinastía Tang. Había nueve yings chinos en el exterior de la espada y el título fue enviado a Yujing en silencio. Cuando se abre, hay una leve luz de luna y el sonido de manantiales se escucha por todas partes.
El monje llegó en mitad de la noche, cantando solo y cocinando para la luna. Los pies de Bichenxia están rotos y la fragancia es ligera y lechosa.
Los seis órganos se han dormido y la mente se ha ido, y puedo pensar con claridad después de varios poemas. No me atrevía a dedicar más de un mes, así que dejé mi codo para escribir libros.
Sencha de Tang Chengyanxiong Cuando me desperté de un sueño profundo en el manantial del templo Yueji, estaba pensando en ello mientras corría hacia el manantial. El té de Sichuan es como un monje nube que lo aplasta y recoge tres o cuatro ramas de pino muertas.
Hojicha Wu Tang Gu Kuang Se ha tostado té nuevo, pero se está preparando el té viejo. El humo nuevo se arremolina y el sonido parte la madera fría.
Bebiendo té con Lu Chushiyu el día 9 Tang Jiaoran En el monasterio de la montaña Jiuri, los crisantemos en la cerca este también son amarillos. La mayoría de la gente bebe demasiado vino, pero ¿quién puede explicar la fragancia del té?
Recompensar a un amigo enviándole té de flores de mandarina en el Festival de Primavera por Li Ying de la dinastía Tang Ayer, el viento del este sopló las flores de naranja y me desperté con una taza de té en la Gala del Festival de Primavera. . Es como las nubes que protegen el abismo apartado, como la nieve que separa el hogar.
Las tortas doradas se sumergen en la lluvia y el rocío, y el polvo de jade se fríe en la neblina. Xiangru está enfermo y tiene sed. Toda la escuela no tiene envidia del cuervo de cuello blanco.
Beber té con Qingshantan, un laico de la dinastía Yuan, Tang Lingyi. Me encanta esta montaña mientras me siento y bebo té fragante entre fuegos artificiales primaverales salvajes y nubes blancas. El barco no soporta meterse debajo de la roca y el arroyo verde gorgotea al anochecer.
Liu Jian de la dinastía Tang pidió una vez té aromático para rendir homenaje a Wuci. La fruta tenía un sabor muy extraño. Cuando el lomo de la tortuga tiene arrugas y está levemente quemado, la cabeza de nube se da vuelta y el líquido se cuece.
Es apropiado que el antiguo ministro esté cansado y deprimido. Es una experiencia diferente para los antiguos invitados. Aprecia los beneficios enviados por los miembros del clan y llévalos contigo al Pabellón Shuitingshan.
Degustación de té por Liu Yuxi de la dinastía Tang. El anciano fue desterrado a la Familia Inmortal cuando tomó fotografías de los capullos del águila en los fragantes arbustos. Esta noche hay más luz de luna sobre el río Xiangjiang, iluminando un cuenco lleno de flores.
Té en el templo Dayun Poesía de Lu Yan de la dinastía Tang Se dice que el pistilo de jade es exquisito con un solo disparo, y los monjes son extremadamente hábiles en hacer magia. La olla de pelo de conejo es ligeramente fragante y las nubes son blancas, y la sopa de ojos de camarón está llena de finas ondas.
Dile adiós al sueño y aporta energía refrescante a tu piel. El arbusto aislado crece fuera de Luoxi Rock y se niega a trasladar sus raíces a Shangdu.
A veces veo ojos de cangrejo salpicando y al principio veo escamas de pez levantándose.
El sonido sospecha de los pinos que transportan la lluvia, y el olor del humo teme al verdor. Si todavía estás en Zhongshan, nunca estarás borracho durante mil días.
Banquete de té con Zhao Ju Tang Qianqi Zhu Xia Wangyan dijo té morado, que derrotó por completo a la borracha Liuxia de Yu Ke. El corazón del polvo se lava y la alegría es difícil de agotar. El sonido de las cigarras en un árbol es oblicuo.
