Análisis del poema "El camino hacia Shu es difícil"
¡Este tipo de viaje es más difícil que escalar el cielo azul! Su objetivo es disuadir a los amigos de viajar a Occidente y escribir sobre la altura de Shu Road.
Tres personas exclamaron “¡Oye, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh!” Las exclamaciones fueron impactantes. Las palabras iniciales surgen de la nada y contienen un rico poder emocional, lo que hace que la gente sienta la sublimidad de Shu Tao en estas pocas descripciones concretas. El Reino Shu en el poema "no tiene contacto con Qin Sai" desde la fundación de la República Popular China hace 48.000 años. Hay un sendero para pájaros en la montaña Taibai, pero no hay forma de hacerlo. Este artículo resume el aislamiento a largo plazo de Shu del continente, que también implica el aislamiento de las montañas. Entonces, al citar el trágico cuento de hadas de la montaña Wuding para expresar el fuerte deseo de los trabajadores de transformar la naturaleza, agrega mucho color mágico a Shu Road, mostrando indirectamente que Shu Road es un obstáculo insuperable en la historia. ¡La montaña Shushan es tan alta que incluso el carro del Dios Sol tendría que dar vueltas alrededor de ella! Debajo de las piedras escalonadas hay una corriente rápida y peligrosa. La sana Feihuang Crane no puede pasar, y los simios que son buenos escalando también están preocupados por cómo pasar. Sobre esta base, el poeta contrasta aún más el sinuoso camino de montaña imitando las expresiones y movimientos de los escaladores, como tocar las estrellas, respirar nerviosamente, tocarse el pecho y suspirar, caminar con fuerza y parecer asustado. , y Shu Road es difícil de caminar porque es alto.
Queremos saber si este camino hacia el oeste nunca terminará. Pregunta por la fecha de regreso antes de emprender el viaje, y anota los riesgos del Camino Shu a modo de despedida.
"Pájaros tristes y árboles centenarios" y "Zigui canta a la luna por la noche" no solo son difíciles de caminar, sino también desolados y desolados, llenos de infinita tristeza y pena, lo que hace que la gente palidezca después de escuchar a ellos. Una descripción tan detallada exagera mejor la soledad y la desolación en el camino de Shu. "Los acantilados más altos están a menos de un pie del cielo, y pinos secos cuelgan de sus caras. Mil cascadas fluyen sin cesar, y el estruendo de las piedras girando se escucha en diez mil valles". De la quietud al movimiento, escribió una escena emocionante de agua agitada, piedras y valles rugientes. Una vista lejana de montañas y picos; un primer plano de un pino marchito al revés; un torrente impetuoso, una cascada, un acantilado, una roca rodante, el sonido de mil valles, truenos e imágenes dinámicas, creando una Arte abrumador. Los peligros de las montañas son desalentadores, los peligros de las montañas y los ríos son emocionantes y la descripción de las dificultades de Shu Road ha alcanzado su punto máximo. Pero el poeta sintió que todavía no estaba en su lugar: "¿Por qué viene aquí la gente que vive a una distancia segura?" Una "pregunta", un estilo de escritura etéreo, fortaleció las sorpresas y peligros de Shu Road desde el costado.
"Aunque la Ciudad de la Seda es hermosa, preferiría irme a casa rápidamente". Shu no es un lugar para quedarse por mucho tiempo. Advierta a sus amigos que escriban sobre la visión política y las profundas preocupaciones del poeta.
"El peligro en Shu está en el mundo, y el peligro en Jiange está especialmente en Shu". Se puede ver que Jiange es una fortaleza militar en Shu. El terreno de Jiange es peligroso, fácil de defender y difícil de atacar. Hay muchos precedentes en la historia de aprovechar el peligro para provocar el caos. De la naturaleza al mundo, el poeta escribió sobre los peligros de Jiange para resaltar el trágico desastre de la guerra en Sichuan. Usando hábilmente la frase "En un lugar victorioso, los familiares de los bandidos no sobrevivirán" en "Jiange Zhiming" de Zhang Zai de la dinastía Jin Occidental, advirtiendo a las autoridades que aprendan de la historia y tengan cuidado con la ocurrencia de una guerra. Se puede ver que la profunda preocupación del poeta por la situación separatista de los señores de la guerra que se esconde detrás de la escena pacífica muestra su aguda observación, previsión y profunda preocupación por el destino del país y la seguridad del pueblo, añadiendo una connotación realista y un significado profundo al poema. .
En el poema, el poeta heredó creativamente la forma común de repetición en las canciones populares antiguas. El tema aparece una vez al principio, una vez en el medio y otra al final. Recitado repetidamente, el contenido se profundiza capa por capa, haciendo que la gente sienta que "uno suspira de insuficiencia, luego de insuficiencia, luego de insuficiencia y luego tres", lo que tiene un fuerte atractivo artístico. La forma novedosa, la rica imaginación, el lenguaje desenfrenado y el estilo vigoroso nos permiten apreciar el talento de Li Bai, el "hada de la poesía". "The Difficult Road to Shu" es digno de ser una obra maestra romántica.
"El camino hacia Shu es difícil" es un Yuefu de estilo antiguo. Las características del Yuefu de estilo antiguo de Li Bai están estrechamente relacionadas con el tema original y el significado del Yuefu de estilo antiguo. En los poemas Liang Chenjian de Yin Keng, había un dicho que decía que "el camino hacia Shu es difícil, pero la fama es deseable". "El difícil camino hacia Shu" de Li Bai habla de las dificultades y peligros en el camino de Chang'an a Zhongshu, y también puede implicar que la fama es difícil de alcanzar.
Este poema es un poema rimado de siete caracteres en género. El oratorio de siete caracteres es la forma de poesía más libre entre los poemas del 7 de mayo. Consta principalmente de siete palabras y se puede utilizar en oraciones de diferente longitud. El largo puede tener más de nueve caracteres y el corto puede tener tres ojos, cuatro ojos, Yanwu, etc. No cambia tan poco como los cinco poemas antiguos, los poemas rimados y las cuartetas. Las dos primeras oraciones de este poema son oraciones largas y el lenguaje es muy desenfrenado; la segunda mitad del poema es siniestra en su descripción de Jiange y su entorno local, a veces usando muchas oraciones de cuatro caracteres, lo cual es conciso y poderoso. Los cambios en oraciones largas y cortas hacen que el lenguaje del poema sea libre y animado, y que los patrones de oraciones sean ricos y coloridos. Li Bai es mejor escribiendo canciones de siete caracteres. En este estilo de poesía, el poeta heredó y desarrolló plenamente las especialidades de Chu Ci y el antiguo Yuefu, ejerció una imaginación extremadamente rica, utilizó un lenguaje extremadamente rico y expresó la mente y el espíritu heroicos, el amor por la libertad y la determinación inquebrantable. Todo el mundo ha visto esta característica antes. Por ejemplo, Tang Yinyun dijo: "Uno de los poemas, como" El camino a Shu es difícil ", tiene un nuevo cambio de temperamento, que es parte del poeta (refiriéndose a Qu Yuan) y también es de estilo moderno. " Wang Ming Shizhen dijo: "La Casa de Música Antigua de Taibai está llena de cambios y talentos". Hu Zhenheng de la dinastía Ming dijo: "El camino a Shu", "Adiós", "Tian" y "Yao" de Taibai. etc. son confusos y confusos. El poema es otra obra maestra de la canción de siete caracteres de Li Bai.