Colección de citas famosas - Colección de consignas - El viaje empresarial de Liu Yu

El viaje empresarial de Liu Yu

La infancia de Liu Yu se puede resumir en dos palabras: deambular y hacer cosas. Mientras crecía, viajé a Dalian, Hong Kong, Beijing, Singapur, Shanghai, Los Ángeles y otras ciudades, cambiando de ciudad cada pocos años. En la escuela secundaria, Liu Yu llevó a todos sus compañeros varones a crear sitios web y luego los vendió a empresas externas que los necesitaban. En ese momento, un sitio web costaba varios miles de yuanes, pero aun así gané decenas de miles de yuanes.

Con los fondos, Liu Yu comenzó a hacer realidad otro de sus sueños audaces: hacer películas. Con las decenas de miles de yuanes que ganó al crear un sitio web, Liu Yu no solo reunió a sus compañeros varones sino también a todas las niñas de la clase para comenzar a filmar una película juntas.

Después de graduarse de la universidad, Liu Yu no inició un negocio de inmediato, sino que eligió WME Group (William Morris Endeavor), una famosa empresa de corretaje en Los Ángeles. Más tarde, esperaba regresar a China para el desarrollo, por lo que se desempeñó como director de desarrollo de proyectos del grupo de medios nacional DMG, responsable de crear y administrar el departamento de desarrollo de proyectos, formando un equipo para desarrollar y ejecutar proyectos de inversión y publicidad para todo el grupo. , proyectos de marketing y cooperación externa.

Pero la idea de montar un negocio nunca desapareció. Mientras trabajaba en DMG, Liu Yu solía tratar con empresas de traducción debido a necesidades laborales.

“Se descubrió en aquel momento que, en el contexto de la globalización, las empresas de traducción todavía se basaban en el modelo tradicional de pequeño taller, lo que hacía imposible satisfacer la creciente demanda de servicios lingüísticos, y era difícil Esto me recordó a los traductores que existían en la dinastía Tang". Comenzó a pensar si Internet podría usarse para cambiar esta situación.

En la escuela secundaria, ya tenía experiencia y socios en la creación de sitios web. En ese momento, Liu Yu convocó una vez más a sus viejos amigos. En este momento, Sam Li en Silicon Valley, Estados Unidos, está desarrollando una tecnología de colaboración de crowdsourcing. Liu Yu comenzó a pensar si el concepto de crowdsourcing podría combinarse con la tecnología de Internet, de modo que las industrias tradicionales también pudieran disfrutar de los cambios traídos por Internet. Después de pensarlo un poco, Liu Yu decidió llamar a Sam Li:

"El software que desarrolló debe usarse en la industria de la traducción. ¿Están interesados ​​en iniciar juntos una nueva empresa de traducción en Internet?"

Fue esta llamada telefónica la que cambió la trayectoria de vida de dos jóvenes que viven del otro lado.

En 2011, Sam Li renunció a su trabajo en Silicon Valley y regresó a China, y Liu Yu también renunció a su puesto como director de desarrollo de proyectos de DMG. En un antiguo edificio de viviendas se fundó una empresa con sólo dos personas. Es muy interesante iniciar un negocio con personas de ideas afines. La idea de Liu Yu nunca ha cambiado desde que llevó a toda su clase a crear páginas web y hacer películas en la escuela secundaria. Fundar 365 Translation fue el verdadero comienzo de una empresa. Fue una experiencia completamente diferente a la de crear páginas web y películas con compañeros de escuela secundaria. Las dificultades y contratiempos encontrados también fueron inesperados para Liu Yu.

En los primeros días de iniciar un negocio, por motivos económicos, la oficina estaba ubicada en un antiguo edificio residencial. Muchos candidatos abandonan la entrevista incluso antes de encontrar el lugar de la entrevista. Pero fue el entorno difícil de los primeros días lo que le permitió a Liu Yu encontrar el socio empresarial con el que soñaba, que realmente podía hacer algo con los pies en la tierra, sin importar el retorno o la inversión, y que solo quería hacer las cosas bien y fabricar productos. Bueno.

Liu Yu espera hacer de la traducción un proceso más moderno y profesional como el de McDonald's. Los documentos que deben traducirse pueden cargarse en línea, se proporcionará una cotización dentro de los 30 segundos y la traducción se devolverá a tiempo dentro del tiempo especificado.

Liu Yu cree que lo que quiere hacer es traer cambios reales a la industria de servicios tradicionales a través de la tecnología moderna de Internet, y brindar servicios verdaderamente de alta calidad y bajo precio desde la perspectiva de consumidores. Es inevitable que Internet pueda ofrecer servicios de traducción de alta eficiencia, alta calidad y bajo costo, en lugar de lo que se llama "apoderarse del mercado con bajos precios y alta velocidad".

365 Translation se ha estado desarrollando durante más de dos años y ha sido reconocido por personas de todos los ámbitos de la vida. Esto también es un reconocimiento al arduo trabajo anterior.