Poemas de té de Zheng Yu, dinastía Tang Los cogollos jóvenes son fragantes y vivaces, yo los llamo chinos e ingleses. El mortero de la noche se mezcla con el humo y la estufa fría cuece la nieve.
Solo me preocupo por el polvo verde y pruebo el maní verde. Degustar té en el desfiladero, Zhenggu, dinastía Tang. Recoger las nuevas flores de los arbustos, rociarlas y freírlas en el fuego en el jardín Xiaojiang.
El monje Wu dijo que Yashan era bueno, pero el anciano de Shu no elogió la fragancia del escarabajo. Toda la mitad de la olla es de color verde claro y algunos trozos del sello abierto son de color amarillo claro.
El huésped enfermo en Lumen no regresa, y el vino sediento sabe que el sabor de la primavera es largo. Vivir tranquilamente en verano por Zhang Ji de la dinastía Tang Muchas enfermedades y pocas bienvenidas Vivir tranquilamente un año más.
Para la medicina, vea cuando se combinan el sol y el sol, y cuando termine el té, se decoctará. La hierba crece soleada y llega al suelo, y los insectos vuelan tarde pasado mañana.
En ese momento, Youmeng estaba lejos y no te diste cuenta de que estabas llegando a la ladera de la montaña. "Residencia en la montaña" de Cao Ye de la dinastía Tang Barriendo hojas, preparando té, recogiendo hojas y libros, la mente está ociosa y sin sueños, y las ventanas están vacías por la noche.
Si solo Guangwu Enbo llega tarde, ¿cómo puede ser que Yan Jun esté enamorado de la pesca? Viviendo en los suburbios de la isla Tangjia He vivido en este jardín durante mucho tiempo y siento como si nunca hubiera estado en casa.
Los pensamientos salvajes se transmiten en las hojas y el té Hu se prepara bajo los aleros. Después de la lluvia, veo una garza caminando y escucho ranas distantes con más profundidad.
Naturalmente, todavía me encanta la neblina. Es decir, Li Shangyin de la dinastía Tang usó un pequeño trípode para cocinar té y fideos, y jugó al ajedrez entre los bambúes de un sacerdote taoísta de barba blanca.
Quien escribió sobre romper el abanico de la palmera, recordando cuando el árbol fue trasladado en Nantang. Bai Juyi de la dinastía Tang: Al ver la luna, se sentó toda la noche, escuchó el viento y durmió todo el día.
La habitación huele a gas medicinal y la jaula se calienta con el humo del té tostado. Las grullas picotean el suelo recién soleado y las gallinas se posan en el cielo del atardecer.
Me miro lavando vino y arroz, apoyado en mi bastón frente a un pequeño estanque. Visitar amigos pero no verlos Li Xianyong de la dinastía Tang Cuando salgo, no tengo amigos cercanos. Voy a tu casa lo antes posible.
Cubriendo un jardín de bambú en el aire, fui a ver las flores en el templo. Un niño bajito debería sostener un palo y una niña debería aprender a sostener el té.
Después de cantar, abandona el lugar donde quieres escribir el título. La sombra del sol se inclina sobre los escalones de musgo. Escrito por Xichuan, un laico en Li, escrito por Wang Wei de la dinastía Tang. Si la familia de Nong realmente se va, decidiré si seguiré a Nong o no.
Dondequiera que esté, soy un loto, pero no tengo intención de convertirme en sauce. La medicina se envuelve en el nicho de pino y el mortero de té se monta en el labio de piedra.
Si conoces el olor, cómo no unir tus manos. Recompensa a Lotte, acuéstate en tu tiempo libre y mira el correo de Liu Yuxi de la dinastía Tang. Durmiendo hacia el sol en su cumpleaños, será el enemigo del inmortal terrenal en su tiempo libre.
El té poético puede ayudarte a sentirte renovado, mientras que el vino medicinal puede ayudarte a sentirte renovado. El viento hizo añicos los bambúes y el sol reveló el cielo en el fondo del estanque.
Ese mismo año, no nos escondimos juntos porque debíamos dinero para comprar montañas. La narrativa de Tang Yuanzhen Yan Ying citó a Bi Yilang y Jiang Yan Xuan Hao se fue a la cama por separado.
