Poesía de Chang'an Qinqiang
Juan, cuyo hogar ancestral es Fuping, Shaanxi, es leal y llora como su esposa.
El oro y el jade aman la valentía, y el llanto alarma a los Qinchuan.
2. "Alabado sea" Li (moderno)
El Palacio Shu Qin Qin es elegante y elegante, y la herencia de la Ópera Qin continúa mostrando milagros.
Las montañas Qinling están llenas de poemas apasionados, y el pueblo chino canta poemas y baila en los árboles.
3. La reasignación de Zhang Hua es anónima.
La rima del bebé de Qin Han perdura en Liang, y el significado de Qin Guan y las Cinco Montañas es largo.
La flor masculina contagia su buen encanto a grandes y pequeños, y la vieja melodía canta el sello nacional con nueva voz.
4. Li (moderno), elogia la epopeya de Hong Kong Qinqiang
Xianghe Qingming, doce flores famosas en el paso.
La pared del piano está llena de melodías y la brisa sopla hacia el mundo.
5. Felicitaciones a las dos compañías de teatro Anonymous (modernas) de Hong Kong por su regreso.
La antigua carretera está repleta de gente y personajes famosos de la Ópera Qin van a Xianghe.
La cultura de la dinastía Tres Qin ha viajado miles de kilómetros y Zige Flower Boat es bastante lírico.
Qin Flauta Qin Xian Qin Yue Ling, canciones populares de Hong Kong, Macao y Taiwán.
Un estilo literario sopla en Kyushu, y las nubes rojas y violetas cantan sobre el río Xiahe.
2. Poemas sobre Chang'an Poemas relacionados con Chang'an:
Chang'an es un extraño para los árboles infinitos, y sólo los sauces llorones pueden abandonarlo.
Una nube se levanta entre la luz del cielo y yo, ocultando su ciudad a mi corazón melancólico.
El incienso se extiende por todo Chang'an y la ciudad se llena de flores doradas.
¿Cuántas personas han envejecido en Chang'an y Qiudeng?
En Chang'an, la noche de otoño es larga y la belleza fluye amarilla.
Levanta los ojos y ve el sol, pero no Chang'an.
El polvo rojo, la hierba del atardecer y Chang'an Road están separados de la gente:
El viento otoñal sopla en el río Wei y las hojas caídas cubren Chang'an.
El 3 de marzo, el aire era fresco y muchas bellezas caminaban por el río Chang'an.
Escuché un canto en la oscuridad y supe que era Chang'an Road.
Cien casas son como un juego de ajedrez, y doce calles son como campos de hortalizas.
Las Nueve Puertas del Cielo revelan el palacio y sus patios, y abrigos de ropa de muchos países se inclinan ante la corona de cuentas.
3. Poemas sobre Chang'an. necesidad urgente. Yujie Travel Songmen Stone Road Autumn Wind Sweeps
Bie Dongshan
He Shu
Songmen Stone Road Autumn Wind Sweeps, parece no querer, se acerca polvo volador. Las manos no están bombeadas, la luz rosa primaveral se combina. Hay varias canciones que es necesario escribir en cerámica, traducidas en tonos tristes. El color de la sombra de la roca vuelve a las nubes, el odio es fácil de perder y mil piezas de oro sonríen. Lo más importante es olvidarlo todo, para Xie Jiangnan. Puente roto, poste solitario, nubes frías y hojas amarillas se encuentran en la calle Chang'an.
Deplora el trabajo de Yu Xi en Jiangshan
Chao Bu Zhao
Colinas de color verde oscuro y puesta de sol roja, señala el vasto Jiangdong. Xia Yu perdió su energía y caminó hacia Yanlang Road. Eso preocupa a la gente. Chang'an está muy lejos. Cuando era joven me fascinaban los muelles. Un trozo de vela de pasajeros está bajo, al lado de Qianpu. Piensa en tu vida y lamenta tus errores. Siento que soy demasiado pobre para volver. El alma se rompe y la paz se hiere. Extrañas canciones de bambú, quejas, ¿para quién? El simio chirrió por un momento, perturbando a la isla. Escuchando la batería no podía dormir en la oscuridad.
"Midnight Wu Song" de Li Bai: una luna brillante se cierne sobre la capital y miles de martillos la arrasan.
