Nadie vive en el campo. El poema sobre el dique del patio cubierto de hierba y musgo...
Se unió al ejército a los quince años y no regresó hasta los ochenta.
Todos los aldeanos decían: "¿Quién está en casa?"
"Mirando desde lejos, es la familia real, con muchos pinos y cipreses".
El conejo salió del seno del perro Entrando, los faisanes vuelan desde las vigas.
En el atrio nació Green Valley, y en el pozo nació Lu Kui.
Los cereales se utilizan como comida y los girasoles como sopa.
No sé a quién le interesa la sopa y el arroz que se cocinan desde hace un tiempo.
Cuando salí y miré hacia el este, las lágrimas cayeron sobre mi ropa.
Apreciación de la traducción
Se unió al ejército a la edad de quince años y no regresó hasta los ochenta.
El chico que acababa de cumplir 15 años se unió al ejército y no regresó hasta los 80 años.
Cada aldeano decía: "¿Quién está vivo en mi familia?"
Me encontré con un compañero del pueblo en un camino rural y le pregunté: "¿Quién está vivo en mi familia?"
p>