El emperador bajó a realizar el examen en persona y los sirvientes del palacio le pasaron el té en las manos. Ocasionalmente titulado en la nieve, Zhenggu, dinastía Tang. Las casas de los monjes están mojadas por el humo del té y el vino en la sala de canto es débil.
Cuando llegué por la tarde al lugar de pintura en el río, el pescador regresó a casa cubierto con una hoja de espadaña. .
..
2. Poemas sobre el té perfumado
1. "Mountain Spring Sencha Tea" Dinastía Tang: Bai Juyi
Wuyou sostiene un cuenco y lo envía a los amantes del té .
Traducción: No es necesario por ningún motivo sostener un tazón de té en la mano, sólo para expresar esta emoción al amante del té.
2. "Huanxisha · ¿Quién piensa solo en el enfriamiento del viento del oeste" Dinastía Qing: Nalan Xingde
Me asusté por el vino y me quedé profundamente dormido en primavera, y la fragancia del té Me fui apostando en los libros. En ese momento, solo El Tao es ordinario.
Traducción: Tomando una siesta después de beber, el hermoso clima primaveral está floreciendo, se juegan juegos de azar en el tocador, la ropa se llena con la fragancia del té, las cosas ordinarias del pasado ya no pueden ser cumplido.
3. Dinastía Song "La lluvia temprana de primavera en Lin'an": Lu You
El papel bajo se coloca en diagonal, formando hierba tranquilamente, y el té se juega con leche fina debajo. la ventana clara.
Traducción: Extiendo un pequeño trozo de papel y escribo en ángulo, de manera pausada y en cursiva, cada palabra en orden. En un día soleado, hiervo agua con cuidado, preparo té, desnato espuma y. Intenta probar el famoso té frente a la ventana.
4. "Día de la perdiz · El frío sol susurra en la ventana" Dinastía Song: Li Qingzhao
La tienda de vinos prefiere el amargor de Tuancha y la fragancia de Ruinao. cuando los sueños se rompen.
Traducción: Después de beber, prefiero probar el sabor fuerte y amargo de Tuancha. Es especialmente adecuado oler la refrescante fragancia de Ruinao cuando me despierto de un sueño.
5. “La Luna Llena: La Caligrafía en las Montañas” Dinastía Yuan: Zhang Kejiu
Songhua elaboraba vino y agua de manantial preparaba té.
Traducción: Usa flores de pino para hacer vino y usa agua de manantial de río para hacer té.
3. Los poemas antiguos sobre el té deben ser breves y tener el nombre del poema antiguo y el autor de la dinastía.
En "Jijiang Jiancha" de Su Shi en la dinastía Song , el agua viva debe cocinarse con fuego vivo. El cucharón grande se almacena en la luna y se devuelve a la tina de manantial, y el cucharón pequeño se divide en el río y se coloca en el jarrón nocturno. Volteado y frito para los pies, y el viento de pino de repente produce un sonido de diarrea. No es demasiado tarde para prohibir tres tazones de intestinos secos, y la vida escucha las actualizaciones largas y cortas del té de la dinastía Tang. Poesía 1. Zhongfu, el sobrino de la tribu, presentó té de cactus Yuquan y Li Bai probó la montaña Yuquan, y las cuevas estaban llenas de leche. Los ratones de hadas eran tan blancos como cuervos, colgando boca abajo junto a la luna. La corriente clara. El té creció de la piedra del medio y el manantial de jade fluyó sin cesar. La raíz Ke esparce la fragancia, la recoge y humedece los músculos y los huesos. Las viejas hojas verdes se enrollan y las ramas están conectadas. Está expuesto en un cactus y se puede usar para acariciar los hombros de Hongya. Nunca se ha visto en el mundo. ¿Quién transmitirá su nombre? Es Chanbo, y tiene un buen poema como regalo. Sal en el espejo transparente y la vela, y me avergüenzo de Xi Ziyan. Tengo un interés persistente en sentarme en la corte y mi largo canto se extiende hacia los cielos. Explicación: Este poema trata sobre el famoso té "Té de cactus". y también es el primer poema en el que "el té famoso se incluye en la poesía". El autor utiliza xiong. El poema extraordinario y audaz describe en detalle el origen, la calidad y la eficacia del "té de cactus". material y un poema famoso sobre el té. 2. Envía a Lu Hongjian al templo Qixia a recoger té y a Huangfu Ran a recoger brotes, muy lejos en el acantilado superior. La brisa primaveral calienta las hojas y el sol se pone en la canasta. En el antiguo camino del templo de Zhishan, a menudo me quedo en las casas de la gente salvaje. Me gustaría preguntarle a Yusuncao, cuándo florecerá el Wanhua 3. Cinco poemas más de He (seleccione uno) de Du Fu En la plataforma del atardecer, cuando llegue la primavera. la brisa sorbe té, la cerca de piedra inclina la pluma y las hojas de tung se posan sobre el poema. Las esmeraldas cantan en las faldas y los tintineos se quedan pescando. Dado que hoy es próspero, no hay tiempo para ir y venir. El poema está escrito sobre un día de primavera. Por la noche, el autor estaba tomando té en la plataforma de la casa de He. Cuando llegó el momento, se apoyó en la barandilla de piedra y escribió un poema sobre las hojas de tung. Había pájaros esmeralda y moscas claras. A su lado, esta escena era tan hermosa. Es una imagen elegante de "beber té y escribir poemas". 4. Lu Yu, la luz de la luna en la colina este de Kuaiji, entra al río Yan con una ola fría y el simio verde. Llama al bosque verde del oeste. En el pasado, la gente ha huido hacia el este y los ríos y los pastos crecen cada año. Explicación: Lu Yu fue una vez a Shaoxing para supervisar la producción de té. Por supuesto, iría al condado de Shengxian. famoso por "Shanxi Tea", para hacer un trabajo de investigación, supimos del poema que fue al condado de Shengxian una noche. La luz de la luna era como el agua, el simio verde gime y extraña a los antiguos, lo que naturalmente despierta cierta tristeza. en Lu Yu, lo que lleva al suspiro de "ver la hierba en el río todos los años". 5. Six Envy Songs (Canciones) Lu Yu no envidia el horno de oro, ni la Copa de jade blanco. provincia por la mañana y no envidio entrar a Taiwán por la noche. Solo admiro el agua del río Xijiang, que una vez descendió a la ciudad de Jingling. Explicación: Lu Yu es el autor del primer libro sobre té del mundo. Goza de gran prestigio en el país y en el extranjero. Se le llama el "Dios del té". También es bueno escribiendo poemas. Esta "Canción" muestra las aspiraciones indiferentes y la alta integridad moral de Lu Yu. , pero lo que envidia es el agua del río Xijiang en su ciudad natal 6. Gracias Li Liulang envió una carta del té Xin Shu a Bai Juyi, un viejo amigo de Zhou Zhaxiang. El té nuevo se dividió en hojas y la enfermedad. Una carta sobre papel rojo, diez trozos de brotes verdes antes del fuego, agrega una cucharada de agua a la sopa para freír los ojos de pescado y revuelve el extremo con un cuchillo y Qu Chen. a los demás, envíamelo a mí primero, porque soy el amante del té de otra persona. Explicación: Li Liulang le envió al autor un paquete de "Primavera antes del fuego", en primer lugar por su profunda amistad y, en segundo lugar, porque Bai Juyi era un conocedor del té. : "Envíamelo a mí antes de enviárselo a otros, porque soy el amante del té de otra persona". Bai Juyi a menudo recibía hojas de té como regalo de familiares y amigos. Incluso plantó árboles de té en Lushan, provincia de Jiangxi. Experto en té. 7. Escuché sobre Jia Changzhou por la noche, y hubo un banquete en el pabellón de la montaña de té Cui Huzhou. Escuché desde lejos que la montaña de té estaba rodeada de perlas y canciones verdes. El límite entre los dos estados se dividió por la mitad. Frente a la lámpara, había un manantial. Qing'e entregó Danza para competir por la belleza, los brotes de bambú púrpura se prueban entre sí. Suspiro por la época de las flores bajo el norte. ventana, el vino Puhuang es bueno para los enfermos y los que duermen Explicación: Este es un famoso poema sobre el "Té de brotes de bambú púrpura" que la gente suele recitar. Describe la escena en la que los dos gobernadores del condado celebran un banquete en el Pabellón Jinghui. 8. Xiao Yuan envió té Shu nuevo. Llegó el té Bai Juyi Shu, pero era nuevo. Cuando lo hervimos en el río Weishui, sentí que estaba lleno de leche y se podía jugar con él. la gente tenía sed de vino Explicación: El autor usó agua de Weishui para freír té de Sichuan, pensando que era un buen té con buena agua, por lo que se consideró preciosa. Usó "agua de Weishui" como un "manantial famoso" en el poema. que solo se ve después de freír el té, el autor lo disfrutó mientras lo bebía, parece tranquilo y cómodo. 9. Bai Juyi está embarazada del sencha del manantial de montaña. Se sienta y bebe agua fría y observa cómo hierve a fuego lento. polvo No tiene más remedio que sostener una taza y enviársela al amante del té. 10. Hervir la piel del té y reposar un rato, mezclar la leche con el manantial fragante y decocción. Al principio se ven salpicaduras y escamas de pescado. El sonido sospecha de los pinos y la lluvia, y el pastel teme que el humo se vuelva verde. Si drenas el agua en Zhongshan, nunca estarás borracho durante mil días. Explicación: Este poema describe vívidamente el proceso de preparación del té. También describe las funciones del té. Cuando se prepara té, si observa su forma, suena como "cuentas de loto", "ojos de cangrejo" y "escamas de pescado". Al escuchar su sonido, suena como "lluvia de pino". La espuma de la sopa de té también aparece. Color "verde" Después de beber este tipo de té, incluso si el vino se "bebe durante mil días", también puede ser. resolver el problema 11. Cuando el primer ministro Chang Si estaba preparando té en Pi Rixiu de Huishan Spring, el príncipe.
Es demasiado tarde para instar a mi hermano. Wuguan ha viajado tres mil millas hasta el país, pero a Mo Xiao Yang Fei le encantan los lichis. 12. Poema del té Zheng Ao Los brotes jóvenes son fragantes y espirituales, llamo a la hierba Zhongying El mortero de la noche y el humo. Se machacan y el horno frío cocina la nieve. El polvo de Weiyoubi, que se ve comúnmente con maní verde, es el más preciado, ya que puede hacerte dormir y tener la mente despejada. Explicación: El autor elogia el té como "fragante y espiritual". ", "Chino e inglés", y el más preciado. Por eso, cuando muele el té, siempre me preocupa que se pierda el té en polvo. Por supuesto, el autor también está familiarizado con el efecto refrescante del té. 13. Cinco -Pareja de personajes bebiendo té en una noche de luna Yan Zhenqing y otros invitan a los invitados a sentarse y beber en su nombre con palabras de amor (Shixiu, para recuperar la sobriedad, es mejor tener un banquete, dejando que el monje quiera estarlo). solo en el jardín (marchitamiento) No hay necesidad de trepar al laurel, ¿por qué fingir el árbol del jardín? Xuan (cáliz) El