Hay una frase en el "Prefacio de Wang Tengting": "Al mirar a Chang'an bajo el sol, se dice que Wu estará en las nubes".
La carretera Taicheng de Qi Tianle con vegetación marchita.
Zhou Bangyan
El paisaje en otoño es deprimente y el corazón en otoño es como la maleza en extremo agotamiento. En una tierra extraña, a finales de otoño, en un corazón triste, es aún más triste. Las ventanas de las nubes todavía están cubiertas. Cuando el calor del verano se enfría, se quitan las esteras de flores, se colocan alfombras y se tejen formando patrones de esteras de bambú. Aunque el verano ha sido recogido y alienado, aún me quedó el tiempo cuando leí "Yinghuo Shu Sang". He permanecido en Jingjiang durante mucho tiempo y soy un viejo amigo, por lo que mi pensamiento no tiene límites. El viento del oeste sopla desde el río Weihe y las hojas caídas en Chang'an son un caos. Recuerdo la poesía y miro a lo lejos desde lo alto. Xun se comió el bambú y trajo cangrejos a la mesa para acompañar el vino. Cuando se pone el sol, incluso si está borracho, no hay ningún lugar al que escapar.
Usando el poema de Jia Dao "El viento de otoño sopla en el río Wei y las hojas caídas cubren Chang'an". ("Biografía de Jiang Yi·Shang·Wu Chu")
4. Poemas sobre Chang'an Chang'an es un extraño con infinitos árboles, del que solo quedan los sauces llorones.
Una nube se levanta entre la luz del cielo y yo, ocultando su ciudad a mi corazón melancólico.
El incienso se extiende por todo Chang'an y la ciudad se llena de flores doradas.
¿Cuántas personas han envejecido en Chang'an y Qiudeng?
En Chang'an, la noche de otoño es larga y la belleza fluye amarilla.
Levanta los ojos y ve el sol, pero no Chang'an.
El polvo rojo, la hierba del atardecer y Chang'an Road están separados de la gente:
El viento otoñal sopla en el río Wei y las hojas caídas cubren Chang'an.
El 3 de marzo, el aire era fresco y muchas bellezas caminaban por el río Chang'an.
Escuché un canto en la oscuridad y supe que era Chang'an Road.
Cien casas son como un juego de ajedrez, y doce calles son como campos de hortalizas.
Las Nueve Puertas del Cielo revelan el palacio y sus patios, y abrigos de ropa de muchos países se inclinan ante la corona de cuentas.
El río Wei recibe lluvia al anochecer y hay cosas nuevas por todas partes. El palacio está rodeado de montañas y bosques nubosos con cielo azul.
Las flores de langosta bailan con el viento y caen en la zanja, y el otoño entra en la ciudad desde Nanshan.
La avenida Chang'an es aún más estrecha, con bueyes verdes y caballos blancos y carruajes de siete aromas ("Significados antiguos de Chang'an" de Lu)
Chang'an parece ser rejuveneciendo después de la nieve, y la acumulación de elementos condensa el brillo de la cadena (Cen Shen "Después de la nieve fuera del salón ancestral, es temprano en la mañana")
Es hora de despedirse de los turistas en Weiqiao Road , Chang'an (no te apresures a decir "Envía a Zhang Yi a Xia Di")
Me temo que le sonreiré a mi ciudad natal y pasaré una primavera en Chang'an ("Falling" de Chang Jian en Chang'an")
¿Cómo puedo ser diferente? Qingqimen en Chang'an (uno de los dos poemas de "Envía a Pei Shiba Tu Nan de vuelta a Songshan" de Li Bai)
No te veo, el invitado extranjero, la calle Chang'an, envejecerá tan pronto como regrese (la "calle Chang'an" de Bai Juyi).
Chang'an es un caballero pesado y Luoyang es un héroe afortunado (Lu "Jack's Youth Field")
La lluvia y el rocío están frescos frente al edificio del cáliz, y la gente de Chang'an es pacífica (Zhang "Letras del lema de los dos comandos en la decimoquinta noche").
¿Quién me preguntó si he estado tumbado solo en Chang'an llorando durante años ("Two Cold Foods" de Li Shanfu)?
