Colección de citas famosas - Colección de consignas - En chino de secundaria, hay un texto seleccionado de "Camel Xiangzi". ¿Se llama "Bajo el sol abrasador y la tormenta" o "Bajo el sol abrasador y la lluvia intensa"?

En chino de secundaria, hay un texto seleccionado de "Camel Xiangzi". ¿Se llama "Bajo el sol abrasador y la tormenta" o "Bajo el sol abrasador y la lluvia intensa"?

"Bajo el sol abrasador y la fuerte lluvia"

"Bajo el sol abrasador y la fuerte lluvia" es un texto de la Lección 7 de la segunda unidad del idioma chino de noveno grado en el Edición educativa de Jiangsu. Es un extracto del texto del capítulo 18 del trabajo original de Lao She "Camel Xiangzi". Este texto se compone de dos partes: "Bajo el sol abrasador" y "Bajo la fuerte lluvia". Describe el sufrimiento de Xiangzi y la gente que lo rodea bajo el sol abrasador y la fuerte lluvia. Representa verdaderamente el trágico destino de un rickshaw. conductor en Beijing en los viejos tiempos. Información ampliada

Lao She's "Under the Scorching Sun and Heavy Rain" escribe sobre el sufrimiento de Xiangzi y la gente que lo rodea bajo el sol abrasador y la fuerte lluvia. Habla principalmente de tres puntos.

Primer punto, este capítulo habla principalmente sobre el sol abrasador y las fuertes lluvias. Al escribir sobre el sol ardiente, comencé desde el patio, hablé de lo que harán los niños aquí en junio, lo que harán los adultos y luego, lentamente, me concentré en Xiangzi. Por supuesto, este proceso también sacó a relucir a Huniu y otros. Finalmente, la atención se centra en Xiangzi tirando de un automóvil bajo el sol abrasador.

Segundo punto, Xiangzi bajo el sol abrasador y la fuerte lluvia parecía estar luchando contra el cielo, pero en realidad estaba luchando contra sí mismo.

Tercer punto, Lao She utiliza naturalmente palabras extremas cuando escribe sobre extremos. Por ejemplo, cuando se escribe sobre el calor, se utilizan "todos", "cada uno" y "de cada tipo" para resaltar repetidamente este efecto extremo. Bajo la fuerte lluvia, la lluvia le golpeó la cabeza y la espalda, le recorrió la cara y le envolvió la entrepierna. No podía levantar la cabeza, abrir los ojos, respirar ni dar un paso.

Parecía estar quieto en el agua, sin saber dónde estaba el camino... Quería dejar el coche, pero no sabía dónde dejarlo. Quería correr, pero el agua le enredó las piernas. Estaba medio muerto y medio vivo, bajando la cabeza y avanzando paso a paso.

Al principio, Xiangzi tiraba de un carro y corría por las calles y callejones de Peiping. Tenía un camino bajo sus pies y un camino en su corazón. En ese momento, bajo la fuerte lluvia, aunque el. El camino todavía estaba bajo sus pies, el camino en su corazón ya no estaba claro, "Ya no sabía nada. Solo sintió un poco de calor en su corazón y al final hubo un sonido de lluvia en sus oídos". , no había camino bajo sus pies ni camino en su corazón