viento otoñal del censor es fuerte, el Beidou Zun del libro (diez mil flores). purifica los músculos y los huesos, y el adelgazamiento y purificación del corazón (Zhenqing) ). A diferencia de la embriaguez del puré de primavera, cómo podemos decir que es verde y abundante (Día). La porcelana simple se esparce en la noche tranquila y la fragancia está llena. de pabellones cerrados (Shixiu Explicación: Cada uno de los autores de este pareado de sorbos de té buscó versos a su manera. Como resultado, aparecieron muchas palabras sustitutas para beber té, como "panhua", "daiyin", "despertar"). ", "liuhua", "shulu", "no como puré de primavera", "su porcelana", "fragante" "Qi", etc. Debido a que era una noche de luna para tomar té, algunas personas también usaban la palabra "laurel". ". "El Viento de Otoño es fuerte para el censor imperial, el Beidou Zun para los Shangshu". Las dos líneas del himno muestran que Yan Zhenqing es muy querido por todos, lo que fortalece la atmósfera armoniosa entre los invitados y el anfitrión. Uso coplas Es raro venir a cantar sobre el té 14. Agradecí a Meng por amonestar a la dinastía Han por enviar té nuevo a Lu Tong... Un cuenco humedece la garganta y el segundo cuenco rompe la soledad. intestinos secos, pero sólo hay cinco mil volúmenes de escritura. El cuarto cuenco aclara el cuerpo. El sudor, una injusticia de toda la vida, se extiende a los poros, y cinco cuencos limpian los músculos y los huesos. No se pueden comer siete tazones. Solo puedo sentir la brisa soplando en mis axilas... ¡An se entera de que viven millones de personas y cae a este mundo y sufre un duro trabajo en el acantilado! Entonces, a modo de advertencia, pregunté a la gente si finalmente podían descansar un poco. Explicación: Debido a que el té sabía tan bien, comí siete tazones seguidos. El autor lo saboreó con atención. Cada vez que bebía un tazón, tenía una nueva sensación. Cuando bebía siete tazones, sentía la brisa en su cuerpo. axilas, y se sintió como un hada. Finalmente, pensando en los trabajadores que trabajan duro para recoger y preparar té, les expreso mi más sentido pésame: "An".
4. Poemas y lenguaje que. se puede usar té de alabanza
1. Los poemas de Qi Ji que alaban el té Cientos de hierbas dan paso al espíritu, y los méritos se logran primero con cientos de hierbas. La dulzura se extiende por todo el mundo y el. El nombre del fuego es el más valioso. No hay gansos salvajes en primavera y hay reinitas en el valle cuando se cosecha. El título es de Zeguo y la contribución es a Qinjing. Es como un hueso. Sea ligero. Estudie el sonido de Tianzhu y recoja la luz brillante de Shushan. El invitado canta en otoño y el maestro zen se acuesta durante el día. La estufa está verde y tintinea. Recuerdo la fresca primavera por la noche y pienso en los extraños frutos de los pinos amarillos, secos y arremolinados, la mica es resbaladiza y fácil de verter. experto, por lo que es especialmente adecuado para guardarlo en un gabinete separado. Una vez busqué el método de práctica, y fue tan maravilloso como el poema del Sr. Lu 2. Lu Tong "Gracias a Meng Jian por enviar té nuevo", un. el cuenco de beso humedece la garganta; dos cuencos rompen la soledad y la depresión; tres cuencos buscan los intestinos marchitos, pero sólo cinco mil rollos de escritura hacen sudar ligeramente, y todas las cosas desiguales de la vida se dispersan en los poros; limpia los músculos y los huesos; seis tazones traen la inmortalidad; siete tazones no se pueden comer, pero siento la brisa soplando en mis axilas
5. Uno o dos poemas sobre el té (de Bai Juyi) son suficientes.
6. Gracias Li Liulang por enviarme un nuevo mensaje. Té Shu, el antiguo amor de Bai Juyi, Zhou Zhaxiang, té nuevo y enfermedad. Una carta en papel rojo, diez rodajas de cogollos verdes antes. Al fuego, añadir una cucharada de agua a la sopa para freír los ojos de pescado y remover el polvo con un cuchillo y kui al final. No lo envíes. Otros me lo enviaron a mí primero, porque soy un conocedor del té. Li Liulangzhong le envió al autor un paquete de "Huo Qian Chun", en primer lugar por su profunda amistad y, en segundo lugar, porque Bai Juyi es un conocedor del té: " Si no se lo envía a otros, envíemelo a mí primero, porque yo Soy un conocedor del té". Bai Juyi a menudo recibía hojas de té como regalo de familiares y amigos. Incluso plantó árboles de té en Lushan, provincia de Jiangxi. La práctica constante lo convirtió en un conocedor del té. 7. Night Wen Jia Changzhou, Cui Huzhou Tea Mountain Jinghui La fiesta del pabellón Bai Juyi escuchó la noche de Jinghui Chashan en la distancia, rodeada de perlas, canciones verdes y campanas. La frontera entre dos estados está dividida debajo del plato. Cada familia tiene un resorte frente a los bailes de Qing'e. La belleza. Los brotes de bambú púrpura tienen un sabor fresco. Debajo de la ventana norte, cuando admiro las flores, el vino Puhuang es bueno para los enfermos y los que duermen. Explicación: Este es un poema famoso sobre el "Té de brotes de bambú púrpura" que a menudo se recita. personas. Describe la presencia de los dos prefectos en el país. La escena de un banquete en el Pabellón Huiting. 8. Xiao Yuan envió té Shu Bai Juyi Shu nuevo, pero era nuevo. Agua Weishui, sentí que era preciosa. Estaba llena de leche y se podía jugar con ella. Era plena primavera y la gente tenía sed de vino. Explicación: El autor usa agua Weishui para freír, creo que es un buen té. con buena agua, así que siento que es precioso. "Weishui" se usa como un "manantial famoso" en el poema, que solo se ve después de freír el té, el autor lo disfruta y lo bebe, lo que parece tranquilo. Se aprecia el sencha del manantial de la montaña. Bai Juyi se sienta y bebe agua fría, mirando el polvo hirviendo. No tiene más remedio que sostener una taza y enviársela al amante del té.
6. Los poemas de Su Shi sobre el té Su Shi compara el té con: El poema de Ye Jia
"Ci Yun Cao Fu envió a Huoyuan a probar nuevos brotes asados" Fairy Mountain Lingcao Shixingyun, el fragante El polvo de la piel no se lava uniformemente. La luna brillante llega a Yuchuanzi y la brisa sopla a través de Wulingchun. Debes saber que Yuxue tiene buen corazón, pero no es la unción lo que la hace parecer nueva. Un pequeño poema, porque el buen té siempre ha sido como una mujer hermosa. "Jijiang Jiancha" El agua viva todavía debe hervirse con fuego vivo y el agua profunda y clara se extrae de la piedra de pesca y se almacena en el cucharón grande. Luna y regresó a la tina de manantial, y la cuchara pequeña se divide en el río y se pone en la botella de la noche. La leche de nieve se volteó y se fríe para los pies, y el viento de pino de repente produce un sonido de diarrea. Cuencos de Yi Jing con intestinos marchitos, siéntate y escucha la larga y breve actualización de la ciudad desierta "Trial Courtyard Sencha" Los ojos del cangrejo han pasado del ojo del pez y el silbido está a punto de hacer que los pinos canten en el viento. El terciopelo sale y muele finas cuentas y cae, girando vertiginosamente con la nieve voladora. La botella plateada de sopa purgante es elogiada en segundo lugar, pero no sé el significado de hervir agua en los tiempos antiguos y modernos. ¿No ves que en el pasado, Li Sheng era hospitalario con los invitados y lo cocinaba a mano? Debes vivir el fuego para crear una nueva primavera. ¿Y no ves que hoy en día, Lu Gong cocina té e imita el Shu occidental? Y las flores y la porcelana de Dingzhou están talladas. Ruby. Ahora soy pobre y enfermo, y a menudo sufro de hambre. No tengo un cuenco de jade para sostener mis cejas. También imito la forma pública de preparar té. Las piedras van de la mano. No necesito sostener mis intestinos y mi barriga. Hay cinco mil volúmenes de escritura. Espero poder dormir siempre con una taza cuando el Ashikaga esté alto. Tormentas, hubo un trueno la noche anterior, banderas y armas peleaban, y el paisaje primaveral de Jianxi tomó la delantera. Toma las ramas y lenguas, aplastalas con rocío y humo, y forma un montón de nubes violetas. Molinillo de oro, polvo verde vuela, la vieja bola de dragón, la verdadera médula del fénix, apunta al futuro, en la copa de pelo de conejo, el sabor vuelve a la lengua en un instante. Despierta a Qingzhou para trabajar y contraataca. Millones de demonios de arena, no puedo soñar con el balcón. La brisa se eleva en las axilas, quiero ir a Penglai...