En la ciudad de Chang'an, la luna es como practicando meditación, y todos los hogares tienen aguja e hilo esa noche (Día de San Valentín chino de Cui Hao))
Recordando Chang'an en septiembre ("Recording Chang'an? Septiembre" de Fan Deng)
Plebeyos de Chang'an, comparando números, cerrando puertas de escala, bloqueando pulseras ("Tres poemas sobre la lluvia otoñal" de Du Fu))
La larga noche de lluvia persistente, la lámpara solitaria ("La lluvia" de Li Shangyin Lluvia")
En el camino a Chang'an durante el día, el caballo no está inactivo por un momento, solo Maoling está enfermo. Cada vez que vengo a la villa, miro la montaña Nanshan (Zhang "Mirando")
Los cuervos del estanque azul recién ascendidos bañan el puente, encerrando a la familia adinerada en Chang'an ("Largas sentencias en la calle oeste" de Du Mu)
Valle de Haojia Vino Soy un extraño en Chang'an, una vez que me elevo a una altura de 100 pies (la "Tienda de licores" de Wei)
Jiucheng Road, Chang'an, el hogar de los cinco príncipes en Qili (Huang "Chang'an Road" de Furan)
La arena de la calle Chang'an es un terraplén y no hay polvo ni barro por la mañana (Li He es "Song of the Sand Road")
Mirando hacia atrás, a Chang'an, hay montones de bordados y miles de puertas en la cima de la montaña ("Tres pasos del Palacio Huaqing" de Du Mu, "Primera" primera parte)
Sauvignon Blanc, en Chang'an (Sauvignon Blanc de Li Bai)
Uno va a trasladar a un huésped a Changsha, pero no puede ver que su casa está en el oeste de Chang'an ("Con" Drinking in" de Li Bai Shilangzhong" "Escuchando la flauta en la torre de la grulla amarilla")
5. Buscando poemas que describan Xi'an (Chang'an):
/search.asp? =1 TT = % B3 % A4 % B0 % B2 & scommand=%CB%D1%CB%F7
Yonghuai Ruanji
Cuando era un adolescente En ese momento,
Canciones finas y buenas
Hacia el oeste, hacia Xianyang,
Zhao pasó
El entretenimiento no es el final,
.El día pasó gradualmente.
Conduciendo a Ma Fu de regreso,
Mirando a Sanhe
El oro se había agotado.
Los recursos suelen ser escasos.
Al norte de Taihang Road,
¿Qué pasará si te pierdes?
Joven (Wang Wei)
Xinfeng bebió mil vinos,
¿Cuántos años llevas siendo guardabosques en Xianyang?
Cuando nos conocimos, te entregaron tu espíritu.
El edificio alto donde está atado el caballo cuelga junto al sauce
Du Fu en una noche de luna
En la lejana Fuzhou, ella está mirando la luz de la luna, sola desde su cama. La ventana de la habitación la miraba;
Para nuestros niños y niñas, los pobres, demasiado pequeños para saber dónde estaba la capital.
¡Su cabello nublado! ¡Teñida de delgadez! La niebla es dulce y sus hombros blancos como el jade están fríos a la luz de la luna.
¿Cuándo podremos volver a tumbarnos en la pantalla, mirar esta luz brillante y dejar de llorar? ?
Du Mu en el Palacio Huaqing
Chang'an mira hacia atrás y acumula bordados.
Hay miles de puertas abiertas en la cima de la montaña.
Me reí a carcajadas tan pronto como monté en el mundo de los mortales.
Nadie sabía que era un lichi.
6. Poemas antiguos sobre Chang'an 1, la esperanza de primavera de Chang'an
Dinastía Tang: Lu Lun
El viento del este sopla y el suave la lluvia primaveral salpica las verdes colinas; desde lo alto de la colina, se pueden ver los edificios de la ciudad de Chang'an apilados uno encima del otro.
Mi ciudad natal está en mis sueños, ¿cuándo podré regresar? Cuando el invierno se convierte en primavera, varias personas regresan a Laizhou, Jiangxi.
Fuera de la ciudad de Chang'an, el río Yeyuan se entrecruza y se extiende más allá de las nubes en el horizonte. Dentro de la ciudad de Chang'an, los palacios dentro de los palacios están envueltos en una puesta de sol.
Quién sabe que soy un erudito, nacido en tiempos convulsos, solo, con cabello gris y apariencia demacrada, deambulando por las montañas desoladas.
Traducción
El viento del este sopla y la suave lluvia primaveral cae sobre las verdes colinas, mirando desde la distancia, las casas en la ciudad de Chang'an están amontonadas y la pradera; inactivo. Mi ciudad natal está en mi sueño, ¿cuándo volveré? A medida que el invierno da paso a la primavera, los barcos van y vienen por el río y algunas personas pueden regresar a casa.
Afuera de la ciudad de Chang'an, ríos y campos se cruzan, extendiéndose más allá de las nubes en el horizonte. En la ciudad de Chang'an, los niveles desiguales de los palacios están envueltos por la puesta de sol. Quién sabe que soy un erudito, nacido en tiempos turbulentos, solo, con el pelo gris y el rostro demacrado, deambulando por el remoto Qingan.
2. Viaje juvenil Camino antiguo de Chang'an Ma Yan
Dinastía Song: Liu Yong
En el camino antiguo de Chang'an, caminando a lomos de un caballo delgado Lentamente, las cigarras de Gao Liuqiu chirrían. El sol brillaba intensamente y soplaba la brisa otoñal. Miré hacia el cielo y vi el cielo caer desde todas direcciones. (Obra de Daichi: Pájaro)
Las nubes que se van no dejan rastro, ¿dónde están las expectativas del pasado? El espíritu de banquete y banquete ha disminuido, hay menos compañeros de bebida en el pasado y ya no soy tan joven como antes.
Traducción
Estaba montando lentamente un caballo delgado en el antiguo camino de Chang'an, y los altos sauces y las cigarras otoñales silbaban. Bajo el sol poniente, el viento otoñal sopló con fuerza sobre Yuan Ye. Miré hacia arriba y vi el cielo descendiendo desde todas direcciones.
¿Cuáles son tus expectativas para el pasado? Mi interés por viajar y beber ha disminuido, y antes tenía muy pocos amigos bebedores. Ahora ya no soy tan joven como antes.
3. Finales de otoño en Chang'an
Dinastía Tang: Zhao Wei
Las nubes están tristes y claras, y el Palacio Han está en pleno otoño.
¿Cuándo tocarán el suelo las estrellas restantes y el sonido de la flauta?
La valla púrpura entreabierta está en silencio y el loto rojo está lleno de preocupación.
La percha es hermosa y llevo una corona sureña para aprender de los prisioneros de Chu.
Traducción
El cielo se llena de nubes y colinas subiendo a la luz de la mañana, y la torre es majestuosa y toca el cielo. Las estrellas estaban salpicadas de gansos que volaban hacia el sur, y yo me apoyaba solo en el edificio en medio del melodioso sonido de la flauta. Los coloridos crisantemos se quejan en voz baja y los pétalos de loto rojos están preocupados. Es una pena que el bajo no pueda volver a cuando era hermoso, así que Dai Chuguan aprendió a contar a los prisioneros.
4. Encuentro con mi amigo Zhu Feng en la capital
Dinastía Tang: Wei Wuying
Los invitados vinieron del este, con el agua de lluvia de Baling en sus manos. ropa. Cuando le pregunté al huésped por qué, dijo que iba a talar árboles y comprar un hacha.
Las flores florecen silenciosamente y las ligeras golondrinas alimentan a los polluelos recién nacidos. El año pasado, pero ahora no era primavera, no sé cuánto pelo tenía en las sienes.
Traducción
Los invitados vinieron del este con lluvia en sus ropas. Cuando se le preguntó por qué había venido el invitado, este dijo que compró un hacha y subió a la montaña para talar árboles. Las flores florecen silenciosamente y las golondrinas ligeras alimentan a nuevos polluelos. El año pasado volvió a ser primavera y no sé cuántos pelos me crecieron en las sienes.
5. Noche de otoño en Chang'an
Dinastía Tang: Li Deyu
El patio interior envió una carta para preguntarle a Rong Ji, pero ella no regresó. en la noche de escribir.
Toda casa está en silencio y el rocío es claro en la luna.
Traducción
El edicto imperial llegó desde el palacio, preguntando sobre la situación de los soldados que iban delante, y regresó después de ocuparse de los asuntos estatales por la noche. Miles de familias dormían en ese momento y el rocío a la luz de la luna era claro y